



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
出版社圖書(shū)合作翻譯合同范本合同編號(hào):__________地址:_________________________聯(lián)系電話:______________________聯(lián)系人:________________________地址:_________________________聯(lián)系電話:______________________聯(lián)系人:________________________鑒于甲方是一家具有獨(dú)立法人資格的出版社,乙方是一位具備專(zhuān)業(yè)翻譯能力的自然人,雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)、信用的原則,就乙方翻譯甲方圖書(shū)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯圖書(shū)的基本情況1.1書(shū)名:________________________1.2原著作者:____________________1.3翻譯語(yǔ)言:____________________1.5翻譯質(zhì)量要求:________________第二條翻譯費(fèi)用及支付方式2.1翻譯費(fèi)用:人民幣(大寫(xiě)):________元整(小寫(xiě)):_________元。2.2支付方式:_____________________2.3支付時(shí)間:_____________________第三條翻譯時(shí)間的約定3.1乙方應(yīng)于____年__月__日前完成翻譯工作。3.2翻譯過(guò)程中,如遇特殊情況導(dǎo)致乙方無(wú)法按時(shí)完成翻譯,乙方應(yīng)提前__天書(shū)面向甲方說(shuō)明情況,并商定延期。第四條翻譯作品的版權(quán)及使用權(quán)4.1翻譯作品版權(quán)歸甲方所有。4.2未經(jīng)甲方書(shū)面同意,乙方不得以任何形式使用翻譯作品。4.3甲方有權(quán)對(duì)翻譯作品進(jìn)行修改、刪減或增補(bǔ)。第五條乙方的義務(wù)5.1乙方應(yīng)保證翻譯作品的質(zhì)量,確保作品符合甲方的要求。5.2乙方應(yīng)保證翻譯作品的原創(chuàng)性,不得侵犯他人知識(shí)產(chǎn)權(quán)。5.3乙方應(yīng)按期完成翻譯工作,并按約定時(shí)間交付翻譯作品。第六條甲方的義務(wù)6.1甲方應(yīng)按約定支付翻譯費(fèi)用。6.2甲方應(yīng)提供必要的翻譯資料和信息。6.3甲方應(yīng)尊重乙方的翻譯成果,不得擅自修改、刪減或增補(bǔ)翻譯作品。第七條違約責(zé)任7.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。7.2乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作的,甲方有權(quán)按約定扣除部分或全部翻譯費(fèi)用。7.3甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,乙方有權(quán)拒絕交付翻譯作品。第八條爭(zhēng)議解決8.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。8.2如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第九條其他約定9.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年。9.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):____________________乙方(簽字):____________________簽訂日期:_______________________一、附件列表:1.翻譯作品樣本2.翻譯作品目錄3.翻譯作品原文4.翻譯作品版權(quán)頁(yè)5.翻譯作品報(bào)價(jià)單6.翻譯作品校對(duì)意見(jiàn)7.翻譯作品修改記錄二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作,認(rèn)定違約。2.乙方翻譯作品質(zhì)量不符合約定,認(rèn)定違約。3.乙方未經(jīng)甲方同意使用翻譯作品,認(rèn)定違約。4.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,認(rèn)定違約。5.甲方擅自修改、刪減或增補(bǔ)翻譯作品,認(rèn)定違約。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.出版社:指具有獨(dú)立法人資格,從事圖書(shū)出版活動(dòng)的企業(yè)。2.翻譯者:指具備專(zhuān)業(yè)翻譯能力的自然人。3.翻譯作品:指乙方根據(jù)甲方提供的原文翻譯而成的作品。4.翻譯費(fèi)用:指甲方支付給乙方的翻譯報(bào)酬。5.違約行為:指合同一方未履行合同約定的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方無(wú)法按期完成翻譯工作:解決辦法:提前與甲方溝通,商定延期交付,并確保作品質(zhì)量。2.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用:解決辦法:及時(shí)與甲方溝通,催促支付,必要時(shí)可依法采取措施。3.翻譯作品質(zhì)量不符合要求:解決辦法:乙方應(yīng)根據(jù)甲方意見(jiàn)進(jìn)行修改,直至滿足質(zhì)量要求。4.甲方擅自修改、刪減或增補(bǔ)翻譯作品:解決辦法:乙方有權(quán)拒絕交付,并要求甲方恢復(fù)原狀或賠償損失。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.出版社與專(zhuān)業(yè)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)民致富種植策略方案
- 農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣區(qū)域合作方案
- 中國(guó)污水處理行業(yè)報(bào)告
- 制藥行業(yè)生物制藥工藝優(yōu)化方案
- 辦公室裝修風(fēng)險(xiǎn)免責(zé)協(xié)議
- 垃圾焚燒發(fā)電股
- 電信行業(yè)網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化與安全防護(hù)策略方案
- 項(xiàng)目可行性研究報(bào)告指南
- 季度營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)策劃方案
- 汽車(chē)銷(xiāo)售與服務(wù)營(yíng)銷(xiāo)策略試題
- 古代詩(shī)歌中常見(jiàn)的意象分類(lèi)及作用
- 2019版外研社高中英語(yǔ)選擇性必修二Unit 2 Improving yourself 單詞表
- 導(dǎo)熱油使用操作規(guī)程
- 感受態(tài)細(xì)胞的制備(DH5α大腸桿菌)
- Reach REX錄播服務(wù)器CF系列技術(shù)白皮書(shū)V
- 玄靈玉皇寶經(jīng)
- 弧長(zhǎng)及扇形的面積說(shuō)課稿
- 乙二醇儲(chǔ)運(yùn)過(guò)程紫外透光率衰減的探索
- 十幾減9、8、7、6的口算
- 購(gòu)房合同[標(biāo)準(zhǔn)版]
- 基于PLC的煤礦水泵控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論