TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事_第1頁(yè)
TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事_第2頁(yè)
TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事_第3頁(yè)
TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事_第4頁(yè)
TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Word文檔TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事本期TED演講嘉賓SisonkeMsimang女士認(rèn)為好的故事是必需的,但是它們并沒(méi)有我們想象中那么奇妙,相反,好的故事往往簡(jiǎn)單麻痹人們的思想,給人制造一種幻象,似乎這個(gè)世界由于它們變得更好了,但真實(shí)的狀況卻不是我們想象中那樣的。那么真相是什么呢?什么才能真正關(guān)心我們讓世界變得更好呢?讓我們從她詼諧又深刻的演講中找尋答案吧。下面是我為大家收集關(guān)于TED英語(yǔ)演講:不能受限于聽(tīng)故事,歡迎借鑒參考。

演說(shuō)題目:不能受限于聽(tīng)故事,要看到故事的背后

演說(shuō)者:SisonkeMsimang

Soearlierthisyear,IwasinformedthatIwouldbedoingaTEDTalk.SoIwasexcited,thenIpanicked,thenIwasexcited,thenIpanicked,andinbetweentheexcitementandthepanicking,Istartedtodomyresearch,andmyresearchprimarilyconsistedofGooglinghowtogiveagreatTEDTalk.

今年年初,我被告知要發(fā)表一場(chǎng)TED的演說(shuō)。一開(kāi)頭我很興奮,然后變成緊急,然后又很興奮,然后又很緊急,就在興奮與緊急之間,我開(kāi)頭進(jìn)行一些討論,我的討論主要是用Google搜尋:如何發(fā)表一場(chǎng)完善的TED演說(shuō)。

Andinterspersedwiththat,IwasGooglingChimamandaNgoziAdichie.Howmanyofyouknowwhothatis?

在這個(gè)過(guò)程中,我也查詢了奇瑪曼達(dá).恩格茲.阿迪契。有多少人知道她是誰(shuí)嗎?

SoIwasGooglingherbecauseIalwaysGoogleherbecauseImjustafan,butalsobecauseshealwayshasimportantandinterestingthingstosay.Andthecombinationofthosesearcheskeptleadingmetohertalkonthedangersofasinglestory,onwhathappenswhenwehaveasolitarylensthroughwhichtounderstandcertaingroupsofpeople,anditistheperfecttalk.ItsthetalkthatIwouldhavegivenifIhadbeenfamousfirst.

我Google了她由于我常常Google她,由于我是她的粉絲,而且由于她總是講了重要又好玩的事情。全部搜尋到的結(jié)果,總是把我引導(dǎo)到她的演講,關(guān)于只聽(tīng)單一故事的危急性,關(guān)于當(dāng)我們只用一種視角去觀看某些特定群體的后果。這是一場(chǎng)完善的演講。假如當(dāng)時(shí)是我先成名的話,這就是我想進(jìn)行的演講。

Youknow,andyouknow,like,shesAfricanandImAfrican,andshesafeministandImafeminist,andshesastorytellerandImastoryteller,soIreallyfeltlikeitsmytalk.

你知道,就像,她是非洲人,而我也是非洲人;她是女權(quán)主義者,而我也是女權(quán)主義者;她講故事,而我也講故事;所以我真的認(rèn)為那是我的演講。

SoIdecidedthatIwasgoingtolearnhowtocode,andthenIwasgoingtohacktheinternetandIwouldtakedownallthecopiesofthattalkthatexisted,andthenIwouldmemorizeit,andthenIwouldcomehereanddeliveritasifitwasmyownspeech.Sothatplanwasgoingreallywell,exceptthecodingpart,andthenonemorningafewmonthsago,Iwokeuptothenewsthatthewifeofacertainpresidentialcandidatehadgivenaspeechthat--thatsoundedeerilylikeaspeechgivenbyoneofmyotherfaves,MichelleObama.

所以我打算學(xué)習(xí)寫程序,然后去入侵因特網(wǎng),把全部這場(chǎng)演講的影片全部刪除,然后我會(huì)把演講內(nèi)容背熟,然后就把它當(dāng)成自己的演講說(shuō)出來(lái)。整個(gè)方案進(jìn)行得特別勝利,除了寫程序的部分之外;直到在幾個(gè)月前的一個(gè)早上,當(dāng)我醒來(lái)時(shí),看到一則新聞當(dāng)中,某位總統(tǒng)候選人的太太發(fā)表了一場(chǎng)演說(shuō)──感覺(jué)很詭異,聽(tīng)起來(lái)像是另一個(gè)我喜愛(ài)的人在演講,米歇爾.歐巴馬。

AndsoIdecidedthatIshouldprobablywritemyownTEDTalk,andsothatiswhatIamheretodo.Imheretotalkaboutmyownobservationsaboutstorytelling.Iwanttotalktoyouaboutthepowerofstories,ofcourse,butIalsowanttotalkabouttheirlimitations,particularlyforthoseofuswhoareinterestedinsocialjustice.

于是我打算應(yīng)當(dāng)寫一篇自己的TED演講稿,這就是我現(xiàn)在要做的。我要說(shuō)的是自己對(duì)于「說(shuō)故事」的觀看。當(dāng)然,我會(huì)告知你故事的力氣,但是我也想談它的局限性,特殊是對(duì)于我們之中,某些關(guān)注社會(huì)正義的人。

SosinceAdichiegavethattalksevenyearsago,therehasbeenaboominstorytelling.Storiesareeverywhere,andiftherewasadangerinthetellingofonetiredoldtale,thenIthinktherehasgottobelotstocelebrateabouttheflourishingofsomanystoriesandsomanyvoices.Storiesaretheantidotetobias.Infact,today,ifyouaremiddleclassandconnectedviatheinternet,youcandownloadstoriesatthetouchofabuttonortheswipeofascreen.

自從七年前阿迪契的演講之后,說(shuō)故事形成一股風(fēng)潮。處處都是故事,雖然這可能是老生常談,但我還是認(rèn)為能有這么多的故事,能有這么多的聲音消失,是很值得慶祝的事。故事是偏見(jiàn)的解藥。實(shí)際上,如今,假如你屬于中產(chǎn)階級(jí),而且能連上因特網(wǎng),你可以下載許多故事,只需要按下鼠標(biāo)按鈕,或是滑動(dòng)觸控屏幕。

YoucanlistentoapodcastaboutwhatitsliketogrowupDalitinKolkata.YoucanhearanindigenousmaninAustraliatalkaboutthetrialsandtriumphsofraisinghischildrenindignityandinpride.Storiesmakeusfallinlove.Theyhealriftsandtheybridgedivides.Storiescanevenmakeiteasierforustotalkaboutthedeathsofpeopleinoursocietieswhodontmatter,becausetheymakeuscare.Right?

你可以藉由收聽(tīng)Podcast,了解加爾各答地區(qū)的賤民階層如何生活。你可以聽(tīng)到澳洲的原住民談?wù)撽P(guān)于教育出端莊、具有自尊的孩子,所需要進(jìn)行的嘗試與勝利閱歷。故事讓我們相愛(ài)。故事能治愈裂痕,弭平分歧。故事甚至能讓我們更簡(jiǎn)單談?wù)撋鐣?huì)上某些市井小民的死亡,由于故事讓我們關(guān)注這些事。對(duì)嗎?

Imnotsosure,andIactuallyworkforaplacecalledtheCentreforStories.AndmyjobistohelptotellstoriesthatchallengemainstreamnarrativesaboutwhatitmeanstobeblackoraMuslimorarefugeeoranyofthoseothercategoriesthatwetalkaboutallthetime.

我不是很確定,事實(shí)上我在一個(gè)叫「故事中心」的地方工作。我的工作是關(guān)心人們說(shuō)出一些挑戰(zhàn)主流論述的故事,例如我們常常爭(zhēng)論的議題:身為黑人,穆斯林,難民以及其他族群,背后所代表的含意。

ButIcometothisworkafteralonghistoryasas

ocialjusticeactivist,andsoImreallyinterestedinthewaysthatpeopletalkaboutnonfictionstorytellingasthoughitsaboutmorethanentertainment,asthoughitsaboutbeingacatalystforsocialaction.Itsnotuncommontohearpeoplesaythatstoriesmaketheworldabetterplace.Increasingly,though,Iworrythateventhemostpoignantstories,particularlythestoriesaboutpeoplewhonooneseemstocareabout,canoftengetinthewayofactiontowardssocialjustice.Now,thisisnotbecausestorytellersmeananyharm.

但是我接手這份工作,是在我長(zhǎng)期從事社會(huì)正義行動(dòng)之后,而且讓我特別感愛(ài)好的,是人們?cè)谡務(wù)摗讣o(jì)實(shí)故事」時(shí)所持的態(tài)度和方式,認(rèn)為它不只是消遣,認(rèn)為它是社會(huì)行動(dòng)的催化劑。我們常聽(tīng)到人們說(shuō):故事能讓世界更美妙。不過(guò)我開(kāi)頭擔(dān)憂:即使是最讓人感動(dòng)的故事,特殊是那些市井小民的故事,也常常會(huì)阻礙到社會(huì)正義的進(jìn)行。這不是由于說(shuō)故事的人有意要造成損害。

Quitethecontrary.Storytellersareoftendo-gooderslikemeand,Isuspect,yourselves.Andtheaudiencesofstorytellersareoftendeeplycompassionateandempatheticpeople.Still,goodintentionscanhaveunintendedconsequences,andsoIwanttoproposethatstoriesarenotasmagicalastheyseem.Sothree--becauseitsalwaysgottobethree--threereasonswhyIthinkthatstoriesdontnecessarilymaketheworldabetterplace.

恰恰相反,說(shuō)故事的人通常是想要做好事的人,例如我,以及在座的你們。而聽(tīng)故事的人通常也是布滿熱忱和憐憫心的人。但是,好的動(dòng)機(jī)也會(huì)導(dǎo)致意想不到的后果,所以我想強(qiáng)調(diào)的是,說(shuō)故事并不像看起來(lái)那么奇妙。有三個(gè)緣由,總是要有三個(gè)──我認(rèn)為有三個(gè)緣由,故事不肯定會(huì)讓世界變得更好。

Firstly,storiescancreateanillusionofsolidarity.Thereisnothinglikethatfeel-goodfactoryougetfromlisteningtoafantasticstorywhereyoufeellikeyouclimbedthatmountain,right,orthatyoubefriendedthatdeathrowinmate.Butyoudidnt.Youhaventdoneanything.Listeningisanimportantbutinsufficientsteptowardssocialaction.

首先,故事能產(chǎn)生一種「共同全都」的幻覺(jué)。沒(méi)有其他東西能夠像聽(tīng)了奇幻故事一樣,能帶給你更好的感覺(jué)了;就彷佛是你自己制服了那座山,是的?;蛘呤悄愫鸵晃凰佬谭赋蔀榘閭H。但是你并沒(méi)有真的去做。你沒(méi)有完成任何事。傾聽(tīng)故事是很重要的一步,但對(duì)于社會(huì)行動(dòng)來(lái)說(shuō),仍舊不足夠。

Secondly,Ithinkoftenwearedrawntowardscharactersandprotagonistswhoarelikableandhuman.Andthismakessense,ofcourse,right?Becauseifyoulikesomeone,thenyoucareaboutthem.Buttheinverseisalsotrue.Ifyoudontlikesomeone,thenyoudontcareaboutthem.Andifyoudontcareaboutthem,youdonthavetoseeyourselfashavingamoralobligationtothinkaboutthecircumstancesthatshapedtheirlives.

其次,我認(rèn)為人們常常會(huì)被那些令人寵愛(ài)、具有人性化的角色和仆人公所吸引。而且這也符合常理,是不是?由于假如你喜愛(ài)他們,你自然就會(huì)關(guān)懷他們。但反之亦然。假如你不喜愛(ài)他們,你自然也不會(huì)關(guān)懷他們。假如你不關(guān)懷他們,你自然也不會(huì)認(rèn)為自己負(fù)有道義責(zé)任,去思索那些人周遭的生活環(huán)境。

IlearnedthislessonwhenIwas14yearsold.Ilearnedthatactually,youdonthavetolikesomeonetorecognizetheirwisdom,andyoucertainlydonthavetolikesomeonetotakeastandbytheirside.SomybikewasstolenwhileIwasridingit--whichispossibleifyoureridingslowlyenough,whichIwas.

我在14歲時(shí)學(xué)到了這一點(diǎn)。我學(xué)到的是,實(shí)際上你不肯定要喜愛(ài)某個(gè)人,才能認(rèn)可他的才智;而且你也不需要喜愛(ài)某個(gè)人,才能和他站在同一陣線。我的腳踏車被偷了,在我騎著它的的時(shí)候──這是可能的,假如你騎得夠慢,我當(dāng)時(shí)就是這樣。

SooneminuteImcuttingacrossthisfieldintheNairobineighborhoodwhereIgrewup,anditslikeaverybumpypath,andsowhenyoureridingabike,youdontwanttobelike,youknow--

就在我剛要穿過(guò)一片田地的時(shí)候,就在內(nèi)羅畢四周,我生長(zhǎng)的地方,由于路特別坎坷不平,所以當(dāng)你騎車時(shí),你不會(huì)想要你知道的──

AndsoImgoinglikethis,slowlypedaling,andallofasudden,Imonthefloor.Imontheground,andIlookup,andtheresthiskidpeddlingawayinthegetawayvehicle,whichismybike,andhesabout11or12yearsold,andImonthefloor,andImcryingbecauseIsavedalotofmoneyforthatbike,andImcryingandIstandupandIstartscreaming.Instinctstepsin,andIstartscreaming,Mwizi,mwizi!whichmeansthiefinSwahili.Andoutofthewoodworks,allofthesepeoplecomeoutandtheystarttogivechase.ThisisAfrica,somobjusticeinaction.Right?

所以我就騎得很慢。突然間,我摔倒在地上。當(dāng)我躺在地上時(shí),抬頭一看,有個(gè)小孩正騎著車逃跑,他騎著我的腳踏車。他也許11或12歲,我還倒在地上,然后我大哭,由于我存了很久的錢才買了這輛腳踏車,于是我一邊哭,一邊站起來(lái)大喊。出于本能,我開(kāi)頭大喊:Mwizi,mwizi!這在斯瓦希里語(yǔ)中代表「小偷」的意思。這時(shí)候很多人從伐木場(chǎng)跑出來(lái),他們開(kāi)頭追逐。這是在非洲,當(dāng)時(shí)暴民政治正在興起。是吧?

AndIroundthecorner,andtheyvecapturedhim,theyvecaughthim.Thesuspecthasbeenapprehended,andtheymakehimgivememybikeback,andtheyalsomakehimapologize.Again,youknow,typicalAfricanjustice,right?Andsotheymakehimsaysorry.Andsowestandtherefacingeachother,andhelooksatme,andhesayssorry,buthelooksatmewiththisunbridledfury.Heisvery,veryangry.AnditisthefirsttimethatIhavebeenconfrontedwithsomeonewhodoesntlikemesimplybecauseofwhatIrepresent.Helooksatmewiththislookasiftosay,You,withyourshinyskinandyourbike,youreangryatme?

當(dāng)我走到轉(zhuǎn)角時(shí),他們已經(jīng)抓住了小偷。他們已經(jīng)抓住了他。嫌犯已被逮捕,他們要他把腳踏車還給我,而且他們還要他賠禮。你知道,這是典型的非洲正義,是吧?所以他們要他說(shuō):對(duì)不起。我們當(dāng)時(shí)就面對(duì)面站著,他看著我,說(shuō)了對(duì)不起。但是他用特別生氣的表情看著我,他特別,特別生氣。這是我第一次直接面對(duì)著,一個(gè)只是由于我的身份而不喜愛(ài)我的人。他帶著那種神情看著我,彷佛在說(shuō):「你,你有光滑的皮膚,還有一輛腳踏車,你對(duì)我生氣?」

Soitwasahardlessonthathedidntlikeme,butyouknowwhat,hewasright.Iwasamiddle-classkidlivinginapoorcountry.Ihadabike,andhebarelyhadfood.Sometimes,itsthemessagesthatwedontwanttohear,theonesthatmakeuswanttocrawloutofourselves,thatweneedtohearthemost.

我知道他不喜愛(ài)我,這的確不好受,但是你知道嗎,他這樣想是正常的。在這個(gè)貧困的國(guó)家,我是一個(gè)生長(zhǎng)在中產(chǎn)階層的小孩。我擁有一輛腳踏車,而他幾乎連食物都沒(méi)有。有時(shí)候,有些訊息是我們不想聽(tīng)的;但是那些讓我們坐立難安的訊息,卻正是我們最需要聽(tīng)的。

Foreverylovablestorytellerwhostealsyourheart,therearehundredsmorewhosevoicesareslurredandragged,whodontgettostanduponastagedressedinfineclotheslikethis.Thereareamillionangry-boy-on-a-bikestoriesandwecantaffordtoignorethemsimplybecausewedontliketheirprotagonistsorbecausethatsnotthekidthatwewouldbringhomewithusfromtheorphanage.

在每一位我們所寵愛(ài)的故事演說(shuō)者背后,有成百上千個(gè)被忽視、疲乏不堪的聲音,他們沒(méi)有機(jī)會(huì)穿上這么好的衣服,站在這個(gè)講臺(tái)上。有數(shù)百萬(wàn)則像是腳踏車上生氣男孩的故事,我們不應(yīng)當(dāng)忽視他們,只是由于我們不喜愛(ài)那些故事里的主角,或者只是由于,他不是我們?cè)诠聝涸合腩I(lǐng)養(yǎng)的那個(gè)小孩。

ThethirdreasonthatIthinkthatstoriesdontnecessarilymaketheworldabetterplaceisthattoooftenwearesoinvestedinthepersonalnarrativethatweforgettolookatthebiggerpicture.Andsoweapplaudsomeonewhentheytellusabouttheirfeelingsofshame,butwedontnecessarilylinkthattooppression.Wenodunderstandinglywhensomeonesaystheyfeltsmall,butwedontlinkthattodiscrimination.

而第三個(gè)緣由,我認(rèn)為故事不肯定能讓世界更美妙,是由于我們常常過(guò)于投入在個(gè)人敘事中,而讓我們遺忘去綜觀全局。當(dāng)某些人告知我們他們感覺(jué)到羞辱時(shí),我們會(huì)為他們鼓掌,但這時(shí)我們不肯定會(huì)聯(lián)想到壓迫。當(dāng)有人說(shuō)他們覺(jué)得自己渺小,我們會(huì)理解地點(diǎn)點(diǎn)頭,但是我們不會(huì)聯(lián)想到這是卑視。

Themostimportantstories,especiallyforsocialjustice,arethosethatdoboth,thatarebothpersonalandallowustoexploreandunderstandthepolitical.

那些最重要的故事,特殊是有關(guān)社會(huì)正義的,是那些能夠兼顧兩方面的故事,不僅能讓我們心有所感,又能讓我們?nèi)ヌ骄亢屠斫馑澈蟮恼巍?/p>

Butitsnotjustaboutthestorieswelikeversusthestorieswechoosetoignore.Increasingly,wearelivinginasocietywheretherearelargerforcesatplay,wherestoriesareactuallyformanypeoplebeginningtoreplacethenews.Yeah?Weliveinatimewherewearewitnessingthedeclineoffacts,whenemotionsruleandanalysis,itskindofboring,right?

但這不僅僅是關(guān)于我們所喜愛(ài)的故事,以及我們所選擇忽視的故事兩者間的比較。漸漸的,我們生活的社會(huì)里消失了一股愈來(lái)愈大的力氣。事實(shí)上,很多人開(kāi)頭用故事來(lái)取代新聞。沒(méi)錯(cuò)吧?我們所處的時(shí)代,正在見(jiàn)證著:事實(shí)開(kāi)頭不被重視,情感開(kāi)頭主導(dǎo)一切,而理性的分析,令人感覺(jué)枯燥,對(duì)吧?

Wherewevaluewhatwefeelmorethanwhatweactuallyknow.ArecentreportbythePewCenterontrendsinAmericaindicatesthatonly10percentofyoungadultsundertheageof30placealotoftrustinthemedia.Now,thisissignificant.Itmeansthatstorytellersaregainingtrustatpreciselythesamemomentthatmanyinthemediaarelosingtheconfidenceinthepublic.Thisisnotagoodthing,becausewhilestoriesareimportantandtheyhelpustohaveinsightsinmanyways,weneedthemedia.

我們重視自己的感覺(jué)遠(yuǎn)賽過(guò)我們實(shí)際知道的真相。探討美國(guó)趨勢(shì)的皮尤討論中心最近有一份報(bào)告,顯示在30歲以下的年輕人當(dāng)中,只有10%的人「特別信任傳播媒體」。這是很重要的警訊。這意味著,在敘述故事的人贏得信任的同時(shí),傳播媒體正在失去大眾的信念。這不是件好事。由于故事雖然很重要,它能關(guān)心我們?cè)谠S多方面獲得領(lǐng)悟,但是我們?nèi)耘f需要傳播媒體。

Frommyyearsasasocialjusticeactivist,Iknowverywellthatweneedcrediblefactsfrommediainstitutionscombinedwiththepowerfulvoicesofstorytellers.Thatswhatpushestheneedleforwardintermsofsocialjustice.

在我從事社會(huì)正義行動(dòng)的時(shí)期,我很清晰的知道,我們需要結(jié)合傳媒機(jī)構(gòu)供應(yīng)的牢靠事實(shí),以及敘述故事者,強(qiáng)而有力的聲音。這才能推動(dòng)社會(huì)正義的前進(jìn)。

Inthefinalanalysis,ofcourse,itisjusticethatmakestheworldabetterplace,notstories.Right?Andsoifitisjusticethatweareafter,thenIthinkwemustntfocusonthemediaoronstorytellers.Wemustfocusonaudiences,onanyonewhohaseverturnedonaradioorlistenedtoapodcast,andthatmeansallofus.

最終的分析,當(dāng)然,只有正義才能讓這個(gè)世界更美妙。而不是故事本身,對(duì)吧?所以說(shuō)假如我們追求的是正義,我認(rèn)為我們不應(yīng)當(dāng)聚焦在媒體或是講故事的人身上。我們必需關(guān)注聽(tīng)眾,關(guān)注那些打開(kāi)收音機(jī)或收聽(tīng)podcast的人,這就意味著我們每一個(gè)人。

Soafewconcludingthoughtsonwhataudiencescandotomaketheworldabetterplace.Sofirstly,theworldwouldbeabetterplace,Ithink,ifaudiencesweremorecuriousandmoreskepticalandaskedmor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論