船舶保安計劃(樣本)_第1頁
船舶保安計劃(樣本)_第2頁
船舶保安計劃(樣本)_第3頁
船舶保安計劃(樣本)_第4頁
船舶保安計劃(樣本)_第5頁
已閱讀5頁,還剩146頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

船舶保安計劃(樣本)船舶保安計劃SHIPSECURITYPLAN中PAGE2of71機密CONFIDENTIAL機密CONFIDENTIAL船舶保安計劃SHIPSECURITYPLAN船名:NameofShip:編號Number(SSP—01)編制日期CompileDate審核/日期Auditing/Date/批準(zhǔn)/日期Approval/Date/船舶管理有限公司目錄CONTENT概述ChapterⅠSummaryHYPERLINK公司保安管理方針CompanysecuritymanagementpolicyHYPERLINK船舶保安組織結(jié)構(gòu)OrganizationalstructureforshipsecurityHYPERLINK公司和船舶資料ParticularsofcompanyandshipHYPERLINK定義DefinitionsHYPERLINK本計劃控制要求RequirementoftheplancontrollingHYPERLINK本船與公司、港口設(shè)施、其他船舶以及保安當(dāng)局的責(zé)任Responsibilityoftheshipandcompany,portfacilities,othershipandSecurityadministrationHYPERLINK7、危險貨物或財產(chǎn)的控制Dangerouscargoorbelongingsofcontrol職責(zé)、權(quán)限和船長權(quán)力聲明ChapterⅡResponsibility,PowerandStatementofmaster’srightHYPERLINK公司保安員CompanySecurityOfficer(CSO)HYPERLINK船舶保安員ShipSecurityOfficer(SSO)HYPERLINK船員CrewHYPERLINK公司對船長在船舶安全和保安方面的決定權(quán)的聲明Thecompany’sstatementonthemaster’sauthorityuponmattersoftheshipsecurity保安等級和保安措施ChapterⅢSecuritymeasuresforeachsecuritylevelHYPERLINK保安等級指令的接收和執(zhí)行操作要點ReceiptofsecuritylevelorderandoutlineofimplementHYPERLINK各個保安等級下的保安措施Measurestobetakenforeachsecuritylevel保安事件/非法行動的應(yīng)急反應(yīng)ChapterⅣEmergencyMeasurementAgainstSecurityIncident/UnlawfulActHYPERLINK保安通信和報告SecurityCommunication&IncidentDeclarationHYPERLINK外部通信系統(tǒng)ExternalcommunicationsystemHYPERLINK內(nèi)部通信系統(tǒng)InternalcommunicationsystemHYPERLINK保安事件/非法行動應(yīng)急部署和相關(guān)操作要點OutlineofkeymeasurementinemergencyagainstSecurityIncident/UnlawfulActHYPERLINK全船搜查(檢查)行動部署/TheoutlineofoverallsearchonboardHYPERLINK保安事件/非法行動應(yīng)急部署/EmergencyplaninSecurityIncident/UnlawfulActHYPERLINK海上航行炸彈搜查應(yīng)變部署/TheexplosivesearchinginstructionatseaHYPERLINK防海盜/武裝盜匪襲擊應(yīng)變部署/EmergencyPlanAgainstPiracy/ArmedAttackHYPERLINK在港內(nèi)停泊期間人員撤離應(yīng)急部署/EmergencyevacuateplanintheportHYPERLINK碰撞應(yīng)變部署/EmergencyplanincollisionHYPERLINK擱淺應(yīng)變部署/EmergencyplaningroundingHYPERLINK機器故障/電力中斷應(yīng)變部署/Emergencyplanformachineryabnormal/powerfailureHYPERLINK人員傷害應(yīng)變部署/EmergencyplanforinjuriesHYPERLINK貨物事故應(yīng)變部署/EmergencyplanforcargoaccidentHYPERLINK消防應(yīng)變部署/EmergencyplaninfirefightingHYPERLINK海上航行船上人員撤離應(yīng)急部署/EmergencyplanforevacuateatseaHYPERLINK救生應(yīng)變部署/Emergencyplanforlive-savingHYPERLINK船上油污應(yīng)變部署/EmergencyplanforoilpollutionHYPERLINK保安事件/非法行動應(yīng)急反應(yīng)操作要點/KeymeasurementintheexplosivesearchingHYPERLINK海上航行炸彈搜尋操作要點/KeymeasurementinexplosivesearchingHYPERLINK防海盜/武裝盜匪襲擊操作要點/KeymeasurementagainstprivacyorarmedattackHYPERLINK防偷渡操作要點/KeymeasurementagainstunauthorizedaccessofpersonHYPERLINK船舶遭受劫持操作要點/KeymeasurementinhijackHYPERLINK接到炸彈威脅電話操作要點/KeymeasurementafterreceivingcallinformingexplosiveHYPERLINK港口炸彈搜查操作要點/Keymeasurementinsearchingexplosiveintheport保安培訓(xùn)、演習(xí)和訓(xùn)練ChapterⅤSecuritytraining,exercisesanddrillHYPERLINK保安培訓(xùn)、演習(xí)和訓(xùn)練要求Therequirementofthesecuritytraining,exerciseanddrillHYPERLINK在船船員保安培訓(xùn)計劃Securitytrainingplanonboard3、HYPERLINK保安演習(xí)和訓(xùn)練計劃SecurityexerciseanddrillplanHYPERLINK保安演習(xí)和訓(xùn)練實施方案Securityexerciseanddrillprogram船舶保安設(shè)備ChapterⅥShipSecurityequipmentHYPERLINK保安報警系統(tǒng)Shipsecurityalertsystem(notavailableonboard)HYPERLINK保安探測設(shè)備Shipsecuritydetectiondeviceorsystem(notavailableonboard)船舶保安監(jiān)控檢查ChapterⅦSurveyonshipsecuritymonitoringHYPERLINK監(jiān)控要求RequirementofshipsecuritymonitoringHYPERLINK保安監(jiān)控實施方案Implementplanofshipsecuritymonitoring船/港和船/船界面活動及保安聲明ChapterⅧActivitiesofship/portandship/shipinterfaceandsecuritydeclarationHYPERLINK本船與ISPS規(guī)則締約國所屬港口的界面活動操作要點KeyoperationsofinterfacebetweentheshipandaportintheterritoryofaContractingGovernmentHYPERLINK本船與ISPS規(guī)則締約國所屬船舶的界面活動操作要點KeyoperationsofinterfacebetweentheshipandanotheroneflyingtheflagofaStatewhosegovernmentisaContractingGovernmenttoISPS3、HYPERLINK本船與非ISPS規(guī)則締約國港口的界面活動操作要點Keyoperationsofinterfacebetweenshipandaportwithintheterritoryofannon-ContractingGovernmentHYPERLINK本船與非ISPS規(guī)則締約國所屬船舶的界面活動操作要點KeyoperationofinterfacebetweenshiptoashipflyingtheflagofaStatewhichisnotaContractingGovernmenttoISPSHYPERLINK保安聲明DeclarationofSecurityHYPERLINK關(guān)于保安聲明的說明/ExplanationforDeclarationofSecurityHYPERLINK保安聲明格式/FormofaDeclarationofSecurityHYPERLINK船/港界面保安聲明格式/FormofaDeclarationofSecuritybetweenashipandaportfacilityHYPERLINK船/船界面保安聲明格式/FormofaDeclarationofSecuritybetweentwoships內(nèi)部審核和評審ChapterⅨInternalSecuritySurveyandReviewHYPERLINK保安活動的內(nèi)部審核和評審操作要點KeyoperationsforinternalsurveyandreviewonsecurityactivitiesHYPERLINK船舶保安評估的定期評審操作要點KeyoperationsforperiodicreviewoftheshipsecurityassessmentHYPERLINK船舶保安計劃的定期評審操作要點Keyoperationsforperiodicreviewoftheshipsecurityplan記錄要求和記錄格式ChapterⅩRequirementandformoftherecordsHYPERLINK記錄要求RequirementofrecordsHYPERLINK記錄格式FormofrecordHYPERLINK船舶在前10個港口所處的保安等級和特別措施記錄格式/Theformofrecordsofthesecuritylevelandspecificmeasuresoftheshipthe10previousportitvisitsHYPERLINK船舶在前10個港口發(fā)生的船—船之間活動的信息記錄/Therecordsofinformationaboutshiptoshipactivitiesatwhichtheshipoperatedinthe10previousportcallsHYPERLINK保安培訓(xùn)、演習(xí)和訓(xùn)練記錄/Therecordsoftraining,drillsandexercisesHYPERLINK破壞保安狀況記錄/TherecordsofbreachesofshipsecurityHYPERLINK保安等級的改變記錄/TherecordsofchangeofsecuritylevelHYPERLINK保安活動的內(nèi)部審核記錄(報告)/TherecordsofinternalauditsofsecurityactivitiesHYPERLINK船舶保安評估和船舶保安計劃的定期評審記錄(報告)(通用)/TherecordsofshipsecurityevaluationandperiodicreviewsforShipSecurityPlan(Reports)HYPERLINK船上保安設(shè)備的保養(yǎng)、校準(zhǔn)和測試記錄/Therecordsofmaintenance,calibrationandtestforshipsecurityequipmentHYPERLINK與公司保安員和外部組織關(guān)于保安活動的通信記錄/TherecordsofcommunicationrelatedtosecurityactivitiesbetweentheshipandCompanySecurityOfficerand/oroutsideorganizationsHYPERLINK保安計劃修正記錄/AmendmentrecordsofShipSecurityPlan

第一章概述ChapterⅠSummary1、公司保安管理方針/Companysecuritymanagementpolicy依據(jù)SOLAS第XI—2章和國際船舶和港口設(shè)施保安規(guī)則(ISPS)A部分的規(guī)定,并充分考慮ISPS規(guī)則B部分的要求,采用風(fēng)險評估的方法對船舶保安狀況實施評估,根據(jù)評估結(jié)果制定船舶保安計劃,旨在預(yù)防保安事件的發(fā)生或最大程度地減少由此對船舶、人員以及財產(chǎn)所造成的傷害和損失。EvaluatetheshipsecurityconditionbyriskmanagementandestablishtheshipsecurityplancorrespondinglycompliancewiththeChapterⅪ-2ofSOLAS,PartAandguidanceinPartBofInternationalCodefortheSecurityofShipsandofPortFacilities(ISPSCode).Thepurposeofthepolicyistopreventsecurityincidentoccurrenceand/orreducetheinjuryandlostoflife,shipandpropertyasfaraspossible.2、船舶保安組織結(jié)構(gòu)/Organizationalstructureforshipsecurity船長Master船長Master公司保安員船舶保安員ShipSecurityOfficer船舶保安員ShipSecurityOfficer大副Chiefofficerr大副Chiefofficerr輪機長ChiefEngineer甲板部船員Deck甲板部船員DeckDept輪機部船員MachineryDept3、公司和船舶資料/Particularsofcompanyandship公司資料/Particularsofcompany公司名稱/Nameofcompany:電話/Tel.:傳真/FAX:公司保安員/CompanySecurityOfficer姓名/Name:辦公電話/OfficeTel.:家庭電話/HomeTel.:移動電話/MobilePhone:辦公室傳真/OfficeFax:電子郵箱/E-mail:負(fù)責(zé)雇傭或指派船員的公司/Companyinvolvingincrewemploying:SHIPMANAGEMENT負(fù)責(zé)決定船舶租用的公司/Companyinvolvinginshipchartering:SINOCHEMSHIPPING租家資料/Particularsofcharterer:由公司保安員向船長提供相關(guān)資料/ProvidedbyCompanySecurityOfficertoMaster船舶資料/Ship’sparticulars:船舶保安員/Shipsecurityofficer:船名/Nameofship:船長/Length:滿載平均吃水(夏季)/Fullyloadeddraught(summer):最小干舷高度/Min.freeboard:總噸/GrossTonnage:出廠日期/DeliveryDate:船員人數(shù)(定員)/Complement:登記國家/RegisteredCountry:船籍港/RegisteredPort:呼號/CallNo.:IMO登記號/IMONo.:衛(wèi)通識別號/IMARSATID:電話/Tel.:傳真/Fax:電傳/Telex:船舶通道標(biāo)識圖和限制區(qū)域清單/Shipgangwaycontrolplanandrestrictedarealist

船舶通道標(biāo)識圖/Shipgangwaycontrolplan

圖示:——系纜(A)——錨鏈(B)——舷梯(C)——引水梯(D)——船舷(E)——克林吊索具(F)——伙食吊索具(G)

限制區(qū)域及控制清單/Restrictedareaandcontrollist:No.名稱Name部位Area通道數(shù)量PassagequantityClosedMode鑰匙持有人Keyholder

4、定義/Definitions關(guān)鍵操作——特指那些因任何人為的過失或疏忽均可能導(dǎo)致人員非法登輪、非法進(jìn)入限制區(qū)域、威脅船舶及人員安全、非法行動等嚴(yán)重后果的所有操作活動。Keymeasurement:Keymeasurementisthosemayresultinseriousresultsasunauthorizedembarking,illegalaccessintorestrictedarea,imperilingpersonnellife,andotherunlawfulactsbecauseofanyneglectinconductingthesemeasurements.限制區(qū)域——是指船上那些一旦有具有非法攻擊行動目的人員進(jìn)入即可能對船舶、人員、港口設(shè)施等造成嚴(yán)重威脅的敏感區(qū)域(包括進(jìn)入這些區(qū)域的通道)。Restrictedareas:Restrictedareasarethesensitivelocationsmayleadtoseriousthreatentoship,personnel,portfacility,ifanyoneaimingtounlawfulattackeverattendsintheselocationsandthegangwaytothem.限制區(qū)域標(biāo)識——系指為了使船上負(fù)有保安職責(zé)的人員易于識別和控制,對經(jīng)保安評估確認(rèn)后認(rèn)定的區(qū)域按照規(guī)定的顏色和文字采取的標(biāo)識。在限制區(qū)域的醒目處張貼“限制區(qū)域”“未經(jīng)允許,禁止進(jìn)入”的中英文字樣,字體規(guī)格由公司統(tǒng)一制作后發(fā)船。Markofrestrictedareas:Markofrestrictareasisparticularsignalsinstandardcolorandwordsfortheareas--whichhavebeenapprovedbyasecuritysurvey--,andthesesignalsaremarkedtofacilitatethepersonbeingresponsibletotheshipsecurityinhisorheractivitiesofshipsecuritycontrolandidentification.Stamped“Restrictedarea”,“Withoutallowance,accessprohibited”inChinese/Englishatobviousplaceofrestrictedareas,thespecificationofmarktobemadebycompanyandissuedonboard.船舶通道——系指外部人員能夠合法或非法登輪的可能的通道。Ship’spassage:Anypossiblepassageaccessibleforlegalorillegalvisitors.保安威脅——系指根據(jù)威脅情景和發(fā)生可能性經(jīng)過船舶保安評估加以確定的對船舶、人員或港口設(shè)施形成潛在威脅的狀況。Threatentosecurity:Threatentosecurityisthosemayimperillife,ship,orportfacilitiespotentiallybyasecurityevaluationconsideringconditionofthethreateningandpossibilityofitsoccurrence.保安事件——系指威脅船舶、人員、貨物以及港口設(shè)施保安的任何蓄意的可疑行為。Securityincident:Anyintendedactivitysuspectedtothreatenthesecurityoftheshipincludingmobileoffshoredrillingunit,itscrew,passengers,storesandcargo,orofaportfacility.非法行為——系指針對船舶、人員、貨物以及港口設(shè)施保安所實施的犯罪行為。Unlawfulactmeansanycriminalactdirectedagainstships(includingmobileoffshoredrillingunits),crew,passengers,storesandcargoonboard.破壞保安狀況——系指由于非法行為對船舶、財產(chǎn)、設(shè)施以及人員造成的后果。Breachsecuritycondition:meansresulttoship,belongings,facilityandpersonnelbecauseofunlawfulact.保安等級——系指由主管機關(guān)制定并發(fā)布的旨在對船舶所在區(qū)域可能發(fā)生的或已經(jīng)發(fā)生的保安事件的風(fēng)險級別進(jìn)行劃分,以便船舶根據(jù)保安等級采取相應(yīng)的保安措施。保安等級分為以下三個等級/Securitylevelmeansthequalificationofthedegreeofriskthatasecurityincidentwillbeattemptedorwilloccur.Itcanbedividedintothreelevels:保安等級1——系指船舶應(yīng)始終保持最低限度的適當(dāng)?shù)姆婪缎员0泊胧┑牡燃墶ecuritylevel1meansthelevelforwhichminimumappropriateprotectivesecuritymeasuresshallbemaintainedatalltimes.保安等級2——系指由于保安事件風(fēng)險升高而船舶應(yīng)在一段時間內(nèi)保持適當(dāng)?shù)母郊臃婪缎员0泊胧┑牡燃?。Securitylevel2meansthelevelforwhichappropriateadditionalprotectivesecuritymeasuresshallbemaintainedforaperiodoftimeasaresultofheightenedriskofasecurityincident.保安等級3——系指當(dāng)保安事件可能或即將發(fā)生(盡管可能尚無法確定具體目標(biāo))時,船舶應(yīng)在一段時間內(nèi)保持進(jìn)一步的特定防范性保安措施的等級。Securitylevel3meansthelevelforwhichfurtherspecificprotectivesecuritymeasuresshallbemaintainedforalimitedperiodoftimewhenasecurityincidentisprobableorimminent,althoughitmaynotbepossibletoidentifythespecifictarget.本船的所屬船旗國主管機關(guān)——系指中華人民共和國海事局。Ministrationoftheshipflag:meanstheMarineSafetyAdministrationofP.R.C.公司——在本計劃中系指船舶管理有限公司。CompanymeanstheownerShipManagement.高風(fēng)險區(qū)域——系指經(jīng)船舶保安評估后確定的船舶可能遭受保安威脅的風(fēng)險相對較高的區(qū)域。經(jīng)評估確認(rèn)包括下列區(qū)域和港口。Highriskregionsmeanstheareasaredeterminedtobehighriskagainstshipsecuritybyashipsecurityevaluation.Suchareasincludefollowingareaandport:中國南海沿海海域及臺灣海峽/OffshoreregionofSouthChinaSeaareaandTaiwanChannel新加坡海峽海域/SingaporeChannel馬六甲海峽海域/StraitofMalacca安達(dá)曼海海域/AnamnesesRegion亞丁灣/GulfofAden索馬里沿海/OffshoreregionnearSomali印度尼西亞沿海海域及各港口/OffshoreregionandPortofIndonesia菲律賓沿海海域及各港口/OffshoreregionandPortofthePhilippines緬甸仰光沿海海域/OffshoreregionoftheRangoon,Burma越南沿海海域/OffshoreregionofVietnam孟加拉國沿海及港口/OffshoreregionandportsofBengal印度東海岸北方港口/TheeasterncoastalregionofIndia,anditsportsinnorth東非、西非沿海及港口/OffshoreregionofEastAfricaandWestAfrica南美巴西、秘魯、哥倫比亞沿海海域及港口/OffshoreregionandportsoftheSouthAmericaasthoseinBrazil,Peru,Colombia美國沿海區(qū)域及其所有港口/OffshoreregionandportsofUnitedState低風(fēng)險區(qū)域——指“高風(fēng)險區(qū)域”以外的其他區(qū)域。Lowriskregions:meansexcludingthehighriskregions.

5、本計劃控制要求/Requirementoftheplancontrolling本計劃由船舶保安員負(fù)責(zé)保管和控制。ThisplanshallbekeptandcontrolledbyShipSecurityOfficer(SSO).必須在船舶保安評估的基礎(chǔ)上編制船舶保安計劃,并經(jīng)主管機關(guān)或其授權(quán)的認(rèn)可保安組織(RSO)批準(zhǔn)。Compilationoftheshipsecurityplanshallbaseontheshipsecurityevaluation,andtheplanshallbeapprovedbytheAdministrationorotherauthorizedsecurityorganization(RSO).如定期的保安評估的結(jié)果發(fā)生變化,應(yīng)對本計劃進(jìn)行適當(dāng)?shù)男抻啠鐚Ρ居媱澾M(jìn)行重大更改,在實施之前,必須經(jīng)過主管機關(guān)或其授權(quán)的認(rèn)可保安組織(RSO)審批。Theshipsecurityplanshallbeamendedaccordinglygiventhatmajorchangesarefoundinaregularsecurityevaluation.Ifsuchamendmentsconcerntheessentialpartsoftheplan,beforebeingimplemented,therenewedplanmustbeapprovedbythebodyonbehalfoftheadministrationtotheshiporotherauthorizedapprovedsecurityorganization(RSO).本計劃采用電子版本(電子光盤),并在光盤的外包裝及光盤表面標(biāo)識中、英文“機密”字樣,由船舶保安員保管,不得泄露給外部組織以及公司內(nèi)部與保安活動無關(guān)的人員。任何人不得違反上述程序而擅自更改計劃內(nèi)容和格式。TheplanispreservedbytheSSOinanelectricversion(compactdisk),andtobelabeledwith“CONFIDENTIAL”(Chinese/English)onthepackageandsurfaceofthedisk.Unauthorizedaccesstothisplanordisclosureitscontenttoexternalorganizationorcompanystuffirrelevanttoshipsecurityisstrictlyforbidden.Nonecanviolatetheaboveproceduretopresumechangingcontentandformatoftheplanwithoutauthority.船舶在接受PSC檢查時,除特定的情況外,本計劃一般不向檢查官員出示,若PSC檢查官一定要查看船舶的保安計劃,必須得到船長的同意。WheneverPSConboard,excludespecialrequirement,theSSPshallnotbeshowntotheinspectors,onlythecaptainapproved,thePSCOfficercanchecktheSSP.用于船舶人員培訓(xùn)和操作的復(fù)制,必須記錄和標(biāo)識。Copiesfordrillsandexercisesmustberecordedandmarked.本計劃電子光盤由公司安排統(tǒng)一制作并由ISM辦公室負(fù)責(zé)發(fā)船,應(yīng)對光盤的制作數(shù)量和發(fā)船情況進(jìn)行記錄,記錄保存三年。ThecompactdiskoftheplanshallbemadebycompanyandforwardedtoshipbyISMdepartment,numberwithdetailoftheforwardofthecompactdisksshallberecorded,sucharecordshallbekeptforthreeyears.

6、本船與公司、港口設(shè)施、其他船舶以及保安當(dāng)局的責(zé)任/Responsibilityoftheshipandcompany,portfacilities,othershipandSecurityadministration關(guān)系圖/Relationship締約國政府締約國政府ContactingGov.//ContactingGovernmentContactingGovernmentContactingGovernmentContactingGovernment公司公司Company港口設(shè)施Portfacilities本船港口設(shè)施Portfacilities本船Theship他船Othership說明/Explain締約國政府/ContactingGovernment:規(guī)定保安等級并為防止發(fā)生保安事件提供指導(dǎo)/Decidethesecuritylevelandsupplyguidanceofpreventingoccurofsecurityincident,在保安等級3時,發(fā)出必要指令,向可能受到影響的船舶和港口設(shè)施提供與保安有關(guān)的信息/Whentobesecuritylevel3,givingnecessaryinstruction,supplyrelevantinformationofsecuritytotheshipandportfacilitieswhichmaybeofinfluence,委托并授權(quán)經(jīng)認(rèn)可的保安組織、批準(zhǔn)港口設(shè)施保安評估、確定須任命港口設(shè)施保安員的港口設(shè)施、批準(zhǔn)《港口設(shè)施保安計劃》、依照SOLAS第XI—2章第9條之規(guī)定采取控制和符合措施、規(guī)定關(guān)于《保安聲明》的要求/Submittheauthorizedsecurityorganization,approvethesecurityevaluationofportfacilities,confirmtheportfacilitieswhichmayneedappointingportfacilitiessecurityofficer,approvethe《PertFacilitySecurityPlan》,inaccordancewiththeSOLASXI—2,No.9toadoptcontrolandtherequirementsof“DeclarationofSecurity”.公司/Company:確保在船舶保安計劃中寫明強調(diào)船長權(quán)威的聲明/InsuringthestatementoftheauthorityofmasterintheSSP,指定公司保安員和為公司的每艘指定一名船舶保安員;并制定符合ISPS規(guī)則中規(guī)定的各自相應(yīng)的職責(zé)以及培訓(xùn)、演習(xí)和訓(xùn)練要求/Appointingthecompanysecurityofficerandoneshipsecurityofficerforeachvessel;andestablishingcorrespondingresponsibilityandrequirementoftrain,drillandexercisetosatisfytheISPSCode,確保為公司保安員、船長和船舶保安員為按照第SOLAS第XI—2章和ISPS規(guī)則履行其職責(zé)和責(zé)任提供必要的支持/Insuringthenecessarysupporttothecompanysecurityofficer,masterandshipsecurityofficertofulfilltheirresponsibilitytobeincompliancewiththeSOLASXI—2andISPSCode.本船/Theship:按照業(yè)經(jīng)主管機關(guān)或其授權(quán)的認(rèn)證組織批準(zhǔn)的船舶保安計劃實施,持有有效的國際船舶保安證書/ImplementtheSSPwithapprovalfromAdministrationorauthorizedorganization,withthevalidinternationalshipsecuritycertificate,接受締約國政府根據(jù)SOLAS要求實施的各種控制和符合檢查/AcceptallthecontrolandcomplianceinspectionfromtheContactingGovernmentaccordingtotherequirementsofSOLAS,應(yīng)備有指明負(fù)責(zé)船上船員工作及負(fù)責(zé)船舶各項事務(wù)的人員/Appointthepersonwhomshallbechargeofallthecrewmatters,按照主管機關(guān)發(fā)布的保安等級啟動相應(yīng)的保安措施,執(zhí)行締約國政府可能發(fā)布的在保安等級3時的相關(guān)指令/AccordingtothesecuritylevelissuedbyAdministrationtostartupcorrespondingsecuritymeasures,implementtherelevantorderofsecuritylevel3possiblyissuedbytheContactingGovernment,與港口設(shè)施保持有效的溝通和聯(lián)系,通報船舶保安等級和保安措施實施情況,必要時提交保安聲明/Keepvalidcommunicationandrelationshipwiththeportfacilities,informtheshipsecuritylevelandimplementationofsecuritymeasures,supplyDeclarationofSecurityifnecessary.港口設(shè)施/Portfacility:所有為國際船舶??康母劭趹?yīng)完成港口設(shè)施保安評估/Alltheportforinternationalshipberthingshallfinishthesecurityevaluationofportfacilities,根據(jù)評估的結(jié)果確定是否任命港口設(shè)施保安員和編制港口設(shè)施保安計劃/Accordingtotheresultofevaluation,decidewhethertoappointportfacilitiessecurityofficerandcompiletheportfacilitiessecurityplan,與船舶保持有效的溝通和聯(lián)系,通報港口設(shè)施保安等級和保安措施實施情況,必要時提交保安聲明/Keepvalidcommunicationandrelationshipwiththeship,informtheportfacilitiessecuritylevelandimplementationofsecuritymeasures,supplytheDeclarationofSecurityifnecessary.他船/Othership:與船舶保持有效的溝通和聯(lián)系,通報船舶保安等級和保安措施實施情況,必要時提交保安聲明/Keepvalidcommunicationandrelationshipwiththeship,informtheshipsecuritylevelandimplementationofsecuritymeasures,supplytheDeclarationofSecurityifnecessary.7、危險貨物或財產(chǎn)的控制/Dangerouscargoorbelongingsofcontrol船舶必須建立、保持和更新危險貨物或財產(chǎn)及其裝載(存放)地點的清單/Shipmustestablish,keepandupdatethelistofdangerouscargoorbelongingsandtheirstowingplace,大副應(yīng)將每個航次各個港口裝載的危險貨物列出清單,可直接引用港口提供的船舶實際裝載的“危險貨物裝載清單”?!拔kU貨物裝載清單”中必須列明危險貨物具體的裝載位置/TheChiefofficerrshallmakethelistofdangerouscargoloadedfromeachporteveryvoyage,candirectlyusetheactualloading“Dangerouscargoloadinglist”fromtheport.Thedetailofloadingplaceofdangerouscargomustbespecifiedinthe“Dangerouscargoloadinglist”,船舶各部門也應(yīng)將船上自用的易燃、易爆、有毒、有害的物質(zhì)(如:油漆及其調(diào)制劑、乙炔氣、壓縮氣體等)的品名、數(shù)量和存放地點詳細(xì)列出,并及時更新,確保符合帳物相符/Eachdepartmentonboardshallmakealistofalltheeasyburning,explosive,poisonous,dangerouscargo(suchas:paintanditimpregnant,acetylene,compressedgasetc,)withtheirname,quantityandstowingplaceindetail,andupdatingintime,insuringtheactualcondition.上述清單應(yīng)及時提交給船舶保安員,由船舶保安員以每一個單航次為周期進(jìn)行匯總并妥善保存。保存期為1年/Theabovelistshallsupplytotheshipsecurityofficerintime,andtheshipsecurityofficershallmakeacollectionaccordingtoeachvoyageandkeepitincareatleastoneyear.

第二章職責(zé)、權(quán)限和船長權(quán)力聲明ChapterⅡResponsibility,PowerandStatementofmaster’sright1、公司保安員/Companysecurityofficer利用各種途徑獲取與船舶保安管理活動相關(guān)的信息,并根據(jù)公司船舶保安狀況提出要求和建議/Usingappropriatemeasurestogetrelevantinformationoftheshipsecuritymanagementactivities,makingoutrequirementandrecommendationaccordingtothecompanyshipsecuritycircumstance;提供充分的資源支持,組織開展船舶保安評估活動/Providingadequateresourcesupport,ensuringthatshipsecurityassessmentsarecarriedout;根據(jù)船舶保安評估結(jié)果,組織制定船舶保安計劃,并將其提交由主管機關(guān)認(rèn)可(授權(quán))的認(rèn)證保安組織進(jìn)行審批/Ensuringthedevelopmentoftheshipsecurityplancorrespondingtotheresultofshipsecurityevaluation,submittingtheShipSecurityPlanforapprovalbytheadministrationorotherRSO;根據(jù)需要,對船舶保安計劃進(jìn)行修改,以確保其持續(xù)符合ISPS規(guī)則的要求/Wherenecessary,ensuringthattheshipsecurityplanbemodified,asappropriate,tocorrectdeficienciesandsatisfythesecurityrequirementsoftheindividualshipinaccordancewiththeISPSCode;根據(jù)經(jīng)批準(zhǔn)的船舶保安計劃發(fā)布并指導(dǎo)相關(guān)船舶實施實際運行/AccordingtotheapprovedShipSecurityPlan,preparingandguidingtheimplementofitonboard;按照規(guī)定的要求,組織開展對保安活動的內(nèi)部審核和評審/Arranginginternalauditsandreviewsofsecurityactivitiesaccordingtotherequirements;向認(rèn)證保安組織提出規(guī)定要求的各種審核申請并做出相應(yīng)安排/ArrangingtheinitialverificationandsubsequentperiodicreviewrequiredinISSCCertificatebytheadministrationortheRSO;確保對內(nèi)部審核、定期評價、保安檢查和符合性審核過程中發(fā)現(xiàn)的問題予以迅速有效地處理并制定解決措施/Ensuringthatdeficienciesandnon-conformitiesidentifiedduringinternalaudits,periodicreviews,securityinspectionsandverificationsofcompliancearepromptlyaddressedanddealtwith;確保實施船舶保安計劃的相關(guān)人員得到適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn)并滿足主管機關(guān)的相應(yīng)要求/Ensuringadequatetrainingforpersonnelresponsibleforthesecurityoftheship,satisfyingtherequirementofadministration;確保建立與船舶保安員、港口設(shè)施保安員、主管機關(guān)以及締約國政府之間的有效溝通和合作/Ensuringeffectivecommunicationandcooperationbetweentheshipsecurityofficer,therelevantportfacilitysecurityofficers,administrationandContractingGovernment;確保船舶保安計劃所規(guī)定的要求與公司安全管理體系的要求的一致性/Ensuringconsistencybetweensecurityrequirements,safetyrequirementsandcompanysecuritymanagementsystem;確保公司的每條船上至少任命一名船舶保安員,并有權(quán)對船舶保安員的任命、撤換以及替代方案(必要時)提出意見和建議/Ensuringdesignateatleastoneshipsecurityofficeroneachship,andhavingrighttosuggestand/oradvisefordesignating,dismissingandreplacing,wherenecessary,ofshipsecurityofficer.2、船舶保安員/Shipsecurityofficer組織船舶保安計劃在船上實施的所有相關(guān)活動并服從公司保安員和船長做出的決定/Organizingallactivitiesinshipsecurityplanimplement,meanwhilefollowingthedecisionofcompanysecurityofficerandmaster;按規(guī)定要求定期開展船舶保安檢查,發(fā)現(xiàn)問題及時解決并向船長和公司保安員報告檢查結(jié)果和解決辦法/Undertakingsecurityinspectiononboardregularly,identifyingthedeficienciesandnon-conformities,reportingtheresultoftheinspectiontomasterandcompanysecurityofficercorrespondingly;對船舶保安計劃提出修改意見和建議/Proposingmodificationsupontheshipsecurityplan;根據(jù)在船船員保安培訓(xùn)計劃的要求,對船上所有與船舶保安活動相關(guān)的人員提供適當(dāng)?shù)呐嘤?xùn)/Ensuringthatadequatetraininghasbeenprovidedtoshipboardpersonnel,asappropriate,accordingtotherequirementsofshipsecurityofficertrainingplan;根據(jù)保安演習(xí)和訓(xùn)練計劃的要求組織全體船員保安演習(xí)和訓(xùn)練/Undertakingregularsecuritytrainingandexerciseforshipboardpersonnelaccordingtotherequirementsofsecuritytrainingandexerciseplan;向公司保安員報告按照規(guī)定要求開展的各種審核和評審的結(jié)果,并組織船員實施相應(yīng)的糾正行動/Reportingtothecompanysecurityofficeranydeficienciesandnon-conformitiesoftheshipsecurityidentifiedduringinternalaudits,periodicreviews,securityinspectionsandverificationsofcompliancesandimplementinganycorrectiveactions;guidingthecrewsonboardtakingmeasurementtosmooththedeficienciesornon-conformitiescorrespondingly;按照規(guī)定的要求報告所有在船上及其所在港口發(fā)生的保安事件/Reportingallsecurityincidentshappenedonboardand/oratportaccordingtorequirements;負(fù)責(zé)與所在的港口設(shè)施保安員進(jìn)行溝通和合作,以協(xié)調(diào)船、港之間的保安行動/Coordinatingtheactivitiesinimplementationoftheshipsecurityplanwiththecompanysecurityofficerandtherelevantportfacilitiessecurityofficer;經(jīng)船長批準(zhǔn),按照ISPS規(guī)則規(guī)定的要求,代表船舶提交或要求相關(guān)方提交保安聲明/InaccordancewiththeISPSCode,completingsecuritydeclarationonbehalfoftheshipunderthemaster’sauthorization;負(fù)責(zé)監(jiān)督和實施對船舶保安設(shè)備以及保安報警裝置的正確操作、測試、校準(zhǔn)和維護(hù)/Ensuringthatsecurityequipmentandsecurityalarmsystemareproperlyoperated,tested,calibratedandmaintained;負(fù)責(zé)組織迎接港口國組織對ISPS規(guī)則在船實施情況的專項或相關(guān)的監(jiān)督檢查/AssistingPortStateControlsurveycarriedoutspeciallyorrespondinginspectioninaccordancewiththeISPSCode.3、船員/Crew接受公司、船長和船舶保安員根據(jù)職責(zé)在執(zhí)行船舶保安計劃過程中的指揮、安排、檢查和監(jiān)督,并確保以此而實施的保安行動完全符合規(guī)定的要求/Duringtheimplementationofshipsecurityplan,followingthecommand,arrangement,inspectionorsupervisingconductedbycompany,masterandshipsecurityofficerwithintheirresponsibility,ensuringafullimplementationofsecurityactsatisfyingrequirements;接受各種法定培訓(xùn),掌握實施保安活動所需的知識和技能,熟悉船舶保安計劃規(guī)定的相關(guān)操作措施以及各自的職責(zé),參與船上保安活動的實施并確保所有的操作完全符合規(guī)定的要求并向船舶保安員負(fù)責(zé)/Acceptingallthestatutorytraining,learningnecessaryknowledgeandskillsnecessaryinimplementingsecurityactivities,beingfamiliarwithconcerningoperationinShipSecurityPlanandeachownresponsibility;takingpartintheimplementationofshipsecurityactivitiesandensuringallimplementationbecompliancewithrequirements,beresponsiblefortheshipsecurityofficer;有權(quán)向船舶保安員反映在船舶保安活動過程中存在的薄弱環(huán)節(jié)和問題,并就此提出意見和建議/Feedingbackdeficienciesandnon-conformitiesidentifiedofshipsecurityacttoshipsecurityofficerwithsuggestionandadvice;應(yīng)明確的知道在保安操作活動中因為失職所可能導(dǎo)致的嚴(yán)重后果,必須對自己履行本職責(zé)的結(jié)果承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任/Beingawareoftheseriousnessresultingfrombreachofdutyinimplementationsecurityactivities,beingresponsibleforindividualduty.4、公司對船長在船舶安全和保安方面的決定權(quán)的聲明/Declarationofmaster’sdecisionrightforship’ssafetyandsecurityfromcompany無論船舶保安計劃如何規(guī)定,船長對保安計劃在船上的實施有絕對權(quán)力并承擔(dān)最高責(zé)任/Howevertheshipsecurityplandefined,masterhasauthorizedtheabsoluterightinshipsecurityplanpracticesandassumedtheultimateresponsibility;為滿足ISM規(guī)則以及其他強制性國際、國內(nèi)等強制性法律、法規(guī)的要求,為了確保船舶、港口設(shè)施以及人員的安全,船長有權(quán)綜合考慮當(dāng)時的實際狀況,根據(jù)自己的專業(yè)知識和經(jīng)驗,根據(jù)船舶所面臨的保安威脅,采取高于船舶所處的保安等級所要求的保安措施,并采取一切必要的行動以避免發(fā)生保安事件,或?qū)o法避免的保安事件所引發(fā)的后果降至之他認(rèn)為最低的程度,這包括船長的決定有可能與安保計劃的規(guī)定不相一致,無論如何,船長均有權(quán)為確保安全而要求公司保安員直至公司最高管理層提供必要援助/InordertosatisfyISMCodeandothermandatoryrequirementsininternational,civillawandrule,andensurethesafetyofship,portfacilityandpersonnel,masterhasrighttoadoptanyreasonableactivitiesincludingthosebeinghigherthanthatrequiredincurrentlevel,afterconsideringthecomprehensiveconditionsandmakingjudgmentbasedonhisorherownspecialtyknowledgeandexperiences,especiallyinfacingthethreatenagainstshipsecurity,topreventsecurityincidentsfromoccurrence,orlowerthelevelofsuchincidentsiftheyareinevitable.Althoughtheseactivitiesmaybeconflictwithsomerequirementsinshipsecurityplan,themasterhastherighttoasktheaidsofcompanysecurityofficer,eventhetopadminister;船長依照其專業(yè)判斷而做出的或為維護(hù)船舶安全或保安所必須的決定,不受公司、承租人或任何他人的約束。這包括拒絕人員(經(jīng)確認(rèn)的締約國政府正式授權(quán)的人員除外)、物品及貨物裝船/Tokeepthesafetyorsecurityofship,thedecisionmadebymasteraccordingtohisspecialty,isnotrestrictedbycompany,chartereroranyotherperson,includingthoselikedenyingperson(exceptthosebeingauthorizedbyContactingGovernment),goods,cargoembarking;;如果依照船長的專業(yè)判斷,在船舶操作過程中出現(xiàn)了用于該船的安全和保安要求之間發(fā)生沖突的情況,船長應(yīng)執(zhí)行為維護(hù)船舶安全所必須的要求,但是應(yīng)將臨時性的替代保安措施及時通知主管機關(guān),并盡可能使這些措施適應(yīng)于當(dāng)時的保安等級。如情況適宜,還應(yīng)隨時通知該船所在或擬進(jìn)入的港口所屬締約國政府/Ifthemasterrealizedsomethingconflictingbetweentheshipsafetyandsecuritybasingonhisorherownknowledgeandexperiences,themastershallexertthosenecessarytokeepshipsafety.Nonetheless,thesetemporaryalternativesecuritymeasurementsshallbeinformedtoAdministration,andmaintainthesecuritylevelaspractical.Ifpractical,theGovernmentoftheportwheretheshipstaysorplantoentershallalsobeinformed;盡管ISPS規(guī)則未對船長在保安計劃中的職責(zé)提出具體要求,但船長有權(quán)要求船舶保安員和船上所有的相關(guān)人員為其提供一切關(guān)于船舶保安活動的信息和內(nèi)容,并有責(zé)任對參與船舶保安活動的所有人員提供指導(dǎo)/Althoughthereisnodefiniterequirementsofmaster’sresponsibilityinshipsecurityplanclaimedinISPSCode,masterkeepstherightofaskingshipsecurityofficerandanyotherpersononboardtosubmitallthecontentsandinformationconcerningtheshipsecurity,andisresponsibleto

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論