專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同樣本_第1頁(yè)
專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同樣本_第2頁(yè)
專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同樣本_第3頁(yè)
專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同樣本_第4頁(yè)
專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同樣本_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同合同樣本合同編號(hào):__________專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同甲方(委托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將甲方的專(zhuān)業(yè)合同翻譯成乙方的母語(yǔ),甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將甲方的專(zhuān)業(yè)合同翻譯成乙方的母語(yǔ)。1.2翻譯工作應(yīng)遵循中華人民共和國(guó)相關(guān)法律法規(guī),確保翻譯內(nèi)容的合法性、準(zhǔn)確性和專(zhuān)業(yè)性。1.3乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的方式交付翻譯成果。二、翻譯服務(wù)費(fèi)用2.1雙方確認(rèn),乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫(xiě)):____元整(小寫(xiě)):_____元。2.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付乙方翻譯服務(wù)費(fèi)用。三、翻譯服務(wù)期限3.1本合同約定的翻譯服務(wù)期限為_(kāi)___天。3.2乙方應(yīng)在翻譯服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定時(shí)間交付翻譯成果。四、翻譯質(zhì)量保證4.1乙方應(yīng)保證翻譯成果的質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容符合甲方的要求。4.2乙方應(yīng)按照約定的期限對(duì)翻譯成果進(jìn)行修改和完善,直至甲方滿(mǎn)意。五、保密條款5.1雙方應(yīng)對(duì)在合同履行過(guò)程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等敏感信息予以保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。六、違約責(zé)任6.1乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金。6.2甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕交付翻譯成果。七、爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他條款8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年。8.3本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同2.翻譯成果樣品3.翻譯服務(wù)費(fèi)用明細(xì)表4.翻譯進(jìn)度時(shí)間表5.保密協(xié)議6.補(bǔ)充協(xié)議(如有)二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作,視為違約。2.乙方翻譯成果質(zhì)量不符合約定,視為違約。3.甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,視為違約。4.甲方未履行保密義務(wù),泄露乙方商業(yè)秘密,視為違約。5.甲方未按照約定方式提供翻譯素材,導(dǎo)致乙方無(wú)法按時(shí)完成翻譯工作,視為違約。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.專(zhuān)業(yè)合同翻譯服務(wù)合同:指甲方委托乙方將其專(zhuān)業(yè)合同翻譯成乙方母語(yǔ)的服務(wù)合同。2.翻譯成果:指乙方按照甲方要求完成翻譯的合同文本。3.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指乙方提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。4.保密義務(wù):指雙方在合同履行過(guò)程中對(duì)獲知的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等敏感信息予以保密的義務(wù)。5.違約金:指一方違約時(shí),按照約定向?qū)Ψ街Ц兜倪`約賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作:解決辦法:按照逾期天數(shù)向乙方追討違約金,或協(xié)商延長(zhǎng)翻譯服務(wù)期限。2.乙方翻譯成果質(zhì)量不符合約定:解決辦法:要求乙方在約定時(shí)間內(nèi)對(duì)翻譯成果進(jìn)行修改和完善,直至甲方滿(mǎn)意。3.甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:解決辦法:提醒甲方及時(shí)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,必要時(shí)可協(xié)商延期付款。4.甲方泄露乙方商業(yè)秘密:解決辦法:要求甲方立即停止泄露行為,簽訂補(bǔ)充協(xié)議加強(qiáng)保密措施。5.甲方未按照約定方式提供翻譯素材:解決辦法:提醒甲方及時(shí)提供翻譯素材,必要時(shí)可協(xié)商延長(zhǎng)翻譯服務(wù)期限。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.跨國(guó)企業(yè)或個(gè)人與國(guó)內(nèi)企業(yè)或個(gè)人之間的合同翻譯。2.國(guó)內(nèi)企業(yè)或個(gè)人與國(guó)外企業(yè)或個(gè)人之間的合同翻譯。3.涉及外資投資、并購(gòu)、合資等商務(wù)合同翻譯。4.涉及國(guó)際貿(mào)易、進(jìn)出口、跨境電商等合同翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論