2024英文版外貿合同(中英文對照版)_第1頁
2024英文版外貿合同(中英文對照版)_第2頁
2024英文版外貿合同(中英文對照版)_第3頁
2024英文版外貿合同(中英文對照版)_第4頁
2024英文版外貿合同(中英文對照版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

?合同編號:__________合同各方:甲方:名稱:__________地址:__________法定代表人:__________聯系電話:__________電子:__________乙方:名稱:__________地址:__________法定代表人:__________聯系電話:__________電子:__________鑒于甲方為賣方,乙方為買方,雙方本著平等互利的原則,經充分協商,達成如下協議:第一條產品及數量產品名稱:__________產品規(guī)格:__________產品數量:__________產品質量標準:__________第二條價格及支付方式產品單價:__________總價:__________支付方式:__________付款期限:__________第三條交貨期限和地點交貨期限:__________交貨地點:__________第四條運輸及保險運輸方式:__________運輸費用:__________保險費用:__________第五條質量保證及售后服務賣方質量保證:__________售后服務:__________第六條違約責任違約方應承擔的責任:__________第七條爭議解決雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為__________年。2.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。甲方(賣方):__________乙方(買方):__________簽訂日期:__________Attention:Thefollowingpartshouldbefilledinthepartiesinvolvedinthecontract.PartyA:Name:__________Address:__________LegalRepresentative:__________PhoneNumber:__________E:__________PartyB:Name:__________Address:__________LegalRepresentative:__________PhoneNumber:__________E:__________WhereasPartyAistheSellerandPartyBistheBuyer,bothpartieshavereachedthefollowingagreementontheprincipleofequalityandmutualbenefit,throughfullconsultation:Article1:ProductandQuantityProductName:__________ProductSpecifications:__________Quantity:__________QualityStandards:__________Article2:PriceandPaymentMethodUnitPrice:__________TotalAmount:__________PaymentMethod:__________PaymentTerms:__________Article3:DeliveryTimeandPlaceDeliveryTime:__________DeliveryPlace:__________Article4:TransportationandInsuranceTransportationMethod:__________TransportationFees:__________InsuranceFees:__________Article5:QualityAssuranceandAfter-salesServiceSeller'sQualityAssurance:__________After-salesService:__________Article6:BreachofContractTheliabilityofthedefaultingparty:__________Article7:DisputeResolutionAnydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallbefirstlysettledthroughfriendlyconsultation;ifconsultationfls,eitherpartymayfilealawsuitwiththePeople'sCourtoftheplaceofcontractsigning.Article8:OtherProvisions1.Thiscontractshallbeeeffectivefromthedateofsignature(orseal)bothpartiesandshallbevalidforaperiodof__________years.2.Thiscontractisintwocopies,eachpartyholdsonecopy.PartyA(Seller):__________PartyB(Buyer):__________SigningDate:__________注意事項:1.本合同的任何修改、補充均須經雙方協商一致,并以書面形式作出。2.雙方應嚴格遵守合同的約定,履行各自的義務。3.合同的履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。4.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為一年。5.本合同一式兩份,具有同等法律效力,雙方各執(zhí)一份。法律名詞及名詞解釋:1.賣方(Seller):指承擔貨物交付、質量保證等義務的一方。2.買方(Buyer):指承擔貨物接收、支付貨款等義務的一方。3.產品(Product):指本合同約定的交易對象,包括名稱、規(guī)格、質量等。4.質量保證(QualityAssurance):指賣方對所供產品的質量、性能、用途等方面所作的承諾和保證。5.售后服務(After-salesService):指賣方在貨物交付后,對買方所提供的產品技術支持、維修、保養(yǎng)等服務。6.違約(BreachofContract):指合同一方未履行或未完全履行合同約定的義務。7.爭議解決(DisputeResolution):指雙方在履行合同過程中發(fā)生的糾紛,通過協商、調解、仲裁或訴訟等方式予以解決。8.合同履行(PerformanceoftheContract):指雙方按照合同約定的方式、時間、地點等履行各自的義務。9.合同解除(TerminationoftheContract):指合同雙方在合同履行過程中,依法或按照合同約定終止合同關系的行為。應用場合:1.國際貿易中的貨物買賣合同。2.跨國公司與中國企業(yè)之間的產品采購協議。3.各類進出口業(yè)務中的合同范本。4.商務合作中涉及的貨物供應與購買協議。5.個人或企業(yè)間的國際貨物交易合同。補充條款:1.雙方在合同履行過程中如需變更或補充合同內容,應簽訂書面補充協議,經雙方蓋章確認后生效。2.本合同未盡事宜,可由雙方另行協商確定,并作為本合同的附件。3.如本合同的任何條款與中華人民共和國法律相抵觸,該條款將按法律規(guī)定進行調整,但不影響其他條款的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論