外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文_第1頁
外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文_第2頁
外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文_第3頁
外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項重要內(nèi)容與條款,請基于您自己的需求,在此基礎(chǔ)上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

外貿(mào)進口三方合同協(xié)議書英文

ContractAgreementforImportofGoodsamongThreeParties

ThisContractAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintoasof[Date],byandamong[PartyA],[PartyB],and[PartyC],collectivelyreferredtoasthe"Parties".

1.ProductandQuantity

1.1PartyA(hereinafterreferredtoasthe"Seller")agreestosellanddelivertoPartyB(hereinafterreferredtoasthe"Buyer")[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoasthe"Products")inthequantityof[Quantity]asspecifiedintheattachedProductList.

1.2TheProductsshallconformtothespecifications,qualitystandards,andsamplesprovidedbyPartyAtoPartyB.

2.DeliveryandShipping

2.1TheProductsshallbedeliveredbyPartyAtothedesignatedportofPartyBonorbefore[DeliveryDate].

2.2Theshippingcosts,includinginsurance,freight,andhandlingcharges,shallbebornebyPartyB.

3.PaymentTerms

3.1PartyBshallmakepaymentfortheProductstoPartyAwithin[Number]daysafterthedateoftheinvoiceissuedbyPartyA.

3.2Thepaymentshallbemadein[Currency]bybanktransfertotheaccountspecifiedbyPartyA.

4.InspectionandQualityControl

4.1UponreceiptoftheProducts,PartyBshallhavetherighttoinspectandtesttheProductstoensurecompliancewiththeagreedspecificationsandqualitystandards.

4.2IftheProductsdonotmeettheagreedspecificationsandqualitystandards,PartyBshallnotifyPartyAinwritingwithin[Number]daysafterthereceiptoftheProducts,andPartyAshalltakenecessarycorrectiveactionsatitsownexpense.

5.Warranty

5.1PartyAwarrantsthattheProductsarefreefromanydefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.

5.2Duringthewarrantyperiod,PartyAshall,atitsownexpense,repairorreplaceanyProductsthatarefoundtobedefectiveundernormaluseandserviceconditions.

6.ForceMajeure

6.1NoneofthePartiesshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisAgreementduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,labordisputes,ordisruptionsintransportation,providedthattheaffectedPartypromptlynotifiestheotherPartiesoftheexistenceandnatureofsuchcause.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[GoverningJurisdiction].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].Theplaceofarbitrationshallbe[ArbitrationPlace],andthelanguageofarbitrationshallbe[LanguageofArbitration].

8.Miscellaneous

8.1ThisAgreementmaynotbeassignedbyanyPartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParties.

8.2ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.

8.3AnyamendmentormodificationofthisAgreementoradditionalobligationassumedbyanyPartyinconnectionwiththisAgreementshallbebindingonlyifevidencedinwritingsignedbyeachParty.

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewrittenbytheirdulyauthorizedrepresentatives.

[PartyA][PartyB][PartyC]

By:_________________________By:_________________________By:_________________________

Name:______________________Name:______________________Name:_____

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論