地名通名術(shù)語 編制說明_第1頁
地名通名術(shù)語 編制說明_第2頁
地名通名術(shù)語 編制說明_第3頁
地名通名術(shù)語 編制說明_第4頁
地名通名術(shù)語 編制說明_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1《地名通名術(shù)語》(征求意見稿)編制說明一、工作簡況二批推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計(jì)劃及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)外文版計(jì)劃的通知》下達(dá)了《地名通名術(shù)語》國家標(biāo)準(zhǔn)計(jì)劃項(xiàng)目,計(jì)劃編號(hào)為20230886-T-314,標(biāo)準(zhǔn)起草單位為民政部地名研究所,標(biāo)最初,國家標(biāo)準(zhǔn)委于下達(dá)了《人文地理實(shí)體通名術(shù)語》項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)計(jì)劃項(xiàng)目經(jīng)過了項(xiàng)目前期研究、標(biāo)準(zhǔn)起草、征求意見、于2019年底完成報(bào)批稿并上報(bào)給民政部政策法規(guī)司。之后,民政部政策法規(guī)司組織開展了對(duì)該兩項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)報(bào)批稿的初審工作。2019年國家標(biāo)準(zhǔn)委組織開展了“推薦性國家標(biāo)準(zhǔn)計(jì)劃項(xiàng)準(zhǔn)計(jì)劃項(xiàng)目再評(píng)估”的評(píng)估結(jié)論,評(píng)估結(jié)論為“整合”,即將《人文地理實(shí)體通名術(shù)語》《自然地理實(shí)體通名術(shù)語》整2標(biāo)準(zhǔn)中的有關(guān)術(shù)語條目進(jìn)行了整合,將人文及自然地理實(shí)體通名術(shù)語分別設(shè)置為標(biāo)準(zhǔn)中專門的章節(jié),申報(bào)《地名通名術(shù)民政部地名研究所承擔(dān)了《中國地理實(shí)體通名標(biāo)準(zhǔn)化研為沈陽標(biāo)準(zhǔn)化研究院,。項(xiàng)目主要研究目標(biāo)旨在,通過對(duì)我國地名通名進(jìn)行完整的調(diào)查、整理、論證,全面了解我國地理實(shí)體通名的類型、通名的情況,掌握通名實(shí)際指代地理實(shí)體的形態(tài)、性質(zhì)、作用、地位等;準(zhǔn)確地給出地理實(shí)體通名的(內(nèi)涵和外延)定義,為地理實(shí)體通名進(jìn)行科學(xué)、規(guī)范的分類、分級(jí),進(jìn)而達(dá)到地理實(shí)體通名的使用科學(xué)、合理、規(guī)范,符合聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化組織的要求。并且,針對(duì)現(xiàn)行通名使用中存在的不恰當(dāng)、不合理、不規(guī)范、不標(biāo)準(zhǔn)的諸多問題,結(jié)合各地的實(shí)際情況和研究結(jié)果,提出糾正和規(guī)范的辦法。在上述研究的基礎(chǔ)上,制定《人文地理實(shí)體通名術(shù)語》、《自然地理實(shí)體通名術(shù)語》等國家標(biāo)準(zhǔn)。把標(biāo)準(zhǔn)作為規(guī)范地名管理的有效抓手,細(xì)化地名管理法規(guī)的條款,用標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范地名管理中的地名命名、地名使用、3地名羅馬化拼寫等一系列事項(xiàng),發(fā)揮標(biāo)準(zhǔn)的特殊作用,提高我國地名管理科學(xué)化水平,使地名規(guī)范化水平、標(biāo)準(zhǔn)化水平進(jìn)一步得到提高。均為上述項(xiàng)目研究分課題之一。通過《中國地理實(shí)體通名標(biāo)準(zhǔn)化研究》項(xiàng)目研究,主要開展了以下方面的工作:家標(biāo)準(zhǔn)館、有關(guān)科研與應(yīng)用單位、聯(lián)合國地名專家組等國際地名組織、有關(guān)專家學(xué)者等多個(gè)渠道,收集了地名標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)名資料和成果。(2)組織地名標(biāo)準(zhǔn)的培訓(xùn)和交流。積極組織研究團(tuán)隊(duì)參與相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng),并向國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院等請(qǐng)教,與沈陽標(biāo)準(zhǔn)化研究院和其他地名相關(guān)科研機(jī)構(gòu)研究、探討和交流,積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。(3)開展實(shí)地調(diào)研。開展了一系列的調(diào)研工作,赴廣西、云南、海南、山東、江蘇、河北、吉林、陜西、上海、內(nèi)蒙、廣東、四川等省市開展多樣化的地名應(yīng)用調(diào)研;利用參加聯(lián)合國地名會(huì)議、赴外國學(xué)習(xí)考察的機(jī)會(huì)考察美國、肯尼亞等國家地名研究狀況。聽取地方和國外地名機(jī)構(gòu)的意見,了解了地名工作中存在的許多現(xiàn)實(shí)問題,對(duì)于報(bào)告的撰寫和標(biāo)準(zhǔn)的起草起到了基礎(chǔ)作用。(4)撰寫研究報(bào)告和國家標(biāo)準(zhǔn)草案。經(jīng)過項(xiàng)目組人員4的共同努力,完成了研究報(bào)告的撰寫,擬定了國家標(biāo)準(zhǔn)的基本框架和內(nèi)容,根據(jù)我國現(xiàn)有地名標(biāo)準(zhǔn)存在的不足和地名標(biāo)準(zhǔn)化的需要,起草了相關(guān)研究的標(biāo)準(zhǔn)草案,增強(qiáng)地名通名標(biāo)準(zhǔn)的適用性,以解決隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展地名通名標(biāo)準(zhǔn)不完善的問題。撰寫完成了課題研究報(bào)告,起草完成標(biāo)準(zhǔn)草案。如前所述,按國家標(biāo)準(zhǔn)委“整合”的要求,標(biāo)準(zhǔn)起草組將《人文地理實(shí)體通名術(shù)語》《自然地理實(shí)體通名術(shù)語》2項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了整合,并重新申報(bào)了《地名通名術(shù)語》標(biāo)準(zhǔn)立準(zhǔn)中的術(shù)語重新進(jìn)行了分析、篩選、增刪和分類,共收錄了313條人文地理實(shí)體通名術(shù)語和219條自然地理實(shí)體通名術(shù)二、國家標(biāo)準(zhǔn)編制原則、主要內(nèi)容及其確定依據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)的研制主要本著以下原則:──基礎(chǔ)性:為準(zhǔn)確確定標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)象,規(guī)范地名管理的方方面面,精準(zhǔn)把握關(guān)聯(lián)地名的各個(gè)環(huán)節(jié),對(duì)地名最基本的事項(xiàng)(地名通名術(shù)語和定義)進(jìn)行科學(xué)歸納和規(guī)范。──適用性:標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)容適用性強(qiáng),易于被其他的標(biāo)準(zhǔn)或文件所引用,適用于有關(guān)機(jī)構(gòu)或個(gè)人的使用。5──一致性:起草標(biāo)準(zhǔn)時(shí)以國內(nèi)、國際現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)和文件資料為基礎(chǔ),盡可能地保持與國內(nèi)、國際標(biāo)準(zhǔn)和文件相一──規(guī)范性:給出的地名通名術(shù)語名稱、術(shù)語名稱對(duì)應(yīng)的英文詞及其定義力求規(guī)范、合理、科學(xué);──權(quán)威性:本標(biāo)準(zhǔn)直接引用了以前地名標(biāo)準(zhǔn)中定義過的有關(guān)地名術(shù)語,并參考了國家名詞審定委員會(huì)出版的《地理學(xué)名詞》、聯(lián)合國地名專家組發(fā)布的《地名國家標(biāo)準(zhǔn)化手冊(cè)》和《地名標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語匯編》等資料,充分吸納官方資料中地名方面的術(shù)語,以體現(xiàn)其權(quán)威性?!稖y繪學(xué)名詞》、《地名學(xué)詞典》、《地理學(xué)名詞》、《現(xiàn)代地理科學(xué)詞典》、《地名學(xué)術(shù)語詞匯》、《地名國家標(biāo)準(zhǔn)化手冊(cè)》、《地名標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語匯編》等相關(guān)資料后,共整理總結(jié)了人文及自然地理實(shí)體的通名術(shù)語資料數(shù)千條。在數(shù)千條通名中,部分古代地名通名在現(xiàn)代地名通名中已經(jīng)基本不用或影響不大,因此未列入標(biāo)準(zhǔn);由于外來語地名的使用不利于實(shí)現(xiàn)地名單一羅馬化,地理和語言現(xiàn)象十分復(fù)雜,迄今國際地名學(xué)界對(duì)外來語地名的判定標(biāo)準(zhǔn)無法達(dá)成一致意見,而少數(shù)民族語音譯的部分地名通名在現(xiàn)代通名中涉及不多,因此未列入標(biāo)準(zhǔn);由于生僻字(詞)通名部分,有些是由古代通名引申而來,在現(xiàn)代社會(huì)中既不常見、也不常用,因此未列入標(biāo)準(zhǔn);有一部分通名太具有地方特色,僅在一個(gè)或幾6個(gè)小的區(qū)域作為通名,甚至該通名是在現(xiàn)代漢語詞典上很難查到的字(詞只有通過特殊輸入法才能輸出,因此未列此僅保留了最常用的部分。我國地域遼闊、歷史悠久、民族較多、語言文字復(fù)雜,地理實(shí)體通名數(shù)量眾多、種類復(fù)雜、分布廣泛、來源多樣。新《地名管理?xiàng)l例》中所稱地名包括:(三)村民委員會(huì)、居民委員會(huì)所在地名稱;(六)具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇名稱;通信、氣象等設(shè)施名稱;(八)具有重要地理方位意義的其他地理實(shí)體名稱。經(jīng)研究、分析、整理、篩選,最終在《地名通名術(shù)語》標(biāo)準(zhǔn)中收錄500余條術(shù)語。對(duì)于這些地名通名術(shù)語,給出了對(duì)應(yīng)的英文以及相關(guān)的定義。《地名通名術(shù)語》共收錄人文及自然地理實(shí)體通名術(shù)語7標(biāo)準(zhǔn)主要設(shè)置章節(jié)及內(nèi)容如下:目次、前言、引言、范圍、規(guī)范性引用文件、基本名詞、自然地理實(shí)體通名術(shù)語、人文地理實(shí)體通名術(shù)語及參考文獻(xiàn)等。其中:1.“第1章范圍”,規(guī)定了本文件的內(nèi)容及適用因此,“本文件沒有規(guī)范性引用文件”。本術(shù)語,例如“地理實(shí)體”“地名”“地名通名”等基本概4.“第4章自然地理實(shí)體通名術(shù)語”,收錄了共219條人文地理實(shí)體通名術(shù)語。5.“第5章人文地理實(shí)體通名術(shù)語”,收錄了共313條自然地理實(shí)體通名術(shù)語。三、試驗(yàn)驗(yàn)證的分析、綜述報(bào)告,技術(shù)經(jīng)濟(jì)論證,預(yù)期的經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效益和生態(tài)效益四、與國際、國外同類標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)內(nèi)容的對(duì)比情況,或者與測試的國外樣品、樣機(jī)的有關(guān)數(shù)據(jù)對(duì)比情況本標(biāo)準(zhǔn)不涉及對(duì)現(xiàn)有國際標(biāo)準(zhǔn)和國外先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)的采用。五、以國際標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的起草情況,以及是否合規(guī)引用或者采用國際國外標(biāo)準(zhǔn),并說明未采用國際標(biāo)準(zhǔn)的原因本標(biāo)準(zhǔn)為自主研制,不涉及以國際標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)的起草情8六、與有關(guān)法律、行政法規(guī)及相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)系1日起施行)規(guī)定的要求,可以支撐地名管理、地名普查、地名數(shù)據(jù)庫建設(shè)、地名智能化等地名管理和地名標(biāo)準(zhǔn)化工作的實(shí)際應(yīng)用。七、重大分歧意見的處理經(jīng)過和依據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)在之前研制的過程中未出現(xiàn)重大分歧意見。八、涉及專利的有關(guān)說明九、實(shí)施國家標(biāo)準(zhǔn)的要求,以及

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論