葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題及解答(某世界500強集團)_第1頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題及解答(某世界500強集團)_第2頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題及解答(某世界500強集團)_第3頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題及解答(某世界500強集團)_第4頁
葡萄牙語翻譯崗位招聘筆試題及解答(某世界500強集團)_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

招聘葡萄牙語翻譯崗位筆試題及解答(某世界500強集團)(答案在后面)一、單項選擇題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、題干:以下哪個選項屬于葡萄牙語的元音字母?A、ZB、JC、AD、X2、題干:以下哪個選項是葡萄牙語中表示“和”、“與”的連詞?A、EB、MasC、PorqueD、Com3、題干:以下哪一項不是葡萄牙語中的人稱代詞?A.EuB.TuC.EleD.Aquele4、題干:以下哪個葡萄牙語單詞的意思是“工作”?A.TrabalhoB.EmpregoC.OfícioD.Profiss?o5、以下哪個選項不是葡萄牙語的基本時態(tài)?A.過去時B.現(xiàn)在完成時C.未來時D.現(xiàn)在時6、在葡萄牙語中,以下哪個句子使用了被動語態(tài)?A.Omeninolêolivro.B.Olivroélidopelomenino.C.Omeninoestálendoolivro.D.Olivroestálido.7、在葡萄牙語中,“estou”對應(yīng)的英文翻譯是:A.IamB.YouareC.He/SheisD.Weare8、下列句子中,使用了葡萄牙語中的倒裝結(jié)構(gòu)的是:A.Estouestudandoolivro.B.Olivroestouestudando.C.Estoueustudyingolivro.D.Estoustudyingeuolivro.9、以下哪個選項不是葡萄牙語中常用的量詞?A.o,a,os,asB.o,a,o,aC.o,a,os,oD.o,a,o,e二、多項選擇題(本大題有10小題,每小題4分,共40分)1、以下哪項屬于葡萄牙語翻譯的基本要求?A、具備扎實的葡萄牙語和母語(非葡萄牙語)語言基礎(chǔ)B、熟悉葡萄牙語國家的文化背景和社會習(xí)俗C、具備良好的計算機操作能力D、擁有世界500強集團相關(guān)行業(yè)工作經(jīng)驗E、持有葡萄牙語翻譯專業(yè)證書2、以下哪種翻譯方法在葡萄牙語翻譯中較為常用?A、直譯法B、意譯法C、歸化法D、異化法E、以上都是3、下列哪個選項正確地描述了葡萄牙語中的性數(shù)一致規(guī)則?(可多選)選項:A.在葡萄牙語中,形容詞通常放在名詞之后,并且必須與名詞在性和數(shù)上保持一致。B.所有葡萄牙語名詞都有性別區(qū)分,即要么是陽性要么是陰性,這決定了冠詞的選擇。C.當形容詞位于名詞之前時,不需要與名詞的性和數(shù)保持一致。D.陽性名詞搭配陽性形容詞,陰性名詞搭配陰性形容詞,復(fù)數(shù)名詞搭配復(fù)數(shù)形容詞。E.所有形容詞都沒有性數(shù)變化,總是固定的形式。4、在葡萄牙語中,哪一個動詞形式正確地表示了“我們昨天完成了項目”的意思?(可多選)選項:A.Nósterminamosoprojetoontem.B.Nóstemterminadooprojetoontem.C.Nóstemosterminadooprojetoontem.D.Nóstemosterminadooprojeto,ontem.E.Nósestamosterminandooprojetoontem.5、關(guān)于葡萄牙語語法,以下說法正確的是:A.葡萄牙語的名詞有陰性和陽性之分,且每種性別都有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。B.葡萄牙語的動詞變位較為復(fù)雜,包括時態(tài)、語態(tài)和人稱的變化。C.葡萄牙語沒有過去分詞,而是使用過去時態(tài)的動詞形式來表達被動意義。D.葡萄牙語的冠詞有定冠詞和不定冠詞之分,且使用規(guī)則與英語相似。6、以下哪些葡萄牙語單詞屬于外來語?A.Cachorro(狗)B.Televis?o(電視)C.Bairro(街區(qū))D.Cerveja(啤酒)7、下列哪些選項正確描述了葡萄牙語中的性數(shù)一致規(guī)則?A.名詞和形容詞在性別上必須保持一致B.形容詞在句子中的位置不影響其與名詞的一致性C.在一個句子中,如果名詞有多個,則形容詞需要與每一個名詞在性數(shù)上保持一致D.當形容詞修飾多個名詞時,如果這些名詞指的是同性別的事物,則形容詞只需與第一個名詞保持一致E.所有形容詞在性數(shù)上都必須與它們所修飾的名詞保持一致8、請選擇正確的葡萄牙語表達來完成句子:“我昨天見到了他,______?!盇.我很高興B.我非常高興C.我感到很高興D.見到他我很高興E.見到他使我非常高興9、以下哪項不是葡萄牙語翻譯中常見的翻譯技巧?直譯意譯音譯逆譯三、判斷題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、在葡萄牙語中,“você”是用于正式場合的第二人稱單數(shù)代詞。2、巴西是唯一一個官方語言為葡萄牙語的國家。3、在葡萄牙語中,“o”和“a”作為冠詞時,它們的發(fā)音相同,都是[aw]。4、葡萄牙語中的“por”作為介詞時,通常表示“因為”。5、在葡萄牙語中,所有名詞都有陰陽性之分,并且這種區(qū)別總是通過詞尾來體現(xiàn)的。6、當兩個形容詞修飾同一個名詞時,在正式的書面葡萄牙語里,必須使用逗號將這兩個形容詞隔開。7、判斷題:葡萄牙語翻譯崗位要求翻譯的文本必須完全忠實于原文,不得有任何個人風格的體現(xiàn)。8、判斷題:在葡萄牙語翻譯中,術(shù)語翻譯可以完全按照原文直譯,無需考慮目標語言的習(xí)慣用法。9、在葡萄牙語中,“a”的發(fā)音始終與英語中的“a”發(fā)音相同。四、問答題(本大題有2小題,每小題10分,共20分)第一題請根據(jù)以下情景,用葡萄牙語翻譯以下段落:某世界500強集團旗下的一家知名企業(yè)計劃在巴西開設(shè)分公司,為了更好地了解當?shù)厥袌龊臀幕?,企業(yè)決定招聘一名葡萄牙語翻譯。以下為面試官與企業(yè)候選人的對話:面試官:“您好,非常感謝您今天來參加我們的面試。首先,請您簡單介紹一下自己?!焙蜻x人:“您好,我是張三,畢業(yè)于我國一所知名大學(xué)的外語系,主修葡萄牙語。在校期間,我積極參與各類語言實踐活動,積累了豐富的語言應(yīng)用經(jīng)驗。此外,我對巴西文化有濃厚的興趣,曾在巴西交換學(xué)習(xí)一年,熟練掌握巴西當?shù)卣Z言和風俗?!泵嬖嚬伲骸昂芎?,您對巴西文化有深入了解,這是我們非常需要的。請問您在翻譯方面有哪些經(jīng)驗?”候選人:“在翻譯方面,我曾在一家跨國公司擔任翻譯實習(xí)生,主要負責商務(wù)文件和會議翻譯。此外,我還參與了一些文化交流項目的翻譯工作,如電影字幕翻譯等?!泵嬖嚬伲骸奥犉饋砟诜g方面經(jīng)驗豐富。那么,您認為作為一名葡萄牙語翻譯,最重要的素質(zhì)是什么?”候選人:“我認為,作為一名葡萄牙語翻譯,最重要的素質(zhì)是語言能力、跨文化溝通能力和敬業(yè)精神。首先,要有扎實的語言基礎(chǔ),能夠準確、流暢地翻譯各種類型的文本;其次,要具備良好的跨文化溝通能力,能夠準確把握不同文化的差異,避免誤解和沖突;最后,要有敬業(yè)精神,對待翻譯工作認真負責?!钡诙}題目:在一次國際會議中,你作為葡萄牙語翻譯人員被要求為公司領(lǐng)導(dǎo)翻譯一場關(guān)于可持續(xù)發(fā)展與企業(yè)社會責任的演講。演講者提到:“我們的目標是在未來五年內(nèi)將碳足跡減少30%,同時增加對可再生能源的投資,以促進環(huán)境友好型社會的建設(shè)。”請用葡萄牙語準確地翻譯這段話,并解釋為什么直接逐字翻譯可能不總是最佳選擇。招聘葡萄牙語翻譯崗位筆試題及解答(某世界500強集團)一、單項選擇題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、題干:以下哪個選項屬于葡萄牙語的元音字母?A、ZB、JC、AD、X答案:C解析:在葡萄牙語中,元音字母包括A、E、I、O、U以及特殊元音字母á、é、í、ó、ú等。因此,選項C中的“A”是葡萄牙語的元音字母。其他選項中的Z、J、X都不是葡萄牙語的元音字母。2、題干:以下哪個選項是葡萄牙語中表示“和”、“與”的連詞?A、EB、MasC、PorqueD、Com答案:D解析:在葡萄牙語中,表示“和”、“與”的連詞是“Com”,選項D正確。選項A中的“E”是“和”的另一種表達方式,但在選擇題中通常不會作為正確答案。選項B中的“Mas”表示“但是”,選項C中的“Porque”表示“因為”,這兩個選項與題意不符。3、題干:以下哪一項不是葡萄牙語中的人稱代詞?A.EuB.TuC.EleD.Aquele答案:D解析:在葡萄牙語中,Eu(我)、Tu(你)、Ele/Ela(他/她)都是常用的人稱代詞,而Aquele通常用于指代遠處的某人或某物,不屬于人稱代詞。因此,正確答案是D。4、題干:以下哪個葡萄牙語單詞的意思是“工作”?A.TrabalhoB.EmpregoC.OfícioD.Profiss?o答案:A解析:在葡萄牙語中,Trabalho表示“工作”,Emprego表示“就業(yè)”,Ofício表示“職業(yè)”,Profiss?o也表示“職業(yè)”。根據(jù)題目要求,正確答案是A。5、以下哪個選項不是葡萄牙語的基本時態(tài)?A.過去時B.現(xiàn)在完成時C.未來時D.現(xiàn)在時答案:C解析:葡萄牙語的基本時態(tài)包括過去時、現(xiàn)在時和將來時?,F(xiàn)在完成時雖然也是一個常用的時態(tài),但它是由現(xiàn)在時和完成時結(jié)合而成的復(fù)合時態(tài),不屬于基本時態(tài)。6、在葡萄牙語中,以下哪個句子使用了被動語態(tài)?A.Omeninolêolivro.B.Olivroélidopelomenino.C.Omeninoestálendoolivro.D.Olivroestálido.答案:B解析:在葡萄牙語中,被動語態(tài)表示動作的承受者成為句子主語,而動作的執(zhí)行者通常用“por”引導(dǎo)。因此,選項B“Olivroélidopelomenino.”(這本書被男孩讀)使用了被動語態(tài)。其他選項A、C和D都是主動語態(tài)。7、在葡萄牙語中,“estou”對應(yīng)的英文翻譯是:A.IamB.YouareC.He/SheisD.Weare答案:A.Iam解析:在葡萄牙語中,“estou”是“estar”(表示狀態(tài)或位置)的第一人稱單數(shù)現(xiàn)在時形式,對應(yīng)英文中的“Iam”。8、下列句子中,使用了葡萄牙語中的倒裝結(jié)構(gòu)的是:A.Estouestudandoolivro.B.Olivroestouestudando.C.Estoueustudyingolivro.D.Estoustudyingeuolivro.答案:B.Olivroestouestudando.解析:在葡萄牙語中,當句子中出現(xiàn)副詞或介詞短語放在句首時,主語和謂語會進行倒裝。因此,“Olivroestouestudando”是一個正確的倒裝句,意為“Iamstudyingthebook.”其他選項中的語序不符合葡萄牙語的語法規(guī)則。9、以下哪個選項不是葡萄牙語中常用的量詞?A.o,a,os,asB.o,a,o,aC.o,a,os,oD.o,a,o,e答案:B解析:在葡萄牙語中,量詞用于表示數(shù)量,常見的量詞有“um,uma,uns,umas”分別對應(yīng)單數(shù)和復(fù)數(shù)的“一個,一些”。選項A中的“o,a,os,as”實際上是對應(yīng)冠詞,而不是量詞。因此,選項B是正確答案,因為它沒有正確使用量詞。其他選項中的量詞使用是正確的。10、下列哪個葡萄牙語短語表示“歡迎光臨”?A.Bem-vindo(a)B.Boa-vindaC.Muitoobrigado(a)D.Obrigado(a)答案:A解析:在葡萄牙語中,“Bem-vindo(a)”是用于歡迎男性的短語,“Bem-vinda”是用于歡迎女性的短語。這兩個短語結(jié)合了“bem”(好)和“vindo/a”(來)兩個字,表示“歡迎光臨”。選項B的“Boa-vinda”實際上是表示“好消息”的短語,選項C的“Muitoobrigado(a)”是表示感謝的短語,而選項D的“Obrigado(a)”也是表示感謝的短語,但不用于表示歡迎。因此,正確答案是A。二、多項選擇題(本大題有10小題,每小題4分,共40分)1、以下哪項屬于葡萄牙語翻譯的基本要求?A、具備扎實的葡萄牙語和母語(非葡萄牙語)語言基礎(chǔ)B、熟悉葡萄牙語國家的文化背景和社會習(xí)俗C、具備良好的計算機操作能力D、擁有世界500強集團相關(guān)行業(yè)工作經(jīng)驗E、持有葡萄牙語翻譯專業(yè)證書答案:A、B、C解析:A、B、C三項是葡萄牙語翻譯的基本要求。具備扎實的語言基礎(chǔ)是翻譯工作的基礎(chǔ),熟悉目標語言國家的文化背景和社會習(xí)俗有助于更準確地傳達信息,良好的計算機操作能力則有助于提高工作效率。D項雖然工作經(jīng)驗對翻譯質(zhì)量有積極影響,但不是基本要求。E項,雖然持有專業(yè)證書可以證明翻譯能力,但并非所有翻譯崗位都要求必須具備。2、以下哪種翻譯方法在葡萄牙語翻譯中較為常用?A、直譯法B、意譯法C、歸化法D、異化法E、以上都是答案:E解析:E項正確,以上都是葡萄牙語翻譯中常用的方法。直譯法是將原文直譯成目標語言,盡量保持原文的詞匯和句式結(jié)構(gòu);意譯法是根據(jù)原文的意思進行翻譯,可能改變原文的結(jié)構(gòu);歸化法是將外來文化元素融入到目標語言文化中;異化法則是盡量保留原文的文化特色,讓目標語言讀者感受到原文的文化差異。在實際翻譯過程中,根據(jù)具體文本和目的,翻譯者會靈活運用這些方法。3、下列哪個選項正確地描述了葡萄牙語中的性數(shù)一致規(guī)則?(可多選)選項:A.在葡萄牙語中,形容詞通常放在名詞之后,并且必須與名詞在性和數(shù)上保持一致。B.所有葡萄牙語名詞都有性別區(qū)分,即要么是陽性要么是陰性,這決定了冠詞的選擇。C.當形容詞位于名詞之前時,不需要與名詞的性和數(shù)保持一致。D.陽性名詞搭配陽性形容詞,陰性名詞搭配陰性形容詞,復(fù)數(shù)名詞搭配復(fù)數(shù)形容詞。E.所有形容詞都沒有性數(shù)變化,總是固定的形式。正確答案:A、B、D解析:葡萄牙語是一種需要形容詞與名詞在性和數(shù)上保持一致的語言。通常情況下,形容詞跟在名詞之后,但也可能出現(xiàn)在名詞之前,在這種情況下仍然需要保持一致(選項C錯誤)。名詞的確切性別決定了使用陽性還是陰性的冠詞或形容詞(選項B正確)。同時,如果名詞是復(fù)數(shù)形式,那么形容詞也應(yīng)當變成復(fù)數(shù)形式來與之匹配(選項D正確)。并不是所有的形容詞都沒有變化,實際上大多數(shù)形容詞都需要根據(jù)它們所修飾的名詞來改變形式(選項E錯誤)。4、在葡萄牙語中,哪一個動詞形式正確地表示了“我們昨天完成了項目”的意思?(可多選)選項:A.Nósterminamosoprojetoontem.B.Nóstemterminadooprojetoontem.C.Nóstemosterminadooprojetoontem.D.Nóstemosterminadooprojeto,ontem.E.Nósestamosterminandooprojetoontem.正確答案:A解析:“我們昨天完成了項目”應(yīng)該用簡單過去時來表達已經(jīng)完成的動作。正確的句子結(jié)構(gòu)是“Nósterminamosoprojetoontem.”(我們昨天完成了項目)。選項A正確使用了簡單過去時,直接表達了動作發(fā)生在過去的時間點。其他選項中的時態(tài)或句子結(jié)構(gòu)并不適合表達一個已經(jīng)完全在過去某個時間點完成的動作:選項B和C試圖使用復(fù)合過去時,但是結(jié)構(gòu)不正確;選項D雖然接近正確,但是逗號的使用不必要并且改變了句子的節(jié)奏;選項E使用了現(xiàn)在進行時,適用于描述當前正在進行的動作,而不是已完成的動作。5、關(guān)于葡萄牙語語法,以下說法正確的是:A.葡萄牙語的名詞有陰性和陽性之分,且每種性別都有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。B.葡萄牙語的動詞變位較為復(fù)雜,包括時態(tài)、語態(tài)和人稱的變化。C.葡萄牙語沒有過去分詞,而是使用過去時態(tài)的動詞形式來表達被動意義。D.葡萄牙語的冠詞有定冠詞和不定冠詞之分,且使用規(guī)則與英語相似。答案:A,B,D解析:A.正確。葡萄牙語的名詞確實有陰性和陽性之分,并且每種性別都有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。B.正確。葡萄牙語的動詞變位確實較為復(fù)雜,包括時態(tài)、語態(tài)和人稱的變化。C.錯誤。葡萄牙語雖然沒有過去分詞,但使用過去時態(tài)的動詞形式來表達被動意義,而不是使用過去分詞形式。D.正確。葡萄牙語的冠詞有定冠詞和不定冠詞之分,且使用規(guī)則與英語有一定的相似性,但也有一些差異。6、以下哪些葡萄牙語單詞屬于外來語?A.Cachorro(狗)B.Televis?o(電視)C.Bairro(街區(qū))D.Cerveja(啤酒)答案:B,D解析:A.錯誤。Cachorro是葡萄牙語固有詞匯,意為“狗”。B.正確。Televis?o是葡萄牙語中的外來語,源自意大利語“televisione”。C.錯誤。Bairro是葡萄牙語的固有詞匯,意為“街區(qū)”。D.正確。Cerveja是葡萄牙語中的外來語,源自拉丁語“cerevisia”,意為“啤酒”。7、下列哪些選項正確描述了葡萄牙語中的性數(shù)一致規(guī)則?A.名詞和形容詞在性別上必須保持一致B.形容詞在句子中的位置不影響其與名詞的一致性C.在一個句子中,如果名詞有多個,則形容詞需要與每一個名詞在性數(shù)上保持一致D.當形容詞修飾多個名詞時,如果這些名詞指的是同性別的事物,則形容詞只需與第一個名詞保持一致E.所有形容詞在性數(shù)上都必須與它們所修飾的名詞保持一致答案:A、D解析:葡萄牙語中確實要求名詞與其修飾的形容詞在性別上保持一致,因此選項A是正確的。然而,并不是所有的形容詞的位置都會改變一致性規(guī)則,所以選項B本身表述有誤導(dǎo);選項C是錯誤的,因為形容詞通常會根據(jù)最近的一個名詞來決定其性數(shù)變化,而不是每一個名詞;選項D正確地指出了當形容詞修飾多個名詞時的情況,前提是這些名詞指的是同性別的事物;選項E過于絕對化,因為有些形容詞在某些情況下可以作為不變形容詞使用,不會隨著名詞的變化而變化。8、請選擇正確的葡萄牙語表達來完成句子:“我昨天見到了他,______?!盇.我很高興B.我非常高興C.我感到很高興D.見到他我很高興E.見到他使我非常高興答案:D、E解析:完成句子時需要考慮到語法正確性和自然流暢度。選項A和B雖然是中文的常見表達方式,但在葡萄牙語中直接翻譯過來并不自然;選項C雖然可以理解,但在葡萄牙語中通常會更直接地表達個人感受;選項D是一個恰當且自然的表達方式,直接表達了主語的情感反應(yīng);選項E同樣正確,它強調(diào)了動作對主語情感的影響,使用了使役結(jié)構(gòu),使得句子更加生動。因此,最合適的答案是D和E。9、以下哪項不是葡萄牙語翻譯中常見的翻譯技巧?直譯意譯音譯逆譯答案:D解析:逆譯不是葡萄牙語翻譯中常見的翻譯技巧。逆譯是指將原文中的一種語言的表達方式直接轉(zhuǎn)換為另一種語言中的對應(yīng)表達方式,而不考慮兩種語言的表達習(xí)慣和語法規(guī)則。在葡萄牙語翻譯中,通常采用的是直譯、意譯和音譯等技巧。直譯是指盡可能地將原文的語言形式和內(nèi)容保留在譯文中;意譯是指在忠實原文意思的基礎(chǔ)上,根據(jù)譯入語的表達習(xí)慣進行適當?shù)恼{(diào)整;音譯是指將原文的發(fā)音按照發(fā)音規(guī)則轉(zhuǎn)換為譯入語的文字。而逆譯則較少使用。10、以下關(guān)于葡萄牙語語法結(jié)構(gòu)的說法,正確的是:葡萄牙語的句子結(jié)構(gòu)通常是主語-謂語-賓語葡萄牙語中名詞和形容詞的性別和數(shù)需要與它們所修飾的名詞一致葡萄牙語中動詞的時態(tài)和語態(tài)變化相對簡單葡萄牙語中不存在復(fù)合句答案:B解析:選項B是正確的。在葡萄牙語中,名詞和形容詞的性別和數(shù)確實需要與它們所修飾的名詞保持一致,這是葡萄牙語語法的一個重要特點。選項A中的句子結(jié)構(gòu)通常是主語-謂語-賓語,這是許多語言共有的結(jié)構(gòu),但并不是葡萄牙語特有的。選項C中提到動詞的時態(tài)和語態(tài)變化相對簡單,這并不準確,因為葡萄牙語中的動詞變化相當復(fù)雜。選項D錯誤,因為葡萄牙語中存在復(fù)合句,這是一種常見的句子結(jié)構(gòu)。三、判斷題(本大題有10小題,每小題2分,共20分)1、在葡萄牙語中,“você”是用于正式場合的第二人稱單數(shù)代詞。答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,“você”是一個非正式的第二人稱單數(shù)代詞,用來指“你”。盡管它現(xiàn)在被廣泛使用于各種社會關(guān)系中,包括與不太熟悉的人交流時,但傳統(tǒng)上,更正式或表示尊重的方式是直接使用對方的職稱或姓氏加上尊稱如“Senhor”(先生)/“Senhora”(女士),或者采用第三人稱形式來間接提及。此外,在非常正式的書面溝通中可能會見到使用“osenhor/asenhora”這種表達方式作為對“você”的替代,以示敬意。2、巴西是唯一一個官方語言為葡萄牙語的國家。答案:錯誤解析:雖然巴西確實是世界上最大的講葡萄牙語的國家,并且擁有最多的母語使用者,但它并不是唯一將葡萄牙語作為官方語言的地方。除了巴西之外,還有其他幾個國家和地區(qū)也將葡萄牙語定為其官方語言之一,比如葡萄牙本身、安哥拉、莫桑比克、幾內(nèi)亞比紹、佛得角、圣多美和普林西比以及東帝汶等。這些地方大多位于非洲和亞洲的部分區(qū)域,反映了歷史上葡萄牙殖民擴張的影響。此外,澳門特別行政區(qū)雖然中文和葡文都是官方語言,但由于其特殊的政治地位并不被視為獨立國家。3、在葡萄牙語中,“o”和“a”作為冠詞時,它們的發(fā)音相同,都是[aw]。答案:×解析:在葡萄牙語中,“o”和“a”作為冠詞時,雖然它們在單詞中的形式不同,但在發(fā)音上并不相同。其中,“o”的發(fā)音是[?o],而“a”的發(fā)音是[?a]。因此,該題的說法是錯誤的。4、葡萄牙語中的“por”作為介詞時,通常表示“因為”。答案:×解析:在葡萄牙語中,“por”作為介詞時,其基本意思是“通過”、“在…旁邊”、“由于”等,并不直接表示“因為”。如果要表示“因為”這個意思,通常使用“porque”或“devidoa”。因此,該題的說法是錯誤的。5、在葡萄牙語中,所有名詞都有陰陽性之分,并且這種區(qū)別總是通過詞尾來體現(xiàn)的。答案:錯誤解析:雖然葡萄牙語中的名詞確實有陰陽性之分,但并非所有的性別差異都僅靠詞尾來區(qū)分。有些名詞可能需要根據(jù)其含義或搭配的習(xí)慣用法來判斷其性別。例如,“país”(國家)是一個陽性名詞,但它的形式并不符合典型的陽性詞尾規(guī)則(-o,-or,-?o等)。此外,還有少數(shù)名詞是雙性的,即既可以作為陽性也可以作為陰性使用,這取決于上下文環(huán)境。6、當兩個形容詞修飾同一個名詞時,在正式的書面葡萄牙語里,必須使用逗號將這兩個形容詞隔開。答案:錯誤解析:在葡萄牙語中,如果兩個或多個形容詞直接并列地修飾同一個名詞,則不一定需要用逗號分開。是否使用逗號取決于形容詞間的關(guān)系以及所要表達的意思。當形容詞之間存在邏輯上的并列關(guān)系或者它們共同構(gòu)成一個固定短語時,通常不需要加逗號;但如果為了清晰地表明各個形容詞獨立地描述了名詞的不同特性,可以考慮加入逗號以增加句子的可讀性。例如:“umacasagrandeebonita”(一個又大又漂亮的家)這里沒有逗號是因為“grande”和“bonita”緊密相連共同描述房子;而在“umcarroveloz,eleganteeseguro”(一輛快速、優(yōu)雅而安全的車)這樣的句子中,逗號有助于讀者理解每個形容詞都是單獨強調(diào)汽車的一個特點。7、判斷題:葡萄牙語翻譯崗位要求翻譯的文本必須完全忠實于原文,不得有任何個人風格的體現(xiàn)。答案:錯誤解析:雖然忠實于原文是翻譯的基本要求之一,但優(yōu)秀的翻譯工作往往需要在忠實原文的基礎(chǔ)上,適當融入一些目標語言的習(xí)慣和風格,以使譯文更加自然、流暢。因此,翻譯過程中允許適度地根據(jù)目標語言的文化和語境進行調(diào)整,以增強譯文的可讀性和傳達效果。完全不允許個人風格體現(xiàn)的觀點是不準確的。8、判斷題:在葡萄牙語翻譯中,術(shù)語翻譯可以完全按照原文直譯,無需考慮目標語言的習(xí)慣用法。答案:錯誤解析:術(shù)語翻譯雖然在很大程度上需要保持術(shù)語的專業(yè)性和一致性,但在實際翻譯過程中,完全的直譯并不總是最佳選擇。有時,為了使術(shù)語在目標語言中更加自然和易于理解,可能需要根據(jù)目標語言的習(xí)慣用法進行適當?shù)恼{(diào)整或意譯。這種調(diào)整旨在確保術(shù)語在目標語言中的準確性和可接受性,而不是簡單地按照原文直譯。因此,不考慮目標語言習(xí)慣用法的術(shù)語翻譯是不恰當?shù)摹?、在葡萄牙語中,“a”的發(fā)音始終與英語中的“a”發(fā)音相同。答案:錯誤解析:葡萄牙語中的元音“a”根據(jù)其所處的位置和周圍輔音的不同,可能會有不同的發(fā)音。它并不總是與英語中的“a”發(fā)音一致。例如,在詞尾時,葡萄牙語的“a”通常發(fā)成較為開放的前元音,而在重讀音節(jié)中,它可以是一個較為閉合的后元音。此外,不同地區(qū)的葡萄牙語發(fā)音也可能有所差異。10、將“他每天早上跑步”從中文翻譯成葡萄牙語時,正確的表達是“Elecorretodasasmanh?s.”答案:正確解析:這個翻譯是準確的?!八刻煸缟吓懿健笨梢苑g成“Elecorretodasasmanh?s”,其中“corre”是動詞“correr”(跑)的第三人稱單數(shù)形式,“todasasmanh?s”意為“每天早上”。此句符合葡萄牙語的語言習(xí)慣,并且準確傳達了原句的意思。需要注意的是,雖然也可以使用“cadamanh?”,但在口語中“todasasmanh?s”更為常見。四、問答題(本大題有2小題,每小題10分,共20分)第一題請根據(jù)以下情景,用葡萄牙語翻譯以下段落:某世界500強集團旗下的一家知名企業(yè)計劃在巴西開設(shè)分公司,為了更好地了解當?shù)厥袌龊臀幕?,企業(yè)決定招聘一名葡萄牙語翻譯。以下為面試官與企業(yè)候選人的對話:面試官:“您好,非常感謝您今天來參加我們的面試。首先,請您簡單介紹一下自己?!焙蜻x人:“您好,我是張三,畢業(yè)于我國一所知名大學(xué)的外語系,主修葡萄牙語。在校期間,我積極參與各類語言實踐活動,積累了豐富的語言應(yīng)用經(jīng)驗。此外,我對巴西文化有濃厚的興趣,曾在巴西交換學(xué)習(xí)一年,熟練掌握巴西當?shù)卣Z言和風俗?!泵嬖嚬伲骸昂芎?,您對巴西文化有深入了解,這是我們非常需要的。請問您在翻譯方面有哪些經(jīng)驗?”候選人:“在翻譯方面,我曾在一家跨國公司擔任翻譯實習(xí)生,主要負責商務(wù)文件和會議翻譯。此外,我還參與了一些文化交流項目的翻譯工作,如電影字幕翻譯等?!泵嬖嚬伲骸奥犉饋砟诜g方面經(jīng)驗豐富。那么,您認為作為一名葡萄牙語翻譯,最重要的素質(zhì)是什么?”候選人:“我認為,作為一名葡萄牙語翻譯,最重要的素質(zhì)是語言能力、跨文化溝通能力和敬業(yè)精神。首先,要有扎實的語言基礎(chǔ),能夠準確、流暢地翻譯各種類型的文本;其次,要具備良好的跨文化溝通能力,能夠準確把握不同文化的差異,避免誤解和沖突;最后,要有敬業(yè)精神,對待翻譯工作認真負責?!贝鸢福好嬖嚬伲篛lá,obrigadoporvocêtervindoparanossaentrevistahoje.Primeiro,porfavor,fa?aumabreveintrodu??osobresimesmo.候選人:Olá,souZhangSan,graduadonafaculdadedelínguasestrangeirasdeumauniversidaderenomadadonossopaís,comespecializa??oemportuguês.Duranteosestudos,participeiativamentedeváriasatividadespráticasdelínguas,acumulandoumavastaexperiênciaemaplica??odelíngua.Alémdisso,tenhouminteresseprofundopelaculturabrasileira,estudeinatrocadeintercambionoBrasilporumano,eestoufluentementefamiliarizadocomalínguaecostumeslocais.面試官:Muitobem,vocêtemumacompreens?oprofundadaculturabrasileira,issoéoqueprecisamos.Ent?o,vocêquaiss?osuasexperiênciasnatradu??o?候選人:Naáreadetradu??o,eufuiumestágiodetradu??oemumaempresamultinacional,responsávelportradu??odedocumentoscomerciaisetradu??odereuni?es.Alémdisso,participeidealgunsprojetosdeintercambioculturaldetradu??o,comotradu??odelegendasdefilmes.面試官:Parecequevocêtemmuitaexperiênciaemtradu??o.Ent?o,vocêachaqueaqualidademaisimportantedeumtradutordeportuguêsé?候選人:Achoqueaqualidademaisimportantedeumtradutordeportuguêséacapacidadedelinguagem,acapacidadedecomunica??ointerculturaleoespíritoprofissional.Primeiro,terumabasesólidaemlinguagem,sercapazdetr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論