公司兼職翻譯合同模板_第1頁
公司兼職翻譯合同模板_第2頁
公司兼職翻譯合同模板_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

公司兼職翻譯合同模板這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項重要內(nèi)容與條款,請基于您自己的需求,在此基礎上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

公司兼職翻譯合同模板

甲方(以下簡稱“公司”):

地址:

聯(lián)系電話:

聯(lián)系人:

乙方(以下簡稱“翻譯者”):

姓名:

身份證號碼:

聯(lián)系電話:

聯(lián)系地址:

鑒于公司需要在日常業(yè)務中進行外語翻譯工作,而翻譯者具備相關外語翻譯能力,雙方本著平等自愿、誠實守信的原則,達成如下協(xié)議:

一、翻譯內(nèi)容

1.翻譯者同意為公司提供包括但不限于商務合同、公司文件、產(chǎn)品說明、宣傳資料等在內(nèi)的翻譯服務。

2.翻譯者應確保翻譯內(nèi)容的準確性、完整性和時效性,滿足公司的需求。

二、翻譯數(shù)量與質(zhì)量

1.翻譯者應按照公司的要求,完成規(guī)定的翻譯數(shù)量。

2.翻譯者應遵循行業(yè)標準和公司要求,確保翻譯質(zhì)量符合公司要求。

三、翻譯時間

1.翻譯者應在公司規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務。

2.如遇特殊情況,翻譯者應及時與公司溝通,協(xié)商調(diào)整翻譯時間。

四、翻譯費用

1.雙方確認,翻譯者提供的翻譯服務,公司支付人民幣【】元作為報酬(稅前)。

2.翻譯者應按照我國稅法規(guī)定,自行繳納相關稅費。

五、保密條款

1.翻譯者應對在翻譯過程中接觸到的公司商業(yè)秘密和機密信息予以保密,未經(jīng)公司書面同意,不得向任何第三方泄露。

2.本保密條款在合同終止后繼續(xù)有效。

六、合同的變更、解除和終止

1.雙方同意,如需變更、解除或終止本合同,應提前【】天書面通知對方。

2.合同解除或終止后,翻譯者應立即停止提供翻譯服務,公司停止支付翻譯費用。

七、違約責任

1.雙方應嚴格履行本合同各項條款,如一方違約,應承擔違約責任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對方造成的損失。

2.本合同違約金為合同總價款的【】%。

八、爭議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院起訴。

九、其他約定

1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為【】年。

2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

甲方(蓋章):

________年________月________日

乙方(簽字):

________年________月________日

請您根

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論