兼職翻譯人員合同范本_第1頁(yè)
兼職翻譯人員合同范本_第2頁(yè)
兼職翻譯人員合同范本_第3頁(yè)
兼職翻譯人員合同范本_第4頁(yè)
兼職翻譯人員合同范本_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

兼職翻譯人員合同范本合同編號(hào):__________合同簽訂日期:__________單位名稱(chēng):__________單位地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話(huà):__________姓名:__________身份證號(hào):__________聯(lián)系電話(huà):__________電子郵箱:__________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠(chéng)信的原則基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方擔(dān)任兼職翻譯人員的事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯人員的基本要求1.2乙方應(yīng)保證翻譯工作的質(zhì)量,按照甲方的要求及時(shí)完成翻譯任務(wù)。1.3乙方應(yīng)遵守甲方的保密規(guī)定,對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的甲方商業(yè)秘密及個(gè)人隱私予以保密。二、翻譯任務(wù)的范圍及要求2.1乙方翻譯任務(wù)的范圍包括但不限于:__________(具體翻譯任務(wù)內(nèi)容)。2.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,對(duì)翻譯任務(wù)進(jìn)行分類(lèi)、整理,并提供相應(yīng)的翻譯成果。2.3乙方應(yīng)確保翻譯成果的準(zhǔn)確性、完整性和及時(shí)性,滿(mǎn)足甲方的需求。三、翻譯人員的報(bào)酬及支付方式3.1甲方按照實(shí)際完成的翻譯任務(wù)向乙方支付報(bào)酬,具體報(bào)酬標(biāo)準(zhǔn)如下:(1)每千字翻譯費(fèi)用:__________元;(2)其他翻譯工作費(fèi)用:根據(jù)實(shí)際情況協(xié)商確定。3.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供相關(guān)翻譯成果及費(fèi)用結(jié)算依據(jù)。3.3甲方應(yīng)按照雙方約定的支付方式及時(shí)向乙方支付報(bào)酬。四、合同的履行及期限4.1乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并按照甲方的要求提供相應(yīng)的翻譯成果。4.2甲方應(yīng)按照約定時(shí)間向乙方支付相應(yīng)的報(bào)酬。4.3本合同的有效期為:自合同簽訂之日起至__________日止。五、違約責(zé)任5.1乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯任務(wù)的,應(yīng)按照甲方損失的實(shí)際情況向甲方支付違約金。5.2甲方未按照約定時(shí)間支付報(bào)酬的,應(yīng)向乙方支付遲延履行違約金。5.3雙方的其他違約行為,應(yīng)按照法律法規(guī)及合同約定承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。六、爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。七、其他約定7.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。7.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):__________乙方(簽字):__________代表(簽字):__________代表(簽字):__________簽訂日期:__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.乙方個(gè)人簡(jiǎn)歷2.翻譯成果樣品3.翻譯任務(wù)清單4.保密協(xié)議5.支付憑證6.翻譯任務(wù)時(shí)間表二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯任務(wù),或翻譯質(zhì)量不符合甲方要求。2.甲方未按約定時(shí)間支付報(bào)酬。3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密或個(gè)人隱私。4.甲方未提供乙方所需的工作條件或信息。5.雙方其他違反合同約定的行為。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.合同法:指《中華人民共和國(guó)合同法》,是調(diào)整合同關(guān)系、規(guī)定合同訂立、履行、變更、解除等法律行為的法律規(guī)范總稱(chēng)。2.兼職翻譯人員:指與甲方簽訂合同,在非全職狀態(tài)下提供翻譯服務(wù)的人員。3.翻譯成果:指乙方按照甲方要求完成翻譯任務(wù)所得到的譯文。4.保密協(xié)議:指雙方簽訂的約定對(duì)特定信息予以保密的協(xié)議。5.違約金:指一方違約時(shí),按照合同約定或法律規(guī)定向?qū)Ψ街Ц兜慕疱X(qián)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方翻譯進(jìn)度滯后:與乙方溝通,了解原因,可適當(dāng)調(diào)整時(shí)間表,提供必要支持。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):提供具體修改意見(jiàn),乙方進(jìn)行修正,必要時(shí)重新安排專(zhuān)業(yè)校對(duì)。3.甲方延遲支付報(bào)酬:提醒甲方履行支付義務(wù),協(xié)商確定支付時(shí)間。4.乙方泄露商業(yè)秘密或個(gè)人隱私:立即啟動(dòng)保密協(xié)議中的違約責(zé)任條款,要求乙方賠償損失。5.甲方未提供工作條件或信息:書(shū)面催告甲方履行合同義務(wù),必要時(shí)可暫停翻譯工作。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)急需臨時(shí)增加翻譯人員,無(wú)力雇傭全職翻譯。2.個(gè)人或企業(yè)需要將文件、資料等翻譯成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論