




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
(平行或?qū)?yīng))語(yǔ)料的對(duì)齊字母數(shù)字構(gòu)成的Annotatedtext/corp標(biāo)注文本/語(yǔ)料庫(kù)、賦碼文本/語(yǔ)料庫(kù)ANSI/AmericanNationalStandardsInstituteASCI/AmericanStanda(主題詞的)聯(lián)想詞學(xué)術(shù)詞表平衡語(yǔ)料庫(kù)二元組、二元序列、二元結(jié)構(gòu)對(duì)齊后的文本)兩次詞、二次詞雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)Bootcampdebate/discourse/discus(新手)訓(xùn)練營(yíng)大辯論/話語(yǔ)/大探討Case-sensitive/casesensi大小寫敏感、區(qū)分大小寫CIA/ContrastiveInterl中介語(yǔ)對(duì)比分析CLAWS/ConstituentLikelihoodACLAWS詞性賦碼系統(tǒng)干凈文本原則搭配強(qiáng)度、搭配力搭配強(qiáng)度Collocationalframewor類比語(yǔ)料庫(kù)、可比語(yǔ)料庫(kù)框合結(jié)構(gòu)、同現(xiàn)詞列索引(行)(簡(jiǎn)略形式)(索引)詞圖索引工具索引分析語(yǔ)境詞語(yǔ)料庫(kù)基于語(yǔ)料庫(kù)的Corpus-basedtransla究、語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)、基于語(yǔ)料庫(kù)的譯學(xué)研究語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的語(yǔ)料庫(kù)指導(dǎo)下的、參考了語(yǔ)料庫(kù)的Co-select/co-selection/co-selec共選(機(jī)制)數(shù)據(jù)挖掘DDL/DataDrivenLea數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)(句法)依存關(guān)系歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)說(shuō)明文檔、文檢報(bào)告EAGLES/ExpertAdvisoryGroupsonLEAGLES文本規(guī)格效應(yīng)量實(shí)證語(yǔ)言學(xué)Encoding/Textencoding/Characterenc顯化File-basedsearch/concorda批量檢索弗斯(語(yǔ)言學(xué))、弗斯學(xué)派的(語(yǔ)言費(fèi)舍爾精確檢驗(yàn)通用語(yǔ)料庫(kù)Hapaxlegomenon/hapax(pl.一次詞隱馬爾科夫模型、隱馬模型歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)知網(wǎng)中科院漢語(yǔ)分詞系統(tǒng)習(xí)語(yǔ)原則、成語(yǔ)原則習(xí)語(yǔ)性、地道程度隱化(建)索引中介語(yǔ)標(biāo)注者間一致性/信度直覺關(guān)鍵主題詞主題詞語(yǔ)境共現(xiàn)(方式)、語(yǔ)境中的關(guān)鍵詞學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)原形詞、詞目詞形還原詞形還原工具詞匯密度詞項(xiàng)、詞語(yǔ)項(xiàng)目詞匯豐富度詞語(yǔ)、詞項(xiàng)庫(kù)(可)機(jī)讀的MDA(Multi-dimensionalanalysi多維分析、多維度分析法Meaningbycollocati元信息多特征/多維度分析法誤用(動(dòng)態(tài))監(jiān)察語(yǔ)料庫(kù)Monolingualcorpus單語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)Multilingualcorpus多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)Multimodalcorpus多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)多詞單位MWE/multiwordexpressi多詞表達(dá)互信息、互現(xiàn)信息N元組、N元序列、N元結(jié)構(gòu)、N元詞、多詞序列新弗斯學(xué)派的NLP/NaturalLanguageProcess自然語(yǔ)言處理觀察語(yǔ)料庫(kù)知識(shí)本體、本體開放選擇原則正字層面的、字面的用平行語(yǔ)料庫(kù)、對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)句法標(biāo)注的語(yǔ)料庫(kù)、樹庫(kù)型式、模式型式語(yǔ)法教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)Phraseologicalunit/se短語(yǔ)單位/序列賦碼序列、碼串賦碼序列、碼串POStagging/Part-of-Speechtag詞性賦碼器、詞性賦碼工具(基于)概率的、概率性的、蓋然的查詢、檢索分布(范圍)、跨度理性主義原始頻數(shù)、生頻數(shù)參照語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)域變異Representative/representa代表性(的)基于規(guī)則的源語(yǔ)型翻譯共性(特征)取樣、采樣、抽樣取樣框架、取樣方案取樣方案檢索項(xiàng)檢索詞切分、分詞語(yǔ)義聯(lián)想語(yǔ)義傾向、語(yǔ)義趨向SGML/StandardGeneralizedMarkupLanguage標(biāo)準(zhǔn)通用標(biāo)記語(yǔ)言簡(jiǎn)化跨詞序列、跨詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)料庫(kù)Standardizedtype/to標(biāo)準(zhǔn)化型次比、標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比、標(biāo)準(zhǔn)化類/形比標(biāo)準(zhǔn)化型次比、標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比、標(biāo)準(zhǔn)化類/形比分離式標(biāo)注隨機(jī)的停用詞、過(guò)濾詞共時(shí)語(yǔ)料庫(kù)目標(biāo)語(yǔ)型翻譯共性(特征)賦碼器、賦碼工具、標(biāo)注工具賦碼序列、碼串文本挖掘TEI文本編碼計(jì)劃詞匯大綱Tokendefinition/worddefi形符界定、單詞界定分詞分詞工具轉(zhuǎn)寫翻譯記憶(庫(kù))Translationuniversals/Universalfeat翻譯(文本)語(yǔ)料庫(kù)、譯語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)樹庫(kù)三元組、三元序列、三元結(jié)構(gòu)類符、詞種、詞型型次比、類符/形符比、類/形比型次比、類符/形符比、類/形比按通用碼編碼、轉(zhuǎn)換為通用碼意義單位網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)詞網(wǎng)詞語(yǔ)素描詞種、詞型WSD/Word-sensedisambiguatiXML/ExtensibleMarkupLa可擴(kuò)展標(biāo)記語(yǔ)言AustralianCorpusofEngliAmericanNationalCorpARepresentativeCorpusofHistoricalEnglishRegisteBritishAcademicSpokenEnglishCoBritishAcademicWrittenEnglishCoBritishNationalCoCambridgeandNottinghamChildLanguageDataExchangeChineseLearnersEnglish2009BrownfamilycorTheCorpusofContemporaryAmericanECorpusofHistoricalAmericanCollegeLearnersSpokenEngliBergenCorpusofLondonTeenaFreiburg-LOBCorpusofBritishEnFreiburg-BrownCorpusofAmericanEnDiachronicpartoftheHelsinkiCorpusInternationalCorpusoInternationalCorpusofEnglish:GreatBJapaneseEFLLearnerCorLancasterCorpusMandarinLinguisticVariationsinChiLouvainCorpusofNativeEnglisLONGitudinalDAtabaseofLearnerMichiganCorpusofAcademicSpokenEngliMichiganCorpusofUpper-levelStudentPapeNativeEnglishSpeakers'SimilarlyandIdentically-prompParallelCorpusofChineseSantaBarbaraCorpusofSpokenAmeric
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年煙廠模擬測(cè)試題及答案
- 義齒加工機(jī)操作規(guī)程
- 2025年博圖考試題及答案
- 2025年四季循環(huán)試題分析及答案
- 2025年運(yùn)維高級(jí)面試題及答案
- 工業(yè)機(jī)器人1+x復(fù)習(xí)測(cè)試卷
- 2025年日本駕駛證理論試題及答案
- 2025年高中ps會(huì)考試題及答案
- 2025年動(dòng)物生物學(xué)試題集及答案
- 2025年兩學(xué)一上試題及答案
- 失語(yǔ)癥的分類及臨床特征
- 角磨機(jī)安全培訓(xùn)課件
- 循環(huán)流化床鍋爐操作工安全技術(shù)操作規(guī)程模版(3篇)
- AI賦能媒體行業(yè)提升工作效率與質(zhì)量
- 巨量千川營(yíng)銷師(初級(jí))認(rèn)證考試題庫(kù)(附答案)
- 打造現(xiàn)代與傳統(tǒng)相融合的室內(nèi)設(shè)計(jì)
- 《少兒汽車知識(shí)講座》課件
- 中華英才網(wǎng)行測(cè)
- 《鐵路軌道維護(hù)》課件-起道作業(yè)
- WS 308-2019 醫(yī)療機(jī)構(gòu)消防安全管理
- (高鴻業(yè))微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)習(xí)題解析+微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)題庫(kù)解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論