國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版_第1頁
國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版_第2頁
國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版_第3頁
國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版_第4頁
國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國際采購材料翻譯服務(wù)協(xié)議版A版本合同目錄一覽第一條合同主體與定義1.1甲方名稱與地址1.2乙方名稱與地址第二條服務(wù)內(nèi)容2.1乙方向甲方提供的服務(wù)為國際采購材料翻譯服務(wù)2.2翻譯服務(wù)包括但不限于文件、技術(shù)手冊、操作指南等2.3翻譯語言及標(biāo)準(zhǔn)第三條服務(wù)范圍3.1乙方需翻譯的文件清單3.2乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性和及時性3.3乙方不得擅自修改原文內(nèi)容,如需修改應(yīng)征得甲方同意第四條服務(wù)時間4.1乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯工作4.2乙方應(yīng)按照甲方要求的時間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果第五條服務(wù)費(fèi)用5.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣元整5.2費(fèi)用支付方式及時間5.3乙方開具正規(guī)發(fā)票第六條保密條款6.1乙方應(yīng)對在提供服務(wù)過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密6.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止第七條質(zhì)量保證7.1乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容符合甲方的要求7.2甲方對翻譯成果有異議時,乙方應(yīng)在接到通知后3個工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯第八條違約責(zé)任8.1乙方未按照約定時間完成翻譯工作的,應(yīng)按逾期天數(shù)向甲方支付違約金8.2乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任第九條爭議解決9.1雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決9.2若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟第十條合同的變更與解除10.1雙方同意,合同的變更或解除需書面簽署,并經(jīng)雙方確認(rèn)第十一條合同的生效、終止與續(xù)約11.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效11.2合同終止條件及終止后事項11.3合同續(xù)約條件及續(xù)約程序第十二條甲方權(quán)利與義務(wù)12.1甲方應(yīng)按照合同約定支付服務(wù)費(fèi)用12.2甲方應(yīng)提供翻譯所需的原始文件和必要的信息第十三條乙方權(quán)利與義務(wù)13.1乙方應(yīng)按照合同約定提供翻譯服務(wù)13.2乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,并按照甲方要求的時間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果第十四條其他條款14.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充14.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力第一部分:合同如下:第一條合同主體與定義1.1甲方名稱:公司,地址:。1.2乙方名稱:翻譯公司,地址:。第二條服務(wù)內(nèi)容2.1乙方向甲方提供的服務(wù)為國際采購材料翻譯服務(wù),包括但不限于文件、技術(shù)手冊、操作指南等。2.2翻譯服務(wù)應(yīng)涵蓋甲方提供的所有指定文件,具體清單詳見附件一。2.3翻譯語言為英語和中文,翻譯標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)符合相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和甲方的具體要求。第三條服務(wù)范圍3.1乙方需翻譯的文件清單詳見附件一。3.2乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性和及時性,保證翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。3.3乙方不得擅自修改原文內(nèi)容,如需修改應(yīng)征得甲方同意,并在甲方指導(dǎo)下進(jìn)行修改。第四條服務(wù)時間4.1乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯工作,具體時間表詳見附件二。4.2乙方應(yīng)按照甲方要求的時間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果,每個時間節(jié)點(diǎn)的交付日期詳見附件二。第五條服務(wù)費(fèi)用5.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣元整,其中包括翻譯費(fèi)、編輯費(fèi)、校對費(fèi)等。5.2費(fèi)用支付方式為銀行轉(zhuǎn)賬,支付時間為每個翻譯階段完成后五個工作日內(nèi)。5.3乙方開具正規(guī)發(fā)票,發(fā)票金額為實(shí)際支付金額。第六條保密條款6.1乙方應(yīng)對在提供服務(wù)過程中獲得的甲方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密,未經(jīng)甲方書面同意,不得向任何第三方披露。6.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第七條質(zhì)量保證7.1乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容符合甲方的要求,如甲方對翻譯成果有異議,乙方應(yīng)在接到通知后3個工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。7.2乙方在質(zhì)量保證期內(nèi)(自甲方接收翻譯成果之日起算,為期三個月)對翻譯成果負(fù)責(zé),如因翻譯原因?qū)е录追綋p失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。7.3乙方應(yīng)按照甲方的要求提供翻譯成果的電子版和紙質(zhì)版,電子版文件應(yīng)采用甲方指定的文件格式,紙質(zhì)版文件應(yīng)裝訂成冊。第八條違約責(zé)任8.1乙方未按照約定時間完成翻譯工作的,應(yīng)按逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費(fèi)的千分之五。8.2乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,如重新翻譯、修改或退還部分翻譯費(fèi)用等。8.3甲方未按照約定時間支付服務(wù)費(fèi)用的,應(yīng)按逾期天數(shù)向乙方支付滯納金,滯納金計算方式為:逾期天數(shù)×服務(wù)費(fèi)用的千分之五。第九條爭議解決9.1雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。9.2若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第十條合同的變更與解除10.1雙方同意,合同的變更或解除需書面簽署,并經(jīng)雙方確認(rèn)。第十一條合同的生效、終止與續(xù)約11.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2合同終止條件如下:11.2.1雙方協(xié)商一致解除合同;11.2.2甲方違反合同約定,乙方有權(quán)解除合同;11.3合同續(xù)約條件及續(xù)約程序:11.3.1雙方在合同到期前一個月內(nèi),均可提出續(xù)約意向;11.3.2雙方就續(xù)約事項達(dá)成一致后,簽署書面續(xù)約協(xié)議;11.3.3續(xù)約協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效。第十二條甲方權(quán)利與義務(wù)12.1甲方應(yīng)按照合同約定支付服務(wù)費(fèi)用。12.2甲方應(yīng)提供翻譯所需的原始文件和必要的信息,確保文件內(nèi)容的合法性和準(zhǔn)確性。第十三條乙方權(quán)利與義務(wù)13.1乙方應(yīng)按照合同約定提供翻譯服務(wù),保證翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。13.2乙方應(yīng)按照甲方要求的時間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果,并在質(zhì)量保證期內(nèi)對翻譯成果負(fù)責(zé)。第十四條其他條款14.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充。14.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。14.3本合同簽訂地為中華人民共和國省市,適用中華人民共和國法律。第二部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯文件清單詳細(xì)列出需要翻譯的所有文件名稱、文件編號、文件類型和文件數(shù)量。附件二:時間節(jié)點(diǎn)表詳細(xì)列出翻譯服務(wù)的各個階段以及每個階段的交付日期和時間。附件三:翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)列出翻譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)和要求,包括格式、用詞、語法等方面。附件四:保密信息清單詳細(xì)列出需要保密的信息內(nèi)容,包括商業(yè)秘密、機(jī)密文件等。附件五:費(fèi)用支付明細(xì)表詳細(xì)列出服務(wù)費(fèi)用的支付明細(xì),包括金額、支付時間等。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為:1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作。2.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求。3.甲方未按照約定時間支付服務(wù)費(fèi)用。責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作的,應(yīng)按逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計算方式為:逾期天數(shù)×翻譯費(fèi)的千分之五。2.乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,如重新翻譯、修改或退還部分翻譯費(fèi)用等。3.甲方未按照約定時間支付服務(wù)費(fèi)用的,應(yīng)按逾期天數(shù)向乙方支付滯納金,滯納金計算方式為:逾期天數(shù)×服務(wù)費(fèi)用的千分之五。示例說明:1.若乙方逾期完成翻譯工作,假設(shè)逾期天數(shù)為10天,翻譯費(fèi)為10000元,則乙方應(yīng)支付的違約金為10000元×10天×0.005=500元。2.若乙方翻譯成果不符合質(zhì)量要求,例如翻譯文件中存在大量語法錯誤,甲方有權(quán)要求乙方在3個工作日內(nèi)進(jìn)行修改,若乙方未能按時修改,則甲方有權(quán)要求乙方退還部分翻譯費(fèi)用。說明三:法律名詞及解釋:1.國際采購:指跨越國界的采購活動,涉及國際貿(mào)易和法律法規(guī)的采購行為。2.翻譯服務(wù):指將一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言的服務(wù),包括文字翻譯、口語翻譯等。3.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息。4.機(jī)密信息:指具有保密性、對甲方具有重大利益的信息,包括但不限于技術(shù)資料、客戶信息等。5.違約金:指一方未履行合同義務(wù)時,按照約定向?qū)Ψ街Ц兜慕疱X賠償。6.滯納金:指逾期支付費(fèi)用時,按照約定向?qū)Ψ街Ц兜念~外金錢賠償。7.質(zhì)量保證期:指乙方對翻譯成果負(fù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論