文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練 2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考_第1頁(yè)
文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練 2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考_第2頁(yè)
文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練 2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考_第3頁(yè)
文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練 2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考_第4頁(yè)
文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練 2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考

文言文閱讀文言實(shí)詞基礎(chǔ)練

2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)備考

1.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

材料一:

臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭①,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢;夫差弗是也,賜之鴟夷②而浮之江。故吳王夫差不悟先論之可以立功,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,故入江而不改。

(節(jié)選自《樂(lè)毅報(bào)先王書》)

材料二:

昔者,吳王夫差興師伐越,敗兵就李。大風(fēng)發(fā)狂,日夜不止。吳王曰:“寡人晝臥,夢(mèng)見(jiàn)井嬴溢大,與越爭(zhēng)彗,越將掃我,軍其兇乎?孰與師還?"子胥曰:“王其勉之哉,越師敗矣!臣聞井者,人所飲;溢者,食有余。越在南,火;吳在北,水。水制火,王何疑乎?風(fēng)北來(lái),助吳也。昔者武王伐紂時(shí),彗星出而興周。武王問(wèn),太公曰:‘臣聞以彗斗,倒之則勝?!懵劄?zāi)異或吉或兇,物有相勝,此乃其證。愿大王急行,是越將兇,吳將昌也。”

子胥至直,不同邪曲。捐軀切諫,虧命為邦。是非不諱,直言不休,庶幾正君,反以見(jiàn)疏。讒人間之,身且以誅。范蠡聞之,以為不通:“知數(shù)不用,知懼不去,豈謂智與?"胥聞,嘆曰:“吾背楚荊,挾弓以去,義不止窮。吾前獲功,后遇戮,非吾智衰,先遇闔廬,后遭夫差也。太古以來(lái),未嘗見(jiàn)人君虧恩,為臣報(bào)仇也。臣獲大譽(yù),功名顯著,胥知分?jǐn)?shù),終于不去。先君之功,且猶難忘,吾愿腐發(fā)弊齒,何去之有?蠡見(jiàn)其外,不知吾內(nèi)。今雖屈冤,猶止死焉!”子貢曰:“胥執(zhí)忠信,死貴于生;蠡審兇吉,去而有名;種③留封侯,不知令終。二賢比德,種獨(dú)不榮。"

伍子胥父奢,為楚王大臣。為世子聘秦女,夫有色,王私悅之,欲自御焉。奢盡忠入諫,守朝不休,欲匡正之。而王拒之諫聽(tīng)讒邪之辭系而囚之待二子而死。尚④孝而入,子胥勇而難欺。累世忠信,不遇其時(shí),奢諫于楚,胥死于吳?!对?shī)》云:“讒人罔極,交亂四國(guó)?!笔侵^也。

(節(jié)選自《越絕書》)

【注】①闔閭:一作闔廬,春秋時(shí)吳國(guó)國(guó)君。②鴟夷:馬皮做成的囊。③種:越王勾踐的謀臣文種。④尚:伍尚,伍奢的大兒子。

A.伐,指討伐,與《諫太宗十思疏》中的“斯亦伐根以求木茂"的“伐”不同。

B.疏,疏遠(yuǎn),與《諫逐客書》中“疏士而不用"的“疏”意思相同。

C.背,指反叛、背棄,與《鴻門宴》中“愿伯具言臣之不敢倍德也"中的“倍”含義相同。

D.遇,對(duì)待,與《答司馬諫議書》中的“重念蒙君實(shí)視遇厚"的“遇”意思相同。

2.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

材料一:

京兆杜牧為《李長(zhǎng)吉集序》,狀長(zhǎng)吉之奇甚盡,世傳之。長(zhǎng)吉姊嫁王氏者,語(yǔ)長(zhǎng)吉之事尤備。

長(zhǎng)吉細(xì)瘦,通眉,長(zhǎng)指爪,能苦吟疾書。最先為昌黎韓愈所知。所與游者,王參元、楊敬之、權(quán)璩、崔植輩為密。每旦日出與諸公游,未嘗得題然后為詩(shī),如他人思量牽合,以及程限為意。恒從小奚奴,騎駏驉,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。及暮歸,太夫人使婢受囊出之,見(jiàn)所書多,輒曰:“是兒要當(dāng)嘔出心乃已爾。"上燈,與食。長(zhǎng)吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。非大醉及吊喪日率如此,過(guò)亦不復(fù)省。王、楊輩時(shí)復(fù)來(lái)探取寫去。長(zhǎng)吉往往獨(dú)騎往還京、洛,所至或時(shí)有著,隨棄之,故沈子明家所余四卷而已。

長(zhǎng)吉將死時(shí),忽晝見(jiàn)一緋衣人,駕赤虬,持一板,書若太古篆或霹靂石文者,云當(dāng)召長(zhǎng)吉。長(zhǎng)吉了不能讀,欻下榻叩頭,言:“阿母老且病,賀不愿去?!本p衣人笑曰:“帝成白玉樓,立召君為記,天上差樂(lè),不苦也。"長(zhǎng)吉獨(dú)泣,邊人盡見(jiàn)之。少之,長(zhǎng)吉?dú)饨^。常所居窗中,勃勃有煙氣,聞行車嘒管之聲。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍許時(shí),長(zhǎng)吉竟死。王氏姊非能造作謂長(zhǎng)吉者,實(shí)所見(jiàn)如此。

嗚呼!天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宮室、觀閣之玩耶?茍信然,則天之高邈,帝之尊嚴(yán),亦宜有人物文采愈此世者,何獨(dú)眷眷于長(zhǎng)吉而使其不壽耶?

(李商隱《李長(zhǎng)吉小傳》,有刪改)

材料二:

李賀字長(zhǎng)吉,宗室鄭王之后。父名晉肅,以是不應(yīng)進(jìn)士,韓愈為之作《諱辨》,賀竟不就試。手筆敏捷,尤長(zhǎng)于歌篇。其文思體勢(shì)如崇巖峭壁萬(wàn)仞崛起當(dāng)時(shí)文士從而效之無(wú)能仿佛者其樂(lè)府詞數(shù)十篇,至于云韶樂(lè)工,無(wú)不諷誦。補(bǔ)太常寺協(xié)律郎,卒時(shí)年二十四。

(《舊唐書·李賀傳》)

A.“所與游者”與“失其所與,不知"(《燭之武退秦師》)兩句中的“與”含義相同。

B.“每旦日出與諸公游"與“旦日饗士卒,為擊破沛公軍”(《鴻門宴》)兩句中的“旦日"字含義不同。

C.“所至或時(shí)有著”與“如或知爾,則何以哉"(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》)兩句中的“或”字含義不同。

D.“少之,長(zhǎng)吉?dú)饨^"與“假舟楫者,非能水也,而絕江河”(《勸學(xué)》)兩句中的“絕"字含義不同。

3.下列選項(xiàng)中加點(diǎn)字意義和用法相同的一項(xiàng)是()

材料一:

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五域,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?。

(蘇洵《六國(guó)論》)

材料二:

夫韓、魏不能獨(dú)當(dāng)秦,而天下之諸侯藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國(guó),而齊、楚、燕、趙之國(guó),因得以自完于其間矣。以四無(wú)事之國(guó),佐當(dāng)寇之韓、魏,使韓、魏無(wú)東顧之憂,而為天下出身以當(dāng)秦兵,以二國(guó)委秦,而四國(guó)休息于內(nèi),以陰助其急。若此可以應(yīng)夫無(wú)窮,彼秦者將何為哉?不知出此,而乃貪疆場(chǎng)尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至使秦人得間其隙,以取其國(guó),可不悲哉!

(蘇轍《六國(guó)論》)

材料三:

春秋之末,至于戰(zhàn)國(guó),諸侯卿相,皆爭(zhēng)養(yǎng)士。靡衣玉食,以館于上者,不可勝數(shù)。夫智、勇、辯、力此四者,皆天民之秀杰也。先王分天下之富貴,與此四者共之。此四者不失職,則民靖矣。始皇初欲逐客,用李斯之言而止。既并天下則以客為無(wú)用于是任法而不任人謂民可以恃法而治謂吏不必才取能守吾法而已。故隳名城,殺豪杰,民之秀異者散而歸田畝,向之食于四公子、呂不韋之徒者,皆安歸哉?不知其能槁項(xiàng)黃馘以老死于布褐乎?抑將輟耕嘆息以俟時(shí)也?秦之亂,雖成于二世,然使始皇知畏此四人者,有以處之,使不失職,秦之亡,不至若此之速也??v百萬(wàn)虎狼于山林而饑渴之,不知其將噬人。世以始皇為智,吾不信也。

(蘇軾《六國(guó)論》)

注:①靖:安定;安寧。

A.與戰(zhàn)勝而得者與贏而不助五國(guó)也

B.而為天下出身以當(dāng)秦兵人君當(dāng)神器之重

C.以自相屠滅竊以為與君實(shí)游處相好之日久

D.不至若此之速也至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉

4.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

朋黨論

歐陽(yáng)修

臣聞朋黨之說(shuō),自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋,此自然之理也。

然臣謂小人無(wú)朋,惟君子則有之。其故何哉?小人所好者,祿利也;所貪者,財(cái)貨也。當(dāng)其同利之時(shí)暫相黨引以為朋者偽也及其見(jiàn)利而爭(zhēng)先或利盡而交疏則反相賊害雖其兄弟親戚不能自保故臣謂小人無(wú)朋其暫為朋者偽也。君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國(guó),則同心而共濟(jì)。終始如一,此君子之朋也。故為人君者,但當(dāng)退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。

堯之時(shí),小人共工、驩兜等四人為一朋,君子八元、八愷十六人為一朋。舜佐堯,退四兇小人之朋,而進(jìn)元、愷君子之朋,堯之天下大治。及舜自為天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝,更相稱美,更相推讓,凡二十二人為一朋,而舜皆用之,天下亦大治?!稌吩唬骸凹q有臣億萬(wàn),惟億萬(wàn)心;周有臣三千,惟一心。"紂之時(shí),億萬(wàn)人各異心,可謂不為朋矣,然紂以亡國(guó)。周武王之臣,三千人為一大朋,而周用以興。后漢獻(xiàn)帝時(shí),盡取天下名士囚禁之,目為黨人。及黃巾賊起,漢室大亂,后方悔悟,盡解黨人而釋之,然已無(wú)救矣。唐之晚年,漸起朋黨之論。及昭宗時(shí),盡殺朝之名士,或投之黃河,曰:“此輩清流,可投濁流?!倍扑焱鲆?。

夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻(xiàn)帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國(guó)。更相稱美、推讓而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之;然而后世不誚舜為二十二人朋黨所欺,而稱舜為聰明之圣者,以能辨君子與小人也。周武之世,舉其國(guó)之臣三千人共為一朋,自古為朋之多且大,莫如周;然周用此以興者,善人雖多而不厭也。

嗟呼!興亡治亂之跡,為人君者可以鑒矣。

A.“惟幸人君辨其君子小人而已"與“幸可廣問(wèn)訊”(《孔雀東南飛》)兩句中的“幸"意思相同。

B.“所行者忠信,所惜者名節(jié)”與“今行而無(wú)信,則秦未可親也"(《荊軻刺秦王》)兩句中“信”意思不同。

C.“或投之黃河"與“或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵”(《三峽》)兩句中“或"意思不同。

D.“善人雖多而不厭也”與“夫晉,何厭之有"(《燭之武退秦師》)兩句中“厭”的意思不同。

5.閱讀下面的文言文,完成下面小題。

材料一:

夫孔子所云言顧行者,何也?彼自謂于子臣弟友之道有未能,蓋真未之能,非假謙也。人生世間,惟此四者終身用之,安有盡期。若謂我能,則自止而不復(fù)有進(jìn)矣。圣人知此最難盡,故自謂未能。己實(shí)未能,則說(shuō)我不能,是言顧其行也;說(shuō)我未能,實(shí)是不能,是行顧其言也。不似今人全不知己之未能,而務(wù)以此四者責(zé)人教人。所求于人者重,而所自任者輕,人其肯信之乎?

吁!公果能自敬,則余何說(shuō)乎!自敬伊何?戒謹(jǐn)不睹,恐懼不聞,毋自欺,求自慊,慎其獨(dú)。孔圣人之自敬者蓋如此。若不能自敬,而能敬人,未之有也。所謂本亂而求末之治,無(wú)是理也。故曰:“壹是皆以修身為本。"此正脈也,此至易至簡(jiǎn)之學(xué),守約施博之道,故曰“君子之守,修其身而天下平”,又曰“人人親其親、長(zhǎng)其長(zhǎng)而天下平”,更不言如何去平天下,但只道修身二字而已。

勿以修身為易,明明德為不難,恐人便不肯用工夫也。龍溪先生年至九十,自二十歲為學(xué),又得明師,所探討者盡天下書,所求正者盡四方人,到末年方得實(shí)詣,可謂無(wú)工夫乎?近溪先生從幼聞道,一第十年乃官,至今七十二歲,猶歷涉江湖各處訪人,豈專為傳法①計(jì)歟,蓋亦有不容已者。彼其一生好名,近來(lái)稍知藏名之法,歷江右、兩浙、姑蘇以至秣陵,無(wú)一道學(xué)不去參訪。雖弟子之求師,未有若彼之切者,可謂致了良知,更無(wú)工夫乎?然則公第用起工夫耳,儒家書盡足參詳,不必別觀釋典也。解釋文字,終難契入;執(zhí)定己見(jiàn),終難空空;耘人之田,終荒家穰。愿公無(wú)以芻堯②陶漁之見(jiàn)而棄忽之也。古人甚好察此言耳。

(李贄《答耿司寇》節(jié)選,有刪改)

材料二:

所謂修身在正其心者,身有所忿懥,則不得其正,有所恐懼,則不得其正,有所好樂(lè),則不得其正,有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。

(《禮記·大學(xué)》節(jié)選,有刪改)

【注】①傳法,佛教用語(yǔ),指?jìng)鞑シ鸱ɑ蛞苑鸱▊骱笕?,這里指?jìng)鞑W(xué)問(wèn)。②芻蕘,割草打柴的人。

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

A.安,哪里,與《諫太宗十思疏》中的“將有作則思知止以安人”的“安"意思不同。

B.謹(jǐn),指謹(jǐn)慎,與《齊桓晉文之事》中的“謹(jǐn)庠序之教”的“謹(jǐn)"用法不同。

C.蓋,因?yàn)?,與《答司馬諫議書》中的“蓋儒者所爭(zhēng),尤在于名實(shí)”的“蓋"用法不同。

D.樂(lè),指喜好,與《論語(yǔ)》中的“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山”的“樂(lè)"意思不同。

6.閱讀下面的文言文,完成下面小題。

材料一:

漢有天下,矯秦之枉,徇周之制,剖海內(nèi)而立宗子,封功臣。數(shù)年之間,奔命扶傷之不暇,陵遲不救者三代。時(shí)則有叛國(guó)而無(wú)叛郡,秦制之得亦以明矣。繼漢而帝者,雖百代可知也。

或者曰:“封建者,必私其土,子其人,適其俗,修其理,施化易也。守宰者,茍其心,思遷其秩而已,何能理乎?”余又非之。

夫天下之道,理安斯得人者也。使賢者居上,不肖者居下,而后可以理安。今夫封建者,繼世而理;繼世而理者,上果賢乎,下果不肖乎?則生人之理亂未可知也。將欲利其社稷以一其人之視聽(tīng),則又有世大夫世食祿邑,以盡其封略,圣賢生于其時(shí),亦無(wú)以立于天下,封建者為之也。豈圣人之制使至于是乎?吾固曰:“非圣人之意也,勢(shì)也。"

(節(jié)選自柳宗元《封建論》)

材料二:

柳子之論封建,辨矣,惜其未知道也。夫封建,非勢(shì)也,圣人意也;郡縣,非圣人意也,勢(shì)也。然則封建可行乎?曰:道可,勢(shì)不可。今之阡陌盡矣,城郭改矣,稅法變矣。其所封者非紈绔之子弟,即椎埋①之武夫也。其能與三代比隆乎?且不特?zé)o其勢(shì),并無(wú)其道。先王有公天下之心,而封建親親也,尊賢也,興絕國(guó)也,舉廢祀也,欲百姓之各親其親,各子其子也,故封建行而天下治。后世有私天下之心,而封建,寵愛(ài)子也,牢籠功臣也,求防衛(wèi)也,其視百姓之休戚,如秦人視越人之肥瘠也,故封建行而天下亂。無(wú)先王之心,行先王之法,是謂徒政。

(節(jié)選自袁枚《書柳子后》)

【注】①椎埋,意思是劫殺人而埋之。亦泛指殺人。

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

A.陵遲,即“凌遲”,是古代的殘酷的刑罰,也指漸趨衰敗,文中指后者。

B.封建,指的是封邦建國(guó),即古代的帝王分封土地給諸侯,使其建立邦國(guó)。

C.理,指治理,與《種樹郭橐駝傳》中的“移之官理"中“理”詞義相同。

D.特,指特別,與《陳情表》“況臣孤苦,特為尤甚"中“特”詞義相同。

7.閱讀下面的文言文,完成各題。

材料一:

秦拔魏邢丘。范雎(魏國(guó)人)日益親,用事,因承間說(shuō)王曰:“臣居山東時(shí),聞齊之有孟嘗君,不聞?dòng)型?;聞秦有太后、穰侯,不聞?dòng)型?。夫擅?guó)之謂王,能利害之謂王,制殺生之謂王。今太后擅行不顧,穰侯出使不報(bào),華陽(yáng)、涇陽(yáng)擊斷無(wú)諱,高陵進(jìn)退不請(qǐng),四貴備而國(guó)不危者,未之有也。為此四貴者下,乃所謂無(wú)王也。穰侯使者操王之重,決制于諸侯,剖符于天下,征敵伐國(guó),莫敢不聽(tīng);戰(zhàn)勝攻取則利歸于陶,戰(zhàn)敗則結(jié)怨于百姓而禍歸于社稷。臣又聞之,木實(shí)繁者披其枝,披其枝者傷其心;大其都者危其國(guó),尊其臣者卑其主。淖齒管齊,射王股,擢王筋,懸之于廟梁,宿昔而死。李兌管趙,囚主父于沙丘,百日而餓死。今臣觀四貴之用事,此亦淖齒、李兌之類也。

(節(jié)選自《資治通鑒周紀(jì)五》)

材料二:

范雎既相秦,秦號(hào)曰張祿,而魏不知。魏使須賈于秦。范雎敝衣間步之邸,見(jiàn)須賈。須賈驚曰:“范叔固無(wú)恙乎!"范雎曰:“然?!表氋Z笑曰:“范叔有說(shuō)于秦邪?"曰:“不也。雎前日得過(guò)于魏相,故亡逃至此,安敢說(shuō)乎!”須賈曰:“今叔何事?"范雎曰:“臣為人庸賃?!表氋Z意哀之,乃取其一綈袍以賜之。范雎大供具,盡請(qǐng)諸侯使。而坐須賈于堂下。數(shù)曰:“為我告魏王,急持魏齊頭來(lái)!不然者,我且屠大梁。"

(節(jié)選自《史記范雎列傳》)

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

A.“臣居山東時(shí)”與“山東豪俊遂并起而亡秦族矣"(《過(guò)秦論》)兩句中的“山東”含義不同。

B.“披其枝者傷其心"與“噲遂入,披帷西向立”(《鴻門宴》)兩句中的“披"字含義不同。

C.“尊其臣者卑其主”與“位卑則足羞"(《師說(shuō)》)兩句中的“卑”字含義不同。

D.“范叔有說(shuō)于秦邪"與“說(shuō)盡心中無(wú)限事”(《琵琶行并序》)兩句中的“說(shuō)"字含義不同。

8.閱讀下面的文言文,完成各題。

經(jīng)侯往適魏太子,左帶羽玉具劍,右?guī)Лh(huán)佩,左光照右,右光照左;坐有頃,太子不視也,又不問(wèn)也。經(jīng)侯曰:“魏國(guó)亦有寶乎?”太子曰:“有。"經(jīng)侯曰:“其寶何如?”太子曰:“主信臣忠,百姓戴上,此魏之寶也。"經(jīng)侯曰:“吾所問(wèn)者,非是之謂也,乃問(wèn)其器而已?!碧釉唬骸坝小M綆熣又挝憾袩o(wú)豫賈,郄辛治陽(yáng)而道不拾遺,芒卯在朝而四鄰賢士無(wú)不相因而見(jiàn)。此三大夫乃魏國(guó)之大寶。"于是經(jīng)侯默然不應(yīng),左解玉具,右解環(huán)佩,委之坐,愆然而起,默然不謝,趨而出,上車驅(qū)去。魏太子使騎操劍佩逐與經(jīng)侯,使告經(jīng)侯曰:“吾無(wú)德所寶,不能為珠玉所守;此寒不可衣,饑不可食,無(wú)為遺我賊?!庇谑墙?jīng)侯杜門不出,愧死。

魏文侯御廩災(zāi),文侯素服辟正殿五日,群臣皆素服而吊公子,成父獨(dú)不吊。文侯復(fù)殿,公子成父趨而入賀,曰:“甚大善矣,夫御廩之災(zāi)也。"文侯作色不悅,曰:“夫御廩者,寡人寶之所藏也,今火災(zāi),寡人素服辟正殿,群臣皆素服而吊;至于子大夫而不吊。今已復(fù)辟矣,猶入賀何為?”公子成父曰:“臣聞之,天子藏于四海之內(nèi),諸侯藏于境內(nèi),大夫藏于其家,士庶人藏于篋櫝。非其所藏者必有天災(zāi),必有人患。今幸無(wú)人患,乃有天災(zāi),不亦善乎!"文侯喟然嘆曰:“善!”

(節(jié)選自《說(shuō)苑·反質(zhì)》)

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

A.適,往、至,與《孔雀東南飛》中“貧賤有此女,始適還家門"的“適”意思不同。

B.豫,通“預(yù)”,預(yù)先,事先,與《伶官傳序》中“逸豫可以亡身”的“豫"意思相同。

C.賊,禍害,“遺我賊”即給我留下禍害,與“盜賊"竊賊”中的“賊"意思不同。

D.復(fù)辟,指失位的君主復(fù)位,后來(lái)也可指恢復(fù)帝制,如“袁世凱復(fù)辟”“張勛復(fù)辟"等。

9.閱讀下面文言文,完成文后習(xí)題。

初,安史之亂,數(shù)年間,天下戶口十亡八九,州縣多為藩鎮(zhèn)所據(jù),貢賦不入,朝廷府庫(kù)耗竭。中國(guó)多故,戎狄每歲犯邊,所在宿重兵,仰給縣官,所費(fèi)不貲,皆倚辦于(劉)晏。

晏有精力,多機(jī)智,變通有無(wú),曲盡其妙。常以厚直募善走者,置遞相望,覘報(bào)四方物價(jià),雖遠(yuǎn)方,不數(shù)日皆達(dá)使司。食貨輕重之權(quán),悉制在掌握。國(guó)家獲利,而天下無(wú)甚貴甚賤之憂。常以為:“辦集眾務(wù),在于得人,故必?fù)裢?、精悍、廉勤之士而用之;至于句檢簿書、出納錢谷,必委之士類。”然惟晏能行之,他人效者終莫能逮。其屬官,雖居數(shù)千里外,奉教令如在目前,起居語(yǔ)言無(wú)敢欺紿。

晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣,故其理財(cái)常以愛(ài)民為先。諸道各置知院官,每旬月,具州縣雨雪豐歉之狀白使司,豐則貴糴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用。知院官始見(jiàn)不稔之端,先申,至某月須若干蠲免,及期,晏不俟州縣申請(qǐng),即奏行之,應(yīng)民之急,未嘗失時(shí)。由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。

下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)或相關(guān)內(nèi)容解說(shuō)錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()

A.“覘報(bào)四方物價(jià)"中“覘”應(yīng)為“打探、查探"之意。

B.“他人效者終莫能逮”中“逮"在此處應(yīng)為“及、比得上”之意。

C.“知院官始見(jiàn)不稔之端"中“稔”指谷物成熟。

D.“至某月須若干蠲免"中“蠲免”為偏義復(fù)詞,意義偏重在“免”,“蠲”意為增加。

10.閱讀下面的文言文,完成下面小題。

材料一:

初,魏公子無(wú)忌愛(ài)人下士,致食客三千人。有隱士侯嬴,家貧,為夷門監(jiān)者。公子置酒,大會(huì)賓客,坐定,從車騎,虛左,自迎侯生。至,公子引侯生坐上坐,賓客皆驚。及秦圍趙,趙平原君夫人,無(wú)忌姊也,使者冠蓋相屬于魏,讓公子。公子患之,數(shù)請(qǐng)魏王敕晉鄙救趙,及賓客辯士游說(shuō)萬(wàn)端,王終不聽(tīng)。公子乃過(guò)見(jiàn)侯生,再拜問(wèn)計(jì)。生曰:“吾聞晉鄙兵符,在王臥內(nèi),而如姬最幸,力能竊之。且公子嘗為報(bào)其父仇,如姬欲為公子死無(wú)所辭。誠(chéng)一開口,則得虎符,奪鄙兵,北救趙,西卻秦,此五伯之功也。"公子如其言,得兵符。信陵君大破秦軍于邯鄲下。

(節(jié)選自《綱鑒易知錄·卷七》)

材料二:

而信陵君聞之,畏秦,猶與,未肯見(jiàn),曰:“虞卿何如人哉?”時(shí)侯嬴在傍,曰:“人固未易知,知人亦未易也。夫虞卿一見(jiàn)趙王,賜白璧一雙、黃金百斤;再見(jiàn),拜為上卿;三見(jiàn)卒受相印,萬(wàn)戶侯。當(dāng)是之時(shí),天下?tīng)?zhēng)知之。夫魏齊窮困過(guò)虞卿,虞卿不敢重爵祿之尊,解相印,捐萬(wàn)戶侯而間行。以急士窮而歸公子,公子曰:‘何如人’,知人固未易也。"信陵君大慚,駕如野迎之。魏齊聞信陵君之初重見(jiàn)之,大怒而自刎。虞卿遂留于魏。魏、趙畏秦,莫復(fù)用。困而不得意,乃著書八篇,號(hào)《虞氏春秋》焉。

(節(jié)選自《風(fēng)俗通義·窮通》)

下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()

A.虛左,古人乘車以左為尊,此處指信陵君有意空出左邊的位置以待侯嬴,表示恭敬。

B.幸,指寵愛(ài)、寵幸,與《鴻門宴》“今事有急,故幸來(lái)告良”中的“幸"詞義不相同。

C.急,指“以……為急”,“不恥相師"中的“恥”是“以……為恥”,兩者用法相同。

D.材料一的“公子如其言”與材料二的“駕如野迎之”,兩句中的“如”字詞義相同。

參考答案:

1.D

本題考查學(xué)生理解文言實(shí)詞在文中的意義和用法的能力。

A.討伐;砍。句意:吳王夫差興兵攻打越國(guó)。/這就像砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛。

B.都是“疏遠(yuǎn)"的意思。句意:反而因此被疏遠(yuǎn)。/疏遠(yuǎn)賢士而不重用。

C.都是“反叛、背棄”的意思。句意:我背棄了楚國(guó)。/希望您全部告訴項(xiàng)王我不敢背叛恩德。

D.“意思相同"錯(cuò)誤,意思不同。遇,本文中是“逢”的意思,《答司馬諫議書》中是“對(duì)待"的意思。句意:卻沒(méi)有遇到好的朝代。/又考慮到蒙您一向看重和厚待我。

參考譯文:

材料一:

臣聽(tīng)說(shuō),善于創(chuàng)造不一定善于完成,善始不一定善終。從前,伍子胥說(shuō)動(dòng)了闔閭,因此吳王能夠遠(yuǎn)征到楚國(guó)的郢都;夫差不這樣做,賜給伍子胥一個(gè)皮囊,讓伍子胥的尸體浮在江上。吳王夫差卻不信伍子胥的預(yù)見(jiàn)能夠立功,因此把伍子胥溺死江中而不悔;伍子胥不能預(yù)見(jiàn)新舊兩主的氣量不同,因此直到被投入江還不改變他的怨憤。

材料二:

從前,吳王夫差興兵攻打越國(guó),在就李被越軍打敗。當(dāng)時(shí),大風(fēng)發(fā)瘋似的猛刮,日夜不停。吳王說(shuō):“我白天睡覺(jué)的時(shí)候,夢(mèng)見(jiàn)井水往外溢出,和越王爭(zhēng)奪掃帚星,越王將要用掃帚掃我,我軍要遭殃了吧?我們的軍隊(duì)還是回去吧?”伍子胥說(shuō):“大王還是要努力啊,越國(guó)軍隊(duì)要失敗了!我聽(tīng)說(shuō)井,是人們飲水的地方,井水溢出說(shuō)明食物有余。越國(guó)在南方,五行中屬火,吳國(guó)在北方,五行中屬水。水是克制火的,大王還有什么疑慮呢?風(fēng)從北邊來(lái),是要幫助吳國(guó)。曾經(jīng)武王伐紂的時(shí)候,彗星出現(xiàn),周朝興盛。武王問(wèn)太公,太公說(shuō):‘我聽(tīng)說(shuō)用掃帚與人打斗,把掃帚柄倒過(guò)去才能取勝?!衣?tīng)說(shuō)災(zāi)異有的吉利有的兇險(xiǎn),萬(wàn)物都有相互壓服,制約的地方,這就是它的證據(jù)。希望大王趕快行動(dòng),這樣的話,越國(guó)將要發(fā)生兇險(xiǎn),吳國(guó)將要昌盛。"

伍子胥過(guò)于正直,不與奸邪之人同流合污。他不顧自身懇切進(jìn)諫,效忠國(guó)家。他是非分明,無(wú)所忌諱,不停止直言進(jìn)諫,希望能夠匡扶君主,反而因此被疏遠(yuǎn)。有人進(jìn)讒言挑撥他和君主的關(guān)系,伍子胥將要被殺。范蠡聽(tīng)說(shuō)了這件事,認(rèn)為他不知變通,說(shuō):“知道天命而不把握,知道害怕而不避開,這可以稱得上是聰明嗎?”伍子胥聽(tīng)說(shuō)了,感嘆說(shuō):“我背棄了楚國(guó),帶著武器離開,按道理說(shuō)應(yīng)該受到的懲罰不只是窘困潦倒。我先前獲取功勞,后來(lái)遭到殺戮,不是我的智慧減少,而是因?yàn)槲议_始時(shí)遇到的是闔廬,后來(lái)遇到的是夫差。從太古以來(lái),沒(méi)有見(jiàn)過(guò)國(guó)君損傷自己的德行為臣子報(bào)仇的。我獲得大的榮譽(yù),功名顯著,我知道自己的職分命運(yùn),最終是不會(huì)離開的。先君對(duì)我的恩澤,我至今難以忘記,我希望能一直到死去都報(bào)答他,怎么會(huì)離開呢?范蠡見(jiàn)到我外在的處境,不知我內(nèi)心的想法。現(xiàn)在雖然有所冤屈,也大不了就是一死!"子貢說(shuō):“伍子胥堅(jiān)持忠信,死比生還重;范蠡權(quán)衡利害,離開而留下名聲;文種留下被封侯,不知他有什么好的結(jié)果。伍子胥和范蠡德行齊肩,只有文種難顯榮耀于后世。”

伍子胥的父親伍奢,是楚王的大臣。為太子迎娶秦國(guó)女子,女子容貌很好,楚王私下很喜歡,想要自己把秦女留下。伍奢盡忠心,入宮進(jìn)諫,守在朝廷上不退下,想要糾正楚王的做法。而楚王不聽(tīng)他的諫言,聽(tīng)信奸邪之人的話語(yǔ),逮捕并關(guān)押了伍奢,等他的兩個(gè)兒子到來(lái)一起處死。伍尚信守孝道,回到了朝廷,伍子胥剛勇難以被欺騙。伍氏累世都是忠信之人,卻沒(méi)有遇到好的朝代,伍奢因在楚國(guó)進(jìn)諫而死,伍子胥因在吳國(guó)進(jìn)諫而死?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):“奸邪之人沒(méi)有極限,擾亂各個(gè)國(guó)家。"說(shuō)的就是這。

2.A

本題考查學(xué)生理解文言實(shí)詞含義的能力。

A.“含義相同”錯(cuò)誤?!芭c”,介詞,和、同;動(dòng)詞,結(jié)交、親附。句意:與長(zhǎng)吉一起交游的人/失去了自己所結(jié)盟的力量,是不明智的。

B.白天;明天。句意:(長(zhǎng)吉)每天早上出去與他們一同出游/明天犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊(duì)。

C.有時(shí);有人。句意:所到之處有時(shí)寫了作品/如果有人了解你,那么打算怎么做呢。

D.?dāng)嘟^;橫渡。句意:一會(huì)兒,長(zhǎng)吉?dú)饨^/憑借船槳的人,并不是他擅長(zhǎng)游泳,卻能橫渡大江大河。

參考譯文:

京兆杜牧寫了《李長(zhǎng)吉集序》,描繪李長(zhǎng)吉的奇特之處很是詳盡,世上流傳李賀的這些事跡。李長(zhǎng)吉嫁入王家的姐姐,說(shuō)起長(zhǎng)吉的事來(lái)尤其完備。

李長(zhǎng)吉身材纖瘦,雙眉幾乎相連,手指很長(zhǎng),能苦吟詩(shī),能快速書寫。最先被昌黎人韓愈所了解。與長(zhǎng)吉一起交游的人,王參元、楊敬之、權(quán)璩、崔植等最密切。長(zhǎng)吉每天早上出去與他們一同出游,從不曾先確立題目然后再寫詩(shī),如同他人那樣湊合成篇,把符合作詩(shī)的規(guī)范放在心里。他常常帶著一個(gè)小書童,騎著弱騾子,背著一個(gè)又古又破的錦帛制作的袋子,碰到有心得感受的,就寫下來(lái)投入囊中。等到晚上回來(lái),他的母親讓婢女拿過(guò)錦囊取出里面的詩(shī)稿,見(jiàn)所寫的稿子很多,就說(shuō):“這個(gè)孩子要嘔出心才罷休?。 闭f(shuō)完就點(diǎn)燈,送上飯給長(zhǎng)吉吃。長(zhǎng)吉讓婢女取出草稿,研好墨,鋪好紙,把那些詩(shī)稿補(bǔ)成完整的詩(shī),再投入其他袋子。只要不是碰上大醉及吊喪的日子,他全都這樣做,過(guò)后也不再去看那些作品。王參元、楊敬之等經(jīng)常過(guò)來(lái)從囊中取出詩(shī)稿移置帶走。長(zhǎng)吉常常獨(dú)自騎騾來(lái)往于京城長(zhǎng)安和洛陽(yáng)之間,所到之處有時(shí)寫了作品,也隨意丟棄,所以沈子明家保存下來(lái)的李賀詩(shī)作只有四卷罷了。

長(zhǎng)吉快要死的時(shí)候,忽然大白天里看見(jiàn)一個(gè)穿著紅色衣服的人,騎著紅色的蟠龍,拿著一塊木片,上面寫著遠(yuǎn)古的篆體字或石鼓文,說(shuō)是召喚長(zhǎng)吉,長(zhǎng)吉全都不認(rèn)識(shí),忽然下床來(lái)磕頭,說(shuō):“我母親老了,而且生著病,我不愿意前去。"紅衣人笑著說(shuō):“天帝剛剛建成一座白玉樓,馬上召你寫篇樓記。天上的生活還算快樂(lè),并不痛苦??!”長(zhǎng)吉獨(dú)自哭泣,旁邊的人都看見(jiàn)了。一會(huì)兒,長(zhǎng)吉?dú)饨^。他平時(shí)所住的房屋的窗子里,有煙氣裊裊向上空升騰,還聽(tīng)到行車的聲音和嘒管的演奏聲。長(zhǎng)吉的母親趕緊制止他人的哭聲,等了如同煮熟五斗小米那么長(zhǎng)時(shí)間,長(zhǎng)吉最終死了。嫁入王家的姐姐不是編造、虛構(gòu)故事來(lái)描述長(zhǎng)吉的人,她所見(jiàn)到的確實(shí)是這樣。

唉!天空碧藍(lán)而又高遠(yuǎn),天上確實(shí)有天帝嗎?天帝確實(shí)有林苑園圃、宮殿房屋、亭觀樓閣這些東西嗎?如果確實(shí)如此,那么上天這么高遠(yuǎn),天帝這么尊貴,天上也應(yīng)該有文學(xué)才華超過(guò)這人世間的人物啊,為什么唯獨(dú)對(duì)長(zhǎng)吉眷顧而使他不長(zhǎng)壽呢?

(李商隱《李長(zhǎng)吉小傳》,有刪改)

李賀字長(zhǎng)吉,是皇族鄭王的后代。他父親叫李晉肅,他因?yàn)檫@(避諱父名)不前往參加進(jìn)士考試,韓愈為他寫了一篇《諱辨》的文章(為他可以參加進(jìn)士作辯解),他最終也沒(méi)有前往考試。他才思靈敏快速,尤其擅長(zhǎng)寫詩(shī)歌。他的構(gòu)思風(fēng)格像高山陡崖,千丈聳立,當(dāng)時(shí)文人追隨效法他,沒(méi)有能近似的。他填寫的樂(lè)府歌詞有幾十篇,直到宋代黃門云韶部的樂(lè)師,沒(méi)有不誦讀的。他被任命為太常寺協(xié)律郎,去世時(shí)年僅二十四歲。

3.C

A.與:介詞,跟、同;動(dòng)詞,結(jié)交、親附。句意:與戰(zhàn)勝而得到的土地比較。/跟秦國(guó)交好而不幫助其他五國(guó)。

B.當(dāng):動(dòng)詞,抵擋;動(dòng)詞,執(zhí)掌、主持。句意:替全天下挺身而出來(lái)抵擋秦國(guó)軍隊(duì)。/國(guó)君掌握帝位的重權(quán)。

C.相:都是“互相"。句意:來(lái)互相殘殺同陣營(yíng)的人。/我私下認(rèn)為與君實(shí)您交往相好的日子很久了。

D.速:迅速;招致。句意:不至于像這樣迅速。/等到燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對(duì)付秦國(guó)的計(jì)策,這才招致了滅亡的禍患。

參考譯文:

材料一:

秦國(guó)除用攻戰(zhàn)的方法取得土地之外(還得到諸侯的割地賄賂),小的就獲得城鎮(zhèn),大的就獲得都市,把秦國(guó)由受賄賂得到的土地與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,實(shí)際上有一百倍,把諸侯賄賂秦國(guó)所失去的土地與戰(zhàn)敗所失去的土地比較,實(shí)際上也有一百倍。那么秦國(guó)最大的欲望,諸侯最大的禍患,當(dāng)然就不在于戰(zhàn)爭(zhēng)了。回想他們的祖輩父輩,冒著霜露,披荊斬棘,因而才有一點(diǎn)點(diǎn)土地??墒亲訉O們看待它卻很不珍惜,拿它來(lái)送人,就像拋棄小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,然后才能睡上一夜安穩(wěn)覺(jué)。待起床一看四周邊境,秦國(guó)的軍隊(duì)又打來(lái)了。那么,諸侯的土地有限,暴秦的欲望沒(méi)有滿足;誰(shuí)送給它土地越多,它侵犯誰(shuí)就越急。所以不用打仗,誰(shuí)強(qiáng)誰(shuí)弱、誰(shuí)勝誰(shuí)敗就已分得清清楚楚了。六國(guó)落到滅亡的地步,按理本來(lái)應(yīng)當(dāng)這樣。古人說(shuō):“用土地侍奉秦國(guó),就像抱著柴草救火,柴草沒(méi)有燒完,火就不會(huì)熄滅?!边@話說(shuō)得在理?。?/p>

材料二:

韓、魏是不能單獨(dú)抵擋秦國(guó)的,可是全天下的諸侯,卻必須靠著他們?nèi)ジ糸_西邊的秦國(guó),所以不如親近韓、魏來(lái)抵御秦國(guó)。秦國(guó)人就不敢跨越韓、魏,來(lái)圖謀齊、楚、燕、趙四國(guó),然后齊、楚、燕、趙四國(guó),也就因此可以在他們的領(lǐng)域內(nèi)安定自己的國(guó)家了。憑著四個(gè)沒(méi)有戰(zhàn)事的國(guó)家,協(xié)助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國(guó),讓韓、魏沒(méi)有防備東邊各國(guó)的憂慮,替全天下挺身而出來(lái)抵擋秦國(guó)軍隊(duì);用韓、魏兩國(guó)對(duì)付秦國(guó),其余四國(guó)在后方休生養(yǎng)息,來(lái)暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應(yīng)付了,那秦國(guó)還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來(lái)互相殘殺同陣營(yíng)的人,秦國(guó)的軍隊(duì)還沒(méi)出動(dòng),天下的諸侯各國(guó)就已經(jīng)困住自己了。直到讓秦國(guó)人能夠趁虛而入來(lái)并吞了他們的國(guó)家,怎不令人悲哀??!

材料三:

春秋末年,直至戰(zhàn)國(guó),諸侯卿相,都爭(zhēng)相供養(yǎng)士人(來(lái))為自己謀劃。(那些)穿著華美的服飾、吃著精美的食物而被安置在上等的館舍中的士人,(多到)數(shù)也數(shù)不完。那些有智謀、有勇氣、有辯才、有能力的人,這四類人都是民眾中的優(yōu)秀杰出的人。因此前代的君王把天下的富貴分給這四類人和他們共同享用。這四種人不失業(yè),百姓便安定了。秦始皇起先要驅(qū)逐客卿,因?yàn)槔钏沟难哉摱髁T。吞并天下之后,就認(rèn)為客卿沒(méi)有用處了。于是憑借法制而不憑借人治,認(rèn)為百姓可以依靠法律治理(好),認(rèn)為官吏不一定要有才能,選擇能夠遵守自己的法令(的人)就行了。因而毀壞名城,誅殺豪杰,(使得)民眾中優(yōu)秀杰出的人流散回歸到田畝之中。先前那些被四公子呂不韋之流的人所供養(yǎng)的人,他們都回到哪里呢?不知道他們是(甘愿)面黃肌瘦地老死在普通百姓之間呢,還是會(huì)放棄耕種長(zhǎng)聲嘆息來(lái)等待時(shí)機(jī)呢?(顯然是后者)秦朝的動(dòng)亂雖然形成于秦二世的時(shí)期,然而假如秦始皇知道擔(dān)憂這四類人,使他們各有各的職守的話,秦國(guó)滅亡不至于像這樣迅速。把上百萬(wàn)的虎狼放縱到山林中而使他們飽受饑渴,不知道他們將要吃人,世人都認(rèn)為秦始皇明智,我不相信。

4.D

A.正確。都是“希望"的意思。句意:只是希望君主能分清他們是君子還是小人就好了/希望你多方面打聽(tīng)打聽(tīng)(再訪求別的女子)。

B.正確。忠誠(chéng)/信物。句意:履行的是忠信/現(xiàn)在去卻沒(méi)有什么憑信之物,那么就無(wú)法接近秦王。

C.正確。有的人/有時(shí)。句意:有的人竟被投入黃河/有時(shí)皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵。

D.錯(cuò)誤?!皡挕蓖ā梆悺?,滿足。句意:原因就在于善良之士雖多卻不感到滿足/晉國(guó),哪里有滿足的時(shí)候呢?

參考譯文:

我聽(tīng)說(shuō)關(guān)于朋黨的言論,是自古就有的,只是希望君主能分清他們是君子還是小人就好了。大概君子與君子因志趣一致結(jié)為朋黨,而小人則因利益相同結(jié)為朋黨,這是很自然的規(guī)律。

但是我以為:小人并無(wú)朋黨,只有君子才有。這是什么原因呢?小人所愛(ài)所貪的是錢財(cái)。當(dāng)他們利益相同的時(shí)候,暫時(shí)地互相勾結(jié)成為朋黨,那是虛假的;等到他們見(jiàn)到利益而爭(zhēng)先恐后,或者利益已盡而交情淡漠之時(shí),就會(huì)反過(guò)來(lái)互相殘害,即使是親人也不會(huì)互相保護(hù)。所以說(shuō)小并無(wú)朋黨,他們暫時(shí)結(jié)為朋黨,也是虛假的。君子就不是這樣:他們堅(jiān)持的是道義,履行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。用這些來(lái)修養(yǎng)自身,(大家)就會(huì)志趣一致相互幫助;用這些來(lái)為國(guó)家做事,(大家)就會(huì)心思(觀點(diǎn))相同取得成功。始終如一,這就是君子的朋黨啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,進(jìn)用君子的真朋黨,那么天下就可以安定了。

唐堯的時(shí)候,小人共工、驩兜等四人結(jié)為一個(gè)朋黨,君子八元、八愷等十六人結(jié)為一個(gè)朋黨。舜輔佐堯,斥退“四兇”的小人朋黨,而進(jìn)用“元、愷"的君子朋黨,唐堯的天下因此非常太平。等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同時(shí)列位于朝廷。他們互相稱頌,互相謙讓,一共二十二人結(jié)為一個(gè)朋黨。但是虞舜全都進(jìn)用他們,天下也因此得到大治?!渡袝飞险f(shuō):“商紂有億萬(wàn)臣,是億萬(wàn)條心;周有三千臣,卻是一條心?!鄙碳q王的時(shí)候,億萬(wàn)人各存異心,可以說(shuō)不成朋黨了,于是紂王因此而亡國(guó)。周武王的臣下,三千人結(jié)成一個(gè)大朋黨,但周朝卻因此而興盛。后漢獻(xiàn)帝的時(shí)候,把天下名士都關(guān)押起來(lái),把他們視作“黨人"。等到黃巾賊來(lái)了,漢王朝大亂,然后才悔悟,解除了黨錮釋放了他們,可是已經(jīng)無(wú)可挽救了。唐朝的末期,逐漸生出朋黨的議論,到了昭宗時(shí),把朝廷中的名士都?xì)⒑α耍械木贡煌度朦S河,說(shuō)什么“這些人自命為清流,應(yīng)當(dāng)把他們投到濁流中去”。唐朝也就隨之滅亡了。

前代的君主,能使人人異心不結(jié)為朋黨的,誰(shuí)也不及商紂王;能禁絕好人結(jié)為朋黨的,誰(shuí)也不及漢獻(xiàn)帝;能殺害“清流"們的朋黨的,誰(shuí)也不及唐昭宗之時(shí);但是都由此而使他們的國(guó)家招來(lái)混亂以至滅亡。互相稱頌、謙讓而不相疑忌的,誰(shuí)也不及虞舜的二十二位大臣,虞舜也毫不猜疑地進(jìn)用他們。但是后世并不譏笑虞舜被二十二人的朋黨所蒙騙,卻贊美虞舜是聰明的圣主,原因就在于他能區(qū)別君子和小人。周武王時(shí),全國(guó)所有的臣下三千人結(jié)成一個(gè)朋黨,自古以來(lái)作為朋黨又多又大的,誰(shuí)也不及周朝;然而周朝因此而興盛,原因就在于善良之士雖多卻不感到滿足。

唉!作為國(guó)家統(tǒng)治者(作為皇帝的)可以把這些使國(guó)家興盛衰亡的史事作為借鑒。

5.D

A.正確。哪里/使……安寧。句意:哪有完全做到的時(shí)候/將要大興土木,就想到要適可而止以使百姓安寧。

B.正確。謹(jǐn)慎/慎重辦理。句意:那就是在人們看不到的地方,行為也應(yīng)謹(jǐn)慎檢點(diǎn)/認(rèn)真地興辦學(xué)校教育。

C.正確。因?yàn)?句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義。句意:也因?yàn)椴蝗菰S自己停止不前/有學(xué)問(wèn)的讀書人所爭(zhēng)論的問(wèn)題,特別注重名義與實(shí)際是否相符。

D.錯(cuò)誤,意思相同,都指“喜好”。句意:智慧的人喜愛(ài)水,仁愛(ài)的人喜愛(ài)山。

參考譯文:

材料一:孔子所說(shuō)的“言語(yǔ)要顧及行動(dòng)”,是什么意思呢?他自稱在子、臣、弟、友這四種道德方面沒(méi)有做到,那是真的沒(méi)做到,并不是假謙虛。人生在世,只有這四種道德是要終身奉行的,哪有完全做到的時(shí)候。如果說(shuō)我做到了,那么自己就會(huì)停止不再進(jìn)步了。圣人知道這四種道德最難完全做到,所以就說(shuō)自己沒(méi)能做到。自己實(shí)際沒(méi)能做到,就說(shuō)不能做到,這是“言顧行”;說(shuō)自己沒(méi)做到,實(shí)際上也沒(méi)有做到,這是“行顧言"。不像現(xiàn)在的人,根本不知道自己沒(méi)有都做到,卻致力于用這四種道德要求別人,教訓(xùn)別人。對(duì)別人的要求非常多,而自己承擔(dān)的卻很少,人們難道肯相信他嗎?

唉!您果真能自敬,那么我還有什么可說(shuō)的呢!自敬是什么意思?那就是在人們看不到的地方,行為也應(yīng)謹(jǐn)慎檢點(diǎn);在人們聽(tīng)不到的地方,講話也要警惕畏懼,做到不自欺,求自我滿足,在獨(dú)處時(shí),也保持謹(jǐn)慎??资ト说淖跃淳褪侨绱?。如果不能自敬,卻能敬人,那是沒(méi)有的事。這就是所謂的根本(自身道德修養(yǎng))敗壞,而想末節(jié)(“齊家”“治國(guó)"平天下”)能做到好,沒(méi)有這樣的道理。所以說(shuō),要一概以修身作為根本。這才是正統(tǒng),也是極為容易極為簡(jiǎn)單之學(xué),是操持簡(jiǎn)單效果卻顯著的方法,所以說(shuō):“君子的操守從修養(yǎng)自己開始,然后影響別人,從而使天下太平。"又說(shuō):“每個(gè)人只要親愛(ài)自己的雙親,尊敬長(zhǎng)輩,天下就太平了?!辈⒉涣碇v如何去平天下,只是強(qiáng)調(diào)修身二字而已。

您不要認(rèn)為修身是很容易的事,發(fā)揚(yáng)光輝的美德并不難,就擔(dān)心人們?cè)谶@方面不肯用工夫。龍溪先生活到九十,自二十歲開始做學(xué)問(wèn),又得明師指導(dǎo),對(duì)天下之書都進(jìn)行了探討,到處向人請(qǐng)教求指正,到晚年才得到真實(shí)的造詣,能說(shuō)沒(méi)有下工夫么?近溪先生從幼年就開始領(lǐng)會(huì)一些道理,科舉應(yīng)試中進(jìn)士十年后才去當(dāng)官,至今已七十二歲,還經(jīng)常遠(yuǎn)涉江湖各處拜訪別人,難道是專門為了傳播學(xué)問(wèn)嗎?也因?yàn)椴蝗菰S自己停止不前。他一生好名,近來(lái)稍知隱藏名聲之法,走遍江右、兩浙、姑蘇以至秣陵,所有的道學(xué)先生都去參訪。即使弟子拜師,也沒(méi)有他這樣的懇切急迫,可以說(shuō)他真正獲得了良知,難道能說(shuō)他沒(méi)下工夫么?這樣那么您若也想用工夫,儒家之書盡可以參酌研究,不必再參看佛典。因?yàn)榉鸬涞慕庹f(shuō),很難契合您的心思;您固執(zhí)己見(jiàn),也難以對(duì)佛教有真正的認(rèn)知;替別人田里除草,那會(huì)失去自己的收獲。愿您不要輕視打魚砍柴一類普通人的見(jiàn)解而棄置忽視它們。古人很喜歡考察這些話(常人的淺近之言)。

材料二:如要修養(yǎng)好品德,則先要端正心意。心中憤憤不平,則得不到端正;心中恐懼不安,則得不到端正;心里有偏好,則得不到端正;心里有憂患,則得不到端正。一旦心思不在這里,就是看了,卻什么也看不到;聽(tīng)了,卻什么也聽(tīng)不到;吃了,卻辨別不出味道。所以說(shuō),修養(yǎng)品德關(guān)鍵在端正心意。

6.D

A.正確。句意:如此衰落不振達(dá)三代之久。

B.正確。

C.正確。句意:是一代繼承一代地統(tǒng)治下去的。/移到為官治民上。

D.錯(cuò)誤。僅僅、只是;/尤其。句意:并且,不僅沒(méi)有推行分封制的形勢(shì)。/考慮到我的孤苦無(wú)依,尤其嚴(yán)重。

參考譯文:

材料一:

漢朝統(tǒng)一了全國(guó)之后,糾正秦朝的錯(cuò)誤,沿襲周朝的封建制,分割天下,分封自己的子弟和功臣為諸侯王。但沒(méi)有幾年,為了平息諸侯國(guó)的叛亂便聞命奔赴鎮(zhèn)壓,如此衰落不振達(dá)三代之久。那時(shí)只有反叛的諸侯國(guó)而沒(méi)有反叛的郡縣,秦朝郡縣制的正確性也已經(jīng)明白清楚了。繼漢朝而稱帝的,就是再過(guò)一百代,郡縣制比封建制優(yōu)越,也是可以知道的。

有的人說(shuō):“封建制的世襲君長(zhǎng),一定會(huì)把他管轄的地區(qū)當(dāng)作自己的土地盡心治理,把他管轄的老百姓當(dāng)作自己的兒女悉心愛(ài)護(hù),使那里的風(fēng)俗變好,把那里的政治治理好,這樣施行教化就比較容易??たh制的州縣地方官,抱著得過(guò)且過(guò)的心理,一心只想升官罷了,怎么能把地方治理好呢?"我認(rèn)為這種說(shuō)法也是不對(duì)的。

至于天下的常理,是治理得好、政局安定,這才能得到人民的擁護(hù)。使賢明的人居上位,不肖的人居下位,然后才會(huì)清明安定。封建制的君長(zhǎng),是一代繼承一代地統(tǒng)治下去的。這種世襲的統(tǒng)治者,居上位的果真賢明嗎?居下位的真的不肖嗎?這樣,人民究竟是得到太平還是遭遇禍亂,就無(wú)法知道了。如果想要對(duì)國(guó)家有利而統(tǒng)一人民的思想,而同時(shí)又有世襲大夫世世代代統(tǒng)治他們的封地,占盡了諸侯國(guó)的全部國(guó)土,即使有圣人賢人生在那個(gè)時(shí)代,也會(huì)沒(méi)有立足之地,這種后果就是封建制造成的。難道是圣人的制度要使事情壞到這種地步嗎?所以我說(shuō):“這不是圣人的本意,而是形勢(shì)發(fā)展的結(jié)果。”

材料二:

柳宗元在《封建論》中的論述,雖然詳盡,可惜他并不明白這個(gè)道理。分封諸侯,不是形勢(shì)發(fā)展的必然結(jié)果,而是圣人的意愿;推行郡縣制,不是圣人的意愿,而是形勢(shì)發(fā)展的必然結(jié)果。那么,分封諸侯可以實(shí)行嗎?我說(shuō):從道理上講是可以實(shí)行的,但從形勢(shì)上講則不可行。如今,田野的道路都已不存在了,城市與鄉(xiāng)村的界限也改變了,稅收制度也不同了。那些被封為諸侯的,不是世家子弟就是依仗武力的強(qiáng)人。他們能夠與夏、商、周三代分封的諸侯相提并論,共同享有國(guó)運(yùn)長(zhǎng)久嗎?并且,不僅沒(méi)有推行分封制的形勢(shì),更沒(méi)有推行分封制所應(yīng)遵循的原則。古代帝王有把天下為公的心意,所以分封諸侯是為了親近自己的親屬,尊重賢能的人,振興衰亡的國(guó)家,祭祀已廢棄的祖廟,希望百姓各自親近自己的親人,各自愛(ài)護(hù)自己的子女,因此分封諸侯的制度推行以后,天下就安定了。后世的帝王有把天下視為私有的意圖,分封諸侯只是為了寵愛(ài)自己的子弟,籠絡(luò)功臣,以求保衛(wèi)自己,他們把百姓的憂樂(lè),看得如同秦國(guó)人看待越國(guó)人的肥瘦一樣毫不關(guān)心,因此,分封諸侯的制度推行以后天下就大亂了。沒(méi)有古代帝王大公無(wú)私的心意卻推行古代帝王分封諸侯的制度,這就叫做空有政令而達(dá)不到治理的效果。

7.A

A.錯(cuò)誤。均指崤山以東。句意:我在崤山以東居住時(shí)。/崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦國(guó)。

B.正確。折斷/分開。果實(shí)太多會(huì)壓折樹的枝干。/樊噲就進(jìn)去了,掀開帷帳朝西站著。

C.正確。形容詞的使動(dòng)用法,使……卑微/低下。大臣過(guò)于尊貴會(huì)使君主卑微。/把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到恥辱。

D.正確。游說(shuō)/訴說(shuō)。范叔是來(lái)秦國(guó)游說(shuō)的吧?/訴說(shuō)胸中無(wú)限的憂傷。

參考譯文:

材料一:秦國(guó)攻克魏國(guó)邢丘。秦王日益親信范雎,使他掌權(quán),于是范雎趁機(jī)游說(shuō)秦王道:“我在崤山以東居住時(shí),只聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)有孟嘗君,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有齊王;只聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有太后、穰侯魏冉,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有秦王。所謂獨(dú)攬國(guó)政的人被稱作王,決定國(guó)家利害的人被稱作王,控制生殺大權(quán)的人被稱作王?,F(xiàn)在太后專擅不顧大王,穰侯魏冉出使別國(guó)不報(bào)告大王,華陽(yáng)君、涇陽(yáng)君處事決斷無(wú)所忌諱,高陵君自由進(jìn)退不請(qǐng)示大王,有這四種權(quán)貴而國(guó)家不陷入危亡,是不可能的。在這四種權(quán)貴的威勢(shì)之下,可以說(shuō)秦國(guó)并沒(méi)有王。穰侯魏冉派使者控制大王的外交重權(quán),決定與各諸侯國(guó)相關(guān)的事務(wù),出使到天下各地,征討敵國(guó),無(wú)人敢不聽(tīng)從。如果戰(zhàn)勝了,攻占了城池,他就把所獲利益全部收歸于自己的封地陶邑;如果戰(zhàn)敗了,他就與百姓結(jié)下仇怨而把禍患推到國(guó)家身上。我還聽(tīng)說(shuō)過(guò),果實(shí)太多會(huì)壓折樹的枝干,枝干被折斷會(huì)損傷樹根;封地過(guò)多會(huì)威脅到國(guó)家,大臣過(guò)于尊貴會(huì)使君主卑微。淖齒管理齊國(guó),用箭射齊王的大腿,抽去齊王的筋,把齊王吊在廟堂的梁上,齊王過(guò)了一夜就死了。李兌管理趙國(guó),把趙主父關(guān)在沙丘宮里,一百天后趙主父被活活餓死。如今我看秦國(guó)四種權(quán)貴當(dāng)權(quán),這也正像淖齒、李兌一類的所作所為。

材料二:范雎已經(jīng)做了秦國(guó)丞相,秦國(guó)人稱他為張祿,而魏國(guó)人對(duì)此一無(wú)所知(認(rèn)為范雎早已死了)。魏國(guó)(聽(tīng)到秦國(guó)即將向東攻打韓、魏兩國(guó)的消息后)派須賈出使秦國(guó)。范雎穿著破舊的衣服從小路步行到客館,拜見(jiàn)須賈。須賈驚訝地說(shuō):“范叔原來(lái)沒(méi)有出事??!"范雎說(shuō):“是啊。”須賈笑著說(shuō):“范叔是來(lái)秦國(guó)游說(shuō)的吧?"范雎答道:“不是的。我前些時(shí)候得罪了魏國(guó)相國(guó),所以逃跑到這里,怎么還敢游說(shuō)呢!”須賈問(wèn)道:“如今范叔干些什么事?"范雎答道:“我給人家當(dāng)差役。”須賈心里憐憫他便取出自己的一件絲袍送給了他。范雎大擺宴席,請(qǐng)來(lái)所有諸侯國(guó)的使臣。而讓須賈坐在堂下,范雎責(zé)令他說(shuō):“替我告訴魏王,趕快拿著魏齊的腦袋過(guò)來(lái)!不然的話,我將要屠平大梁。"

8.B

A.正確。往、至/出嫁。句意:經(jīng)侯前去拜訪魏太子。/我們貧賤人家養(yǎng)育了這個(gè)女兒,剛出嫁不久便被趕回家里。

B.錯(cuò)誤。預(yù)先,事先/歡樂(lè)。二者不相同。句意:魏國(guó)有徒師沼治理,市場(chǎng)上就沒(méi)人敢欺價(jià)。/貪圖安逸享樂(lè)可以使自身滅亡。

C.正確。禍害/偷東西的人。句意:不要為我留下禍害。/偷竊和劫奪財(cái)物行為的人。

D.正確。

參考譯文:

經(jīng)侯前去拜訪魏太子,左邊帶著玉飾佩劍,右邊掛著玉環(huán)玉佩。左右寶玉的光彩互相輝耀。坐了好一會(huì)兒,魏太子既不看他,又不問(wèn)他。經(jīng)侯說(shuō):“魏國(guó)也有寶物嗎?”太子說(shuō):“有。"經(jīng)侯問(wèn):“那寶物是什么樣?”太子說(shuō):“君主誠(chéng)信,臣子忠實(shí),百姓擁戴君主,這就是魏國(guó)的寶物。"經(jīng)侯說(shuō):“我問(wèn)的寶物,不是說(shuō)的這個(gè),而是問(wèn)那些器物?!碧诱f(shuō):“有。魏國(guó)有徒師沼治理,市場(chǎng)上就沒(méi)人敢欺價(jià);郄辛治理陽(yáng)邑,百姓就道不拾遺;芒卯在朝,四周鄰國(guó)的賢士沒(méi)有不互相薦舉引見(jiàn)的。這三位大夫就是魏國(guó)的大寶。"于是經(jīng)侯默不作聲,解下左邊的玉飾劍,解下右邊的玉環(huán)玉佩,丟棄在座位上,自愧自責(zé)地站起來(lái),沉默著也不告辭,急步走出,上車趕馬離去。魏太子派騎使帶著玉劍環(huán)佩追上去交還經(jīng)侯,并讓使者告訴經(jīng)候說(shuō):“我不會(huì)感謝你的寶物,也不能守護(hù)你的珠玉。這些東西冷了不能當(dāng)衣服穿,餓了不能當(dāng)飯吃,不要為我留下禍害?!庇谑墙?jīng)侯閉門不出,不久慚愧而死。

魏文侯的府庫(kù)發(fā)生火災(zāi)。文侯穿上白色衣服避開正殿五天。群臣都穿上白色衣服前來(lái)慰問(wèn),只有公子成父一人不來(lái)慰問(wèn)。魏文侯回到正殿,公子成父快步入殿祝賀,說(shuō):“主君的府庫(kù)遭災(zāi),這是特大的好事。"魏文侯變了臉色不高興地說(shuō):“那府庫(kù)是我收藏寶物的地方。如今發(fā)生火災(zāi),我穿上白色衣服避開正殿

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論