![湖北工程學院《口譯基礎》2022-2023學年第一學期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/17/24/wKhkGWdKlWGADNy0AAJ0b5GctPo437.jpg)
![湖北工程學院《口譯基礎》2022-2023學年第一學期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/17/24/wKhkGWdKlWGADNy0AAJ0b5GctPo4372.jpg)
![湖北工程學院《口譯基礎》2022-2023學年第一學期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/17/24/wKhkGWdKlWGADNy0AAJ0b5GctPo4373.jpg)
![湖北工程學院《口譯基礎》2022-2023學年第一學期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/17/24/wKhkGWdKlWGADNy0AAJ0b5GctPo4374.jpg)
![湖北工程學院《口譯基礎》2022-2023學年第一學期期末試卷_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M01/17/24/wKhkGWdKlWGADNy0AAJ0b5GctPo4375.jpg)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁湖北工程學院《口譯基礎》
2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯科普文章時,對于科學原理和現象的解釋要清晰易懂。“萬有引力定律”常見的英語表述是?()A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull2、在翻譯建筑類文本時,對于獨特的建筑風格和結構描述,以下哪種翻譯更能讓讀者有直觀的感受?()A.運用專業(yè)術語B.繪制示意圖C.比喻和擬人手法D.與著名建筑對比3、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和價值的評價要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象。”以下英語翻譯最能體現其藝術特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.4、對于“Barkingdogsseldombite.”這句話,以下哪個翻譯更準確?()A.愛叫的狗很少咬人B.吠叫的狗很少咬C.汪汪叫的狗很少去咬D.狂叫的狗幾乎不咬5、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和特點的描述,以下哪種翻譯策略不太理想()A.運用豐富的形容詞和副詞B.采用專業(yè)的藝術術語C.過于平淡地翻譯D.參考其他藝術評論的翻譯范例6、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正確翻譯是?()A.他總是魯莽行事,經常陷入麻煩B.他總是從臀部射擊,經常惹上麻煩C.他老是突然行動,常常遭遇困境D.他總是不假思索地行動,時常遇到問題7、翻譯中要注意詞性的轉換,以下哪個例子體現了詞性轉換的正確用法?()A.“他的工作很重要。”翻譯成“Hisworkisveryimportant.”(名詞“工作”翻譯為名詞“work”)B.“她很漂亮。”翻譯成“Sheisverybeautiful.”(形容詞“漂亮”翻譯為形容詞“beautiful”)C.“他努力學習?!狈g成“Hestudieshard.”(動詞“學習”翻譯為動詞“study”)D.“這個問題很復雜?!狈g成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容詞“復雜”翻譯為動詞“complicate”)8、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個選項最能表達其含義?()A.小別勝新婚B.離別使心更親密C.距離產生美D.缺席讓心更喜愛9、翻譯商業(yè)合同文本時,對于條款和責任的表述要嚴謹無誤?!斑`約責任”常見的英語表述是?()A.LiabilityforBreachofContractB.ResponsibilityforContractViolationC.ObligationforBreakingContractD.DutyforContractFault10、翻譯中要注意不同語言的語法結構復雜性差異,以下哪個例子體現了語法結構復雜性差異?()A.“中文的語法結構比較簡單,英文的語法結構比較復雜。”B.“英文里有很多從句和復雜的句式,中文則相對較少?!盋.“中文和英文的語法結構都很復雜,沒有明顯差異。”D.“中文的句子通常比較長,英文的句子通常比較短,這體現了語法結構的復雜性差異?!?1、翻譯地理科普文章時,對于奇特的地理景觀和形成原因的解釋,以下哪種翻譯更能激發(fā)讀者的探索欲望?()A.景觀的生動描繪B.原因的科學解釋C.探索的引導D.對比其他景觀12、在翻譯哲學著作時,對于一些抽象概念的翻譯需要精準把握。對于“metaphysics(形而上學)”這個術語,以下翻譯理解,錯誤的是?()A.關于存在本質和終極實在的學問B.超越物理學的學問C.一種研究抽象本質的哲學分支D.關于物質世界的科學13、在翻譯過程中,對于文化負載詞的處理需要特別謹慎。比如“端午節(jié)”這個詞,以下哪種翻譯更能準確傳達其文化內涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats14、在翻譯醫(yī)學科普文章時,對于疾病預防和健康建議的翻譯要通俗易懂。“多喝水有助于預防感冒。”以下哪個翻譯更易理解?()A.Drinkingmorewaterhelpspreventcolds.B.Drinkingplentyofwaterishelpfultopreventcolds.C.Drinkingalotofwatercontributestopreventingcolds.D.Drinkingmuchwaterisbeneficialforpreventingcolds.15、在醫(yī)學文獻翻譯中,對于疾病名稱的翻譯需要遵循規(guī)范。“糖尿病”常見的英語表述是?()A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness16、關于教育類文本的翻譯,對于教學方法和教育理念的闡述,以下理解錯誤的是()A.準確傳達原文的核心觀點B.考慮目標語讀者的教育背景C.按照自己的理解進行改編D.遵循教育領域的專業(yè)術語和表達方式17、在翻譯廣告文案時,關于如何體現產品的優(yōu)勢和吸引力,以下哪種策略更有效?()A.使用夸張的語言突出產品特點B.客觀準確地描述產品性能C.結合目標語文化,創(chuàng)造新穎的表達方式D.照搬原文的宣傳語,不做任何改變18、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準備幫助別人C.她老是做好準備去幫助他人D.她一直準備著幫助其他人19、“Outofsight,outofmind.”的準確翻譯是?()A.眼不見,心不煩B.不在視線中,不在頭腦中C.看不見,想不到D.眼不見,心不想20、對于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義。“科舉制度”翻譯成英語是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem二、簡答題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)對于包含隱喻、擬人、夸張等多種修辭手法的原文,翻譯時如何平衡保留與轉換?2、(本題5分)翻譯中如何處理不同語言的語氣差異?舉例說明如何準確傳達原文的語氣。3、(本題5分)翻譯時尚秀場的評論報道,如何捕捉時尚元素和潮流趨勢?4、(本題5分)當原文存在雙關語或幽默元素時,翻譯時怎樣在目標語言中再現類似的效果?5、(本題5分)在翻譯教育政策文件時,怎樣準確傳達政策的目標、措施和要求?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)“教育在個人成長和社會發(fā)展中起著至關重要的作用,優(yōu)質的教育能夠培養(yǎng)創(chuàng)新思維和實踐能力,為未來的職業(yè)發(fā)展奠定基礎?!狈g成英語。2、(本題5分)把下面這段對藝術收藏的介紹翻譯成英文:藝術收藏不僅是一種投資行為,更是對藝術的熱愛和追求。收藏家們通過收藏不同時期、不同風格的藝術作品,豐富自己的文化生活,同時也為藝術的傳承和發(fā)展做出了貢獻。3、(本題5分)“團隊合作在現代社會中起著越來越重要的作用。”翻譯成英文。4、(本題5分)隨著人們對健康的關注度不斷提高,健身行業(yè)蓬勃發(fā)展,各種健身課程和運動設備層出不窮。請翻譯成英語。5、(本題5分)博物館是保存和展示歷史文化遺產的重要場所,通過豐富的藏品和精彩的展覽,讓人們了解過去,展望未來。請翻譯成英語。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)深入探討在翻譯藝術史書籍時,如何描述藝術作品、藝術流派和藝術發(fā)展歷程,怎樣傳達
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人體排毒課件
- 2025年江蘇航運職業(yè)技術學院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 2025年棗莊職業(yè)學院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫頻考點含答案解析
- 10kV配電站房工程施工方案與技術支持
- 中班幼兒故事主題活動策劃方案五篇
- 物流配送委托合同范本
- 幼兒園志愿者活動策劃方案三篇
- 企業(yè)合同管理制度年
- 滬教版(上海)七年級地理第一學期中國區(qū)域篇(上)- 1.1 《新疆維吾爾自治區(qū)》聽課評課記錄
- 貨物買賣合同范文
- 湖南省長沙市長郡教育集團2024-2025學年七年級上學期期末考試英語試題(含答案)
- 2024-2025學年人教版三年級(上)英語寒假作業(yè)(九)
- 《招標投標法》考試題庫200題(含答案)
- 立春氣象與健康
- 河南退役軍人專升本計算機真題答案
- DB52T 1167-2017 含笑屬栽培技術規(guī)程 樂昌含笑
- 2025年全國高考體育單招考試政治模擬試卷試題(含答案詳解)
- 駕駛證學法減分(學法免分)試題和答案(50題完整版)1650
- 人教版2024新版七年級上冊數學第六章幾何圖形初步學業(yè)質量測試卷(含答案)
- 小學數學五年級上冊奧數應用題100道(含答案)
- 工業(yè)機器人編程語言:Epson RC+ 基本指令集教程
評論
0/150
提交評論