2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空說(shuō)題 課件高三上學(xué)期英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)專(zhuān)項(xiàng)_第1頁(yè)
2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空說(shuō)題 課件高三上學(xué)期英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)專(zhuān)項(xiàng)_第2頁(yè)
2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空說(shuō)題 課件高三上學(xué)期英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)專(zhuān)項(xiàng)_第3頁(yè)
2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空說(shuō)題 課件高三上學(xué)期英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)專(zhuān)項(xiàng)_第4頁(yè)
2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空說(shuō)題 課件高三上學(xué)期英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)專(zhuān)項(xiàng)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

匯報(bào)人:WPS知識(shí)為基

能力為重價(jià)值引領(lǐng)

素養(yǎng)導(dǎo)向2024英語(yǔ)全國(guó)新課標(biāo)II語(yǔ)法填空

目錄01命題立意與試題分析02學(xué)情分析與解題思路03試題特點(diǎn)與命題趨勢(shì)04試題評(píng)價(jià)與教學(xué)啟示PART1命題立意與試題分析命題依據(jù)一核:立德樹(shù)人、服務(wù)選才、引導(dǎo)教學(xué).四層:核心價(jià)值、學(xué)科素養(yǎng)、關(guān)鍵能力、必備知識(shí).四翼:基礎(chǔ)性、綜合性、應(yīng)用性、創(chuàng)新性學(xué)科核心素養(yǎng):語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)、學(xué)習(xí)能力命題依據(jù)學(xué)科核心素養(yǎng):

語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)、學(xué)習(xí)能力語(yǔ)篇內(nèi)容和結(jié)構(gòu)分析句子成分分析詞匯語(yǔ)法知識(shí)豐富學(xué)生文學(xué)知識(shí)的同時(shí),幫助他們了解中西方文學(xué)的相似點(diǎn)以及跨文化交流的重要價(jià)值,有助于提升學(xué)生的人文素養(yǎng),增強(qiáng)他們的跨文化理解能力和文化自信。邏輯性批判性創(chuàng)新性---整體結(jié)構(gòu)解構(gòu)語(yǔ)篇組織信息獲取信息命題依據(jù)語(yǔ)法填空旨在考查學(xué)生在閱讀理解短文的基礎(chǔ)上對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的掌握情況,著重考查學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。

能力考查: 1.理解語(yǔ)篇短文的能力。2.分析句子結(jié)構(gòu)的能力。3.熟練運(yùn)用語(yǔ)法的能力。4.正確拼寫(xiě)單詞的能力。命題意圖/20220425/657f3acd208e4bac94188c86b49707b0/c.html試題來(lái)源文本大意:中國(guó)明代著名戲曲家湯顯祖和英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期代表劇作家威廉·莎士比亞是同時(shí)代的優(yōu)秀作家,兩人的作品有著共同的主題和關(guān)切點(diǎn);文章主要講了二人的雕塑和亭子落成在莎士比亞的故居所在地,促進(jìn)了中西文化的溝通。試題來(lái)源高考時(shí)間和篇幅限制,邏輯關(guān)系不大、重復(fù)或不設(shè)題部分刪除超綱詞匯---課標(biāo)詞匯低頻詞匯---高頻詞匯試題來(lái)源 Chineseculturalelementscommemorating(紀(jì)念)TangXianzu,whoisknownas“theShakespeareofAsia,”addaninternationalcharactertoStratford-upon-Avon,WilliamShakespeare’shometown. TangandShakespearewerecontemporariesandbothdiedin1616.Althoughtheycouldneverhavemet,therearecommon

themes

(theme)intheirworks,saidPaulEdmondson,headofresearchfortheShakespeareBirthplaceTrust.“SomeofthethingsthatTangwaswritingabout

were

(be)alsoShakespeare’sconcerns.IhappentoknowthatTang’splayThePeonyPavilion(《牡丹亭》)issimilarinsomeways

to

RomeoandJuliet.” AstatuecommemoratingShakespeareandTangwasputupatShakespeare’sBirthplaceGardenin2017.Twoyearslater,asix-meter-tallpavilion,inspired(inspire)byThePeonyPavilion,wasbuilt(build)attheFirsGarden,justtenminutes’walkfromShakespeare’sbirthplace. ThoseculturalelementshaveincreasedStratford’sinternationalvisibility(visible),saidEdmondson,addingthatvisitorswalkingthroughtheBirthplaceGardenwereoftenamazedtofind(find)theconnectionbetweenthetwogreatwriters.

Recalling(recall)watchingaChineseoperaversionofShakespeare’splayRichardIIIinShanghaiandmeetingChineseactorswhocametoStratfordafewyearsagotoperformpartsofThePeonyPavilion,Edmondsonsaid,“ItwasveryexcitingtoheartheChineselanguageandseehowTang’splaywasbeingperformed.”原題復(fù)現(xiàn)時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài):空格38考查一般過(guò)去時(shí)的使用,反映作者對(duì)湯顯祖作品的論述。名詞的復(fù)數(shù)形式:空格37考查主題(themes)的復(fù)數(shù)形式。比較結(jié)構(gòu):空格39考查與《羅密歐與朱麗葉》相比較的表達(dá)方式。代詞的用法:如空格36,考查學(xué)生對(duì)定語(yǔ)從句中關(guān)系代詞的運(yùn)用。0102非謂語(yǔ)動(dòng)詞:空格40考查過(guò)去分詞作定語(yǔ),表示被啟發(fā)建造的涼亭。030405被動(dòng)語(yǔ)態(tài):空格41考查被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的運(yùn)用,描述涼亭的建造。06名詞的詞性轉(zhuǎn)換:空格42考查名詞visibility的單數(shù)形式。非謂語(yǔ)動(dòng)詞作狀語(yǔ):空格43考查現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ),表達(dá)感到驚訝的狀態(tài)。定語(yǔ)從句:空格64考查定語(yǔ)從句中關(guān)系代詞的省略。固定搭配:空格65考查"聽(tīng)到"和"看到"的固定搭配。07080910考點(diǎn)分析試題分析1.文化交流的體現(xiàn):題目通過(guò)提及湯顯祖被稱(chēng)為"亞洲的莎士比亞",表現(xiàn)了中英兩國(guó)文化之間的相互認(rèn)可和尊重。湯顯祖的戲劇作品《牡丹亭》與莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》之間的比較,進(jìn)一步突顯了不同文化背景下相似主題的探討。2.歷史聯(lián)系:語(yǔ)料中提到湯顯祖和莎士比亞是同時(shí)代的人,并且都在1616年去世。這一歷史背景為考生提供了一個(gè)跨時(shí)代文化對(duì)話的視角,顯示出不同文化在不同地域獨(dú)立發(fā)展卻又有交集的奇妙現(xiàn)象。3.紀(jì)念形式:通過(guò)建立雕像和涼亭等紀(jì)念性建筑,Stratford-upon-Avon(莎士比亞的故鄉(xiāng))將兩位戲劇大師的文化遺產(chǎn)以物理形式呈現(xiàn),這不僅為當(dāng)?shù)卦鎏砹藝?guó)際色彩,也促進(jìn)了文化旅游業(yè)的發(fā)展。4.學(xué)術(shù)研究的體現(xiàn):題目中引用了莎士比亞出生地基金會(huì)研究主管PaulEdmondson的話,表明對(duì)兩位戲劇大師作品的研究是學(xué)術(shù)界關(guān)注的話題。這種學(xué)術(shù)研究的引入,使題目具有了一定的學(xué)術(shù)性和權(quán)威性。5.語(yǔ)言和文化的實(shí)際應(yīng)用:語(yǔ)料中提到Edmondson回憶在上海觀看中國(guó)戲曲版的莎士比亞戲劇《理查三世》和中國(guó)演員在Stratford表演《牡丹亭》的經(jīng)歷,這展示了語(yǔ)言和文化在實(shí)際情境中的應(yīng)用,也反映了文化交流的雙向性。6.國(guó)際視野:題目通過(guò)Stratford的文化元素和國(guó)際游客的互動(dòng),展示了具有國(guó)際視野的重要性。這種國(guó)際視野不僅體現(xiàn)在對(duì)外國(guó)文化的接納和欣賞,也體現(xiàn)在如何將本土文化推廣至國(guó)際舞臺(tái)。7.文化傳承與創(chuàng)新:通過(guò)對(duì)歷史的回顧和對(duì)文化遺產(chǎn)的現(xiàn)代呈現(xiàn),題目展現(xiàn)了文化傳承的重要性。同時(shí),通過(guò)建立新的紀(jì)念性建筑和表演形式,也體現(xiàn)了在傳承中進(jìn)行文化創(chuàng)新的必要性。PART2學(xué)情分析與解題思路1.話題不熟悉,生詞量大。2.長(zhǎng)難句多,語(yǔ)篇難理解。3.欠缺解題技巧,思路不清。學(xué)情分析語(yǔ)法填空有技巧,詞法句法要記牢。觀察提示分類(lèi)討,找證據(jù),不可少。1★讀首句,明話題,時(shí)態(tài)也定不能逃。23小品詞,要記牢,性和數(shù),要一致。4探析句式有基礎(chǔ),并列復(fù)合看語(yǔ)篇。5熟悉詞類(lèi)分詞性,特殊變化要常練。思考驗(yàn)證語(yǔ)境中,上下串聯(lián)定答案。6解題思路 Chineseculturalelementscommemorating(紀(jì)念)TangXianzu,whoisknownas“theShakespeareofAsia,”addaninternationalcharactertoStratford-upon-Avon,WilliamShakespeare’shometown. TangandShakespearewerecontemporariesandbothdiedin1616.Althoughtheycouldneverhavemet,therearecommon

themes

(theme)intheirworks,saidPaulEdmondson,headofresearchfortheShakespeareBirthplaceTrust.“SomeofthethingsthatTangwaswritingabout

were

(be)alsoShakespeare’sconcerns.IhappentoknowthatTang’splayThePeonyPavilion(《牡丹亭》)issimilarinsomeways

to

RomeoandJuliet.” AstatuecommemoratingShakespeareandTangwasputupatShakespeare’sBirthplaceGardenin2017.Twoyearslater,asix-meter-tallpavilion,inspired(inspire)byThePeonyPavilion,wasbuilt(build)attheFirsGarden,justtenminutes’walkfromShakespeare’sbirthplace. ThoseculturalelementshaveincreasedStratford’sinternationalvisibility(visible),saidEdmondson,addingthatvisitorswalkingthroughtheBirthplaceGardenwereoftenamazedtofind(find)theconnectionbetweenthetwogreatwriters.

Recalling(recall)watchingaChineseoperaversionofShakespeare’splayRichardIIIinShanghaiandmeetingChineseactorswhocametoStratfordafewyearsagotoperformpartsofThePeonyPavilion,Edmondsonsaid,“ItwasveryexcitingtoheartheChineselanguageandseehowTang’splaywasbeingperformed.”解題思路56.who

考查非限制性定語(yǔ)從句。先行詞為T(mén)angXianzu,指人,用

who引導(dǎo)從句并在從句中作主語(yǔ)。句意:紀(jì)念湯顯祖的中國(guó)文化元素為威廉·莎士比亞的故鄉(xiāng)斯特拉特福德增添了“國(guó)際”特色。57.themes

考查名詞復(fù)數(shù)。句意為:雖然他們永遠(yuǎn)無(wú)法見(jiàn)面,但他

們的作品中有一些相似的主題。58.were

考查時(shí)態(tài)。主語(yǔ)為“someofthethings”?!皌hatTangwas writingabout”作things的后置定語(yǔ)。根據(jù)句意判斷,應(yīng)用一般過(guò)去時(shí),主語(yǔ)為復(fù)數(shù),謂語(yǔ)用were。句意為:湯顯祖寫(xiě)的一些東西也是莎士比亞關(guān)心的問(wèn)題。59.to

考查介詞。此處為固定短語(yǔ):besimilarto,表示“與…… 相似”。句意為:我恰好知道湯顯祖的《牡丹亭》在某些方面與《羅密歐與朱麗葉》相似。60.inspired考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。設(shè)空處修飾名詞pavilion,表示被《牡丹亭》所啟發(fā),用過(guò)去分詞形式表示被動(dòng)。過(guò)去分詞短語(yǔ)“inspiredbyThePeonyPavilion”作“asix-meter-tallpavilion”的后置定語(yǔ)。句意:兩年后,一個(gè)受《牡丹亭》啟發(fā)的六米高的亭子在距莎士比亞故居僅10分鐘步行路程的Firs花園建成。61.wasbuilt考查被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。主語(yǔ)為pavilion,與build之間為被動(dòng)關(guān)系,描述過(guò)去發(fā)生的事情,用一般過(guò)去時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。號(hào)·英語(yǔ)教師佛瑞德 Chineseculturalelementscommemorating(紀(jì)念)TangXianzu,whoisknownas“theShakespeareofAsia,”addaninternationalcharactertoStratford-upon-Avon,WilliamShakespeare’shometown. TangandShakespearewerecontemporariesandbothdiedin1616.Althoughtheycouldneverhavemet,therearecommon

themes

(theme)intheirworks,saidPaulEdmondson,headofresearchfortheShakespeareBirthplaceTrust.“SomeofthethingsthatTangwaswritingabout

were

(be)alsoShakespeare’sconcerns.IhappentoknowthatTang’splayThePeonyPavilion(《牡丹亭》)issimilarinsomeways

to

RomeoandJuliet.” AstatuecommemoratingShakespeareandTangwasputupatShakespeare’sBirthplaceGardenin2017.Twoyearslater,asix-meter-tallpavilion,inspired(inspire)byThePeonyPavilion,wasbuilt(build)attheFirsGarden,justtenminutes’walkfromShakespeare’sbirthplace. ThoseculturalelementshaveincreasedStratford’sinternationalvisibility(visible),saidEdmondson,addingthatvisitorswalkingthroughtheBirthplaceGardenwereoftenamazedtofind(find)theconnectionbetweenthetwogreatwriters.

Recalling(recall)watchingaChineseoperaversionofShakespeare’splayRichardIIIinShanghaiandmeetingChineseactorswhocametoStratfordafewyearsagotoperformpartsofThePeonyPavilion,Edmondsonsaid,“ItwasveryexcitingtoheartheChineselanguageandseehowTang’splaywasbeingperformed.”解題思路62.visibility

考查詞形轉(zhuǎn)化。形容詞international需修飾名詞,visible 的名詞形式為visibility,表示“能見(jiàn)度”或“知名度”。句意為:這些穩(wěn)定的文化遺產(chǎn)為斯特拉特福德帶來(lái)了國(guó)際知名度。63.tofind

考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。此為be十a(chǎn)dj.+todo在“主語(yǔ)十系動(dòng)

詞+形容詞+不定式”結(jié)構(gòu)中,不定式與主語(yǔ)在意義上是動(dòng)賓關(guān)系,但要用主動(dòng)形式表被動(dòng)意義。intrigued為形容詞,意為“著迷的;感興趣的;好奇的”。句意為:走在莎士比亞故居花園里的游客常常對(duì)發(fā)現(xiàn)這兩位文學(xué)巨人之間的聯(lián)系感到好奇。64.recalling考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。Edmondson和recall之間為主動(dòng)關(guān)系,用現(xiàn)在分詞形式作狀語(yǔ)。句意:埃德蒙森回憶說(shuō),他曾在上海觀看過(guò)中文版的莎士比亞戲劇《理查二世》,并遇到幾年前來(lái)到斯特拉特福德表演《牡丹亭》片段的中國(guó)演員。65.and 考查連詞。設(shè)空處連接兩個(gè)并列成分“heartheChinese language"和“seehowTang'splaywasbeingperformed",用連詞and。句意:埃德蒙森說(shuō):“聽(tīng)到中文和看到湯顯祖的戲劇表演是非常令人興奮的?!?PART3試題特點(diǎn)與命題趨勢(shì)近三年高考真題考考點(diǎn)分布實(shí)詞考查為重,尤其是動(dòng)詞年份試卷有提示詞無(wú)提示詞謂語(yǔ)動(dòng)詞非謂語(yǔ)動(dòng)詞名詞形容詞副詞代詞冠詞介詞并列連詞狀語(yǔ)從句名詞性從句定語(yǔ)從句2024新課標(biāo)I卷113201100012024新課標(biāo)Ⅱ卷232000110012023新課標(biāo)I卷040211110002023新課標(biāo)Ⅱ卷112201110102022新課標(biāo)I卷221101110012022新課標(biāo)Ⅱ卷221201010109/36謂語(yǔ)動(dòng)詞、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、連詞占比大命題趨勢(shì)語(yǔ)篇分析年份試卷體裁主題語(yǔ)境話題2024新課標(biāo)I卷說(shuō)明文人與社會(huì)英國(guó)“絲路花園”的整體設(shè)計(jì)及新建成的玻璃溫室新課標(biāo)II卷新聞報(bào)道人與社會(huì)紀(jì)念湯顯祖的雕塑和涼亭在莎士比亞的故居建成2023新課標(biāo)I卷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論