浙江省2025屆高考語文一輪復(fù)習(xí)第三部分古代詩文閱讀專題二文言文學(xué)案五文言翻譯學(xué)案_第1頁
浙江省2025屆高考語文一輪復(fù)習(xí)第三部分古代詩文閱讀專題二文言文學(xué)案五文言翻譯學(xué)案_第2頁
浙江省2025屆高考語文一輪復(fù)習(xí)第三部分古代詩文閱讀專題二文言文學(xué)案五文言翻譯學(xué)案_第3頁
浙江省2025屆高考語文一輪復(fù)習(xí)第三部分古代詩文閱讀專題二文言文學(xué)案五文言翻譯學(xué)案_第4頁
浙江省2025屆高考語文一輪復(fù)習(xí)第三部分古代詩文閱讀專題二文言文學(xué)案五文言翻譯學(xué)案_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE32-學(xué)案五文言翻譯文言文翻譯題的綜合性較強(qiáng),涉及文言學(xué)問點(diǎn)多,是考查文言文閱讀實(shí)力的重要手段,屬必考題。文言文翻譯集中考查實(shí)詞、虛詞、詞類活用、特別句式、古代文化常識等多方面的學(xué)問,考查文言文閱讀的綜合實(shí)力,是高考文言文閱讀的重點(diǎn)和難點(diǎn)。做好文言文翻譯題,可按以下兩步驟進(jìn)行??键c(diǎn)突破一踩準(zhǔn)3大賦分點(diǎn)文言文翻譯和許多題目一樣,也是按得分點(diǎn)賦分的。文言文翻譯語句的賦分點(diǎn)主要體現(xiàn)在實(shí)詞、虛詞、特別句式上,找準(zhǔn)了這三點(diǎn),也就抓住了翻譯題的命題點(diǎn)和基本的得分點(diǎn)。賦分點(diǎn)一重要實(shí)詞所謂重要實(shí)詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實(shí)詞翻譯到位,就是把句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(名詞用作狀語、形容詞用作動詞、意動用法、使動用法等)和借助語境推斷詞義的多義詞精確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來?!疽婪ㄐ≡嚒?.指出下列句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)重要實(shí)詞:譯文:(2)君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學(xué)》)重要實(shí)詞:譯文:答案(1)重要實(shí)詞:東(名詞用作狀語)、封(第一個(gè),使動用法)、肆(重要?jiǎng)釉~)、闕(重要?jiǎng)釉~)。譯文:(晉國)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊疆,又想擴(kuò)大它西邊的邊界,假如不使秦國土地削減,將從哪里取得它所貪求的土地呢?(2)重要實(shí)詞:博學(xué)(古今異義詞)、日(名詞用作狀語)、參省(重要?jiǎng)釉~)、知(通假字)。譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查、省察,那么他就會見識超群而行為沒有過錯(cuò)了。2.閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的重要實(shí)詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。渤海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。(1)宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實(shí)貧賤,不敢當(dāng)禮?!逼拊唬骸?2)大人以先生修德守約,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。既奉承君子,唯命是從?!毙υ唬骸澳苋缡?,是吾志也?!逼弈讼w侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉(xiāng)里。拜姑禮畢,提甕出汲。修行婦道,鄉(xiāng)邦稱之。(節(jié)選自《后漢書·列女傳第七十四》)(1)重要實(shí)詞:譯文:(2)重要實(shí)詞:譯文:答案(1)重要實(shí)詞:就(接近,依據(jù)語境可譯為“跟隨”)、奇(意動用法)、妻(名詞用作動詞)、資賄(財(cái)貨,這里指“嫁妝”)譯文:鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對他能守貧刻苦感到驚異,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時(shí))陪送的嫁妝特別豐厚。(2)重要實(shí)詞:大人(重要名詞,對父母叔伯等長輩的敬稱)、奉承(古今異義詞)譯文:我父親因?yàn)槟粢庑摒B(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我侍候您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的吩咐?!緟⒖甲g文】渤海郡鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對他能守貧刻苦感到驚異,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時(shí))陪送的嫁妝特別豐厚。鮑宣不興奮,就對妻子說:“你生在富貴人家,習(xí)慣穿美麗的衣服,戴美麗的首飾,可是我實(shí)在是貧困低賤,不敢承受這樣的厚禮?!逼拮诱f:“我父親因?yàn)槟粢庑摒B(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我侍候您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的吩咐。”鮑宣笑著說:“(你)能這樣,這是我的愿望?!鄙倬腿珨?shù)退回了那些侍從、婢女、服裝、首飾,改穿(平民的)短衣裳,與鮑宣一起拉著簡陋的車子回到家鄉(xiāng)。(她)拜見婆母的禮節(jié)完畢后,就提著水甕出去打水。(她)修習(xí)為婦之道,同鄉(xiāng)的人都贊揚(yáng)她。賦分點(diǎn)二關(guān)鍵虛詞作為賦分點(diǎn)的虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要留意兩點(diǎn):①必需譯出的:有實(shí)詞義項(xiàng)的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語法作用的“之”、發(fā)語詞及句末語氣助詞等??傊?,我們在翻譯虛詞時(shí),要細(xì)致辨明詞性及意義,能譯則譯,不須要譯出的切不行強(qiáng)行譯出?!疽婪ㄐ≡嚒?.指出下列句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)關(guān)鍵虛詞:譯文:(2)既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(《游褒禪山記》)關(guān)鍵虛詞:譯文:答案(1)關(guān)鍵虛詞:乃(于是)、之(到)、以(把)。譯文:項(xiàng)伯于是在夜里快馬加鞭趕到劉邦軍隊(duì)駐地,私下里見了張良,把事情全部告知了他。(2)關(guān)鍵虛詞:其(第一個(gè),助詞,無實(shí)義;其次個(gè),指示代詞,那個(gè);第三個(gè),第一人稱代詞,自己)、則、者、而、之(第一個(gè),第三人稱代詞,他;其次個(gè),助詞,的)。譯文:出洞后,就有人指責(zé)那個(gè)想出來的人,并且我也懊悔自己跟隨他(出來)而不能盡情地享受游玩的樂趣。4.閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”(節(jié)選自《陳涉世家》)關(guān)鍵虛詞:譯文:答案關(guān)鍵虛詞:與(同、和)、之(第一個(gè),動詞,去、往;其次個(gè),音節(jié)助詞,無實(shí)義)譯文:陳勝年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次)停止耕作走到田畔高地上(休息),因悲觀而嘆恨了好久,對伙伴們說:“假如將來誰富貴了,彼此都不要忘掉?!辟x分點(diǎn)三文言句式文言句式在翻譯題目中是重要的得分點(diǎn),翻譯時(shí)審出譯句中的特別句式是關(guān)鍵。審出譯句中的特別句式后,考生要敏捷運(yùn)用學(xué)過的文言句式的推斷方法和翻譯格式,重點(diǎn)把握簡單忽視的省略句、賓語前置句和固定句式等。類型1:推斷句——翻譯成含有“是”的句子文言文推斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用推斷詞“是”來表示,而往往讓名詞或名詞性短語干脆充當(dāng)謂語,對主語進(jìn)行推斷。文言文中常用以下幾種形式表示推斷:類型例句……者……也楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也。(《鴻門宴》)者、者也①同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。(《小石潭記》)②沛公之參乘樊噲者也。(《鴻門宴》)也君子生非異也,善假于物也。(《勸學(xué)》)無標(biāo)記①青,取之于藍(lán)而青于藍(lán)。(《勸學(xué)》)②臣本布衣。(《出師表》)③今臣亡國賤俘。(《陳情表》)為如今人方為刀俎,我為魚肉。(《鴻門宴》)乃、即、則、皆、必、非①此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)②此皆良實(shí),志慮忠純。(《出師表》)③當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)是不知木蘭是女郎。(《木蘭詩》)【依法小試】5.翻譯文中畫橫線的句子。(留意文言句式)宋陳諫議家有劣馬,性暴,不行馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱陳諫議有古仁人之風(fēng)。(1)仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。(2)汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!解析(1)兩個(gè)句子都是推斷句,前一句“為”表推斷,后一句“……者,……也”表推斷。(2)“汝為貴臣”是“為”表推斷的推斷句;“是移禍于人也”是“……也”表推斷的推斷句。答案(1)仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。(2)你是朝中重臣,家里沒有一人能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人??!【參考譯文】宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情急躁,不能駕馭,踢傷咬傷了許多人。一天,他走進(jìn)馬棚,沒看到這匹馬,于是責(zé)問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議立刻叫來兒子,說:“你是朝中重臣,家里沒有一人能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人??!”(陳諫議)抓緊命人去追商人牽回馬,并把買馬的錢退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們贊揚(yáng)陳諫議有古代仁人之風(fēng)。類型2:被動句——翻譯成“被”的意思被動句是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受事者,而不是主動者、實(shí)施者。被動句主要有以下幾種形式:類型例句謂語+于六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí)。(《師說》)見+謂語秦城恐不行得,徒見欺。(《廉頗藺相如列傳》)受+謂語+于吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。(《赤壁之戰(zhàn)》)為+動詞吾屬今為之虜矣。(《鴻門宴》)為……所①有如此之勢,而為秦人積威之所劫。(《六國論》)②不者,若屬皆且為所虜!(《鴻門宴》)被舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。(《永遇樂·京口北固亭懷古》)無標(biāo)記而劉夙嬰疾病。(《陳情表》)【依法小試】6.翻譯文中畫橫線的句子。(留意文言句式)郭勸,字仲褒,鄆州須城人。舉進(jìn)士,累遷太常博士,特遷尚書屯田員外郎,以母老固辭,復(fù)為通判萊州。州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。時(shí)宋綬出知應(yīng)天府,杜衍在荊南,勸言:“綬有辭學(xué),衍清直,不宜處外。”又言:“武勝軍節(jié)度使錢惟演遷延不赴陳州,覬望相位;弟惟濟(jì)定州總管,自請就遷留后;胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。請趣惟演上道,罷惟濟(jì)兵權(quán),追則除命?!庇终搫牡逻z奏恩濫,貶太常博士、監(jiān)濰州稅。改祠部員外郎、知萊州。(有刪改)(1)州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。(2)胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。(3)又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士、監(jiān)濰州稅。解析(1)“州民霍亮為仇人誣罪死”中的“為”表被動。(2)“胡則以罪罷三司使”為無被動標(biāo)記詞的被動句,句中的“罷”要譯為“被免除”。(3)“貶太常博士、監(jiān)濰州稅”為無被動標(biāo)記詞的被動句,句中的“貶”要譯為“被貶為”。答案(1)州民霍亮被仇人誣陷判處死罪,差役們從中收受財(cái)物造成冤案,郭勸替他昭雪免罪。(2)胡則因罪被免除三司使,卻又升任工部侍郎。(3)又指責(zé)對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監(jiān)濰州稅?!緟⒖甲g文】郭勸,字仲褒,是鄆州須城人??贾羞M(jìn)士,屢經(jīng)升遷為太常博士,特旨升職為尚書屯田員外郎,因?yàn)槟赣H年老而堅(jiān)決推辭,又改任萊州通判。州民霍亮被仇人誣陷判處死罪,差役們從中收受財(cái)物造成冤案,郭勸替他昭雪免罪。當(dāng)時(shí)宋綬出朝為應(yīng)天府知府,杜衍在荊南任職,郭勸告:“宋綬有文才學(xué)問,杜衍清廉正直,不應(yīng)派到地方?!庇终f:“武勝軍節(jié)度使錢惟演在京拖延不去陳州,覬覦宰相之位;其弟錢惟濟(jì)現(xiàn)任定州總管,自己申請改派留后;胡則因罪被免除三司使,卻又升任工部侍郎。請督促錢惟演馬上返回任所,罷免錢惟濟(jì)的兵權(quán),追回對胡則的任命?!庇种肛?zé)對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監(jiān)濰州稅。改任祠部員外郎、萊州知州。類型3:賓語前置句——調(diào)整提前賓語到動詞后現(xiàn)代漢語中賓語一般處于謂語之后,用來回答是“誰”或是“什么”;而在古代漢語中,卻往往出現(xiàn)賓語放置在謂語動詞之前的狀況,這種現(xiàn)象就叫賓語前置。其常見的類型有三種:類型例句疑問句中代詞作賓語大王來何操?(《鴻門宴》)否定句中代詞作賓語然而不王者,未之有也。(《寡人之于國也》)用“之”或“是”為標(biāo)記,強(qiáng)調(diào)賓語①句讀之不知,惑之不解。(《師說》)②唯利是圖(成語)【依法小試】7.翻譯文中畫橫線的句子。(留意文言句式)劉秀至郾、定陵,悉發(fā)諸營兵,諸將貪惜財(cái)物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領(lǐng)無余,何財(cái)物之有!”秀與營部俱進(jìn),自將步騎千余為前鋒,去大軍四五里而陳;尋、邑亦遣兵數(shù)千合戰(zhàn),秀奔之,斬首數(shù)十級。諸將喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且復(fù)居前,請助將軍!”(有刪改)今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領(lǐng)無余,何財(cái)物之有!解析句中的“何財(cái)物之有”為賓語前置句,正常語序?yàn)椤坝泻呜?cái)物”。答案現(xiàn)在假如戰(zhàn)勝敵人,有萬倍的珍寶,大功可成;假如被敵人戰(zhàn)勝,頭都被砍掉了,還有什么財(cái)物!【參考譯文】劉秀到了郾、定陵等地,調(diào)發(fā)各營的全部軍隊(duì),將領(lǐng)們貪惜財(cái)物,想要分出一部分士兵留守。劉秀說:“現(xiàn)在假如戰(zhàn)勝敵人,有萬倍的珍寶,大功可成;假如被敵人戰(zhàn)勝,頭都被砍掉了,還有什么財(cái)物!”劉秀和各營部隊(duì)一同動身,親自帶領(lǐng)步卒和騎兵一千多人為先頭部隊(duì),在距離王莽大軍四五里遠(yuǎn)的地方擺開陣勢。王尋、王邑也派幾千人來交戰(zhàn),劉秀帶兵沖了過去,斬了幾十人的首級。將領(lǐng)們興奮地說:“劉將軍平??吹饺跣〉臄耻姸寄懬?,現(xiàn)在見到強(qiáng)敵反而英勇,太驚異了!還是我們在前面吧,請讓我們幫助將軍!”類型4:省略句——補(bǔ)充成完整的句子文言文中,依據(jù)習(xí)慣省略某詞或某種成分的句子叫省略句。有承前省略、蒙后省略、承賓省略、對話省略以及概括性省略等。省略句主要有五種形式:類型例句省略主語①沛公軍霸上,(沛公)未得與項(xiàng)羽相見。(承前省略主語)(《鴻門宴》)②樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:?今日之事)甚急!”(對話省略主語)(《鴻門宴》)省略謂語擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(承前省略謂語)(《論語》)省略賓語①項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(省略動詞賓語)(《鴻門宴》)②豎子不足與(之)謀!(省略介詞賓語)(《鴻門宴》)省略介詞列坐(于)其次。(《蘭亭集序》)省略兼語使(之)快彈數(shù)曲。(《琵琶行并序》)【依法小試】8.翻譯文中畫橫線的句子。(留意文言句式)(周厲)王行暴虐侈傲,國人謗王。召公諫曰:“民不堪命矣。”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者,以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。(有刪改)王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者,以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。解析該句省略內(nèi)容較多,翻譯時(shí)須要補(bǔ)充,“王怒,(王)得衛(wèi)巫,使(之)監(jiān)謗者,(衛(wèi)巫)以(之)告(王),(王)則殺之。(于是)國人莫敢言,道路以目”。答案厲王發(fā)怒,找來一個(gè)衛(wèi)國的巫師,讓他來監(jiān)視那些爭論的人,巫師發(fā)覺后就來報(bào)告厲王,厲王就馬上殺掉那個(gè)爭論的人。于是國人不敢開口說話,路上相見也只能通過眼神示意而已?!緟⒖甲g文】周厲王暴虐無道,放縱傲慢,國人都公開爭論他的過失。召公勸諫說:“人民忍受不了您的吩咐了?!眳柾醢l(fā)怒,找來一個(gè)衛(wèi)國的巫師,讓他來監(jiān)視那些爭論的人,巫師發(fā)覺后就來報(bào)告厲王,厲王就馬上殺掉那個(gè)爭論的人。于是國人不敢開口說話,路上相見也只能通過眼神示意而已。9.翻譯文中畫橫線的句子。(留意文言句式)魯人顏太初,字醇之。讀先王之書,不治章句,必求其理而已矣。既得其理,不徒誦之,以夸誑于人,必也蹈而行之。[選自《顏太初雜文序》(宋·司馬光),有刪改]既得其理,不徒誦之,以夸誑于人,必也蹈而行之。解析翻譯時(shí),不僅要精確譯出重要的實(shí)詞,如“既”(已經(jīng),……以后)、“徒”(僅僅,只是)、“誑”(欺瞞),還要補(bǔ)充省略的主語(顏太初)。答案(顏太初)駕馭了先王書中的義理之后,不是僅僅稱道它,用來夸大欺瞞世人,而是必定親自實(shí)踐?!緟⒖甲g文】魯人顏太初,字醇之,(他)讀先王的文章,不探討章節(jié)句子,肯定要探究其中的義理才行。(顏太初)駕馭了先王書中的義理之后,不是僅僅稱道它,用來夸大欺瞞世人,而是必定親自實(shí)踐。類型5:固定句式——固定格式固定譯固定句式也叫固定結(jié)構(gòu)或凝固結(jié)構(gòu)。它的語法特點(diǎn)就是由一些不同詞性的詞凝聚在一起,固定成為一種句法格式,表達(dá)一種新的語法意義,約定俗成,經(jīng)久不變。嫻熟地駕馭這些句式,可以收到事半功倍的效果,對快速、正確地翻譯文言文特別有幫助?,F(xiàn)將常見的固定句式匯合如下:表示疑問的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式奈何?奈……何?怎么辦?把……怎么樣?怎么?為什么?何如?怎么?怎么樣?怎么辦?何以……?依據(jù)什么……?憑什么……?為什么?怎么會?何所……?所……的是什么?如……何?對……怎么辦?孰與……?與……孰?跟……比較,哪一個(gè)更……?與……相比,誰更……?何故?什么緣由?為什么?怎么?【依法小試】10.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)(2)以五十步笑百步,則何如?(《寡人之于國也》)(3)何以伐為?(《季氏將伐顓臾》)(4)以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)(5)公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)答案(1)沛公說:“現(xiàn)在雖已出來了,但未向項(xiàng)王辭別,這可怎么辦?”(2)憑自己只跑了五十步而嘲諷別人跑了一百步,那怎么樣呢?(3)為什么要討伐它呢?(4)憑你的力氣,尚且不能削平魁父這座小山,(又能)把太行、王屋(兩座山)怎么樣呢?(5)你們看廉將軍與秦王相比,哪一個(gè)更厲害?表示反問的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式何……哉(也)?怎么能……呢?何……為?為什么要……呢?還要……干什么呢?何……之有?有什么……呢?怎么能……呢?如之何……?怎么能……呢?豈(其)……哉(乎,耶,邪)?哪里……呢?莫非……嗎?怎么……呢?庸……乎?安……哉(乎)?哪里……呢?怎么……呢?不亦……乎?不是……嗎?……非……歟?……不是……嗎?顧……哉?莫非……嗎?豈獨(dú)……耶(乎、哉)?莫非……嗎?【依法小試】11.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)若為傭耕,何富貴也?(《陳涉世家》)(2)如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》)(3)勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”(《勾踐滅吳》)(4)沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?(《鴻門宴》)(5)吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說》)答案(1)你是一個(gè)受雇耕作的人,哪來的富貴呢?(2)現(xiàn)在人家正像屠宰用的刀砧,我們就像砧上待人宰割的魚肉,還告辭什么呢?(3)勾踐回答說:“能聽到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”(4)假如不是沛公先攻破關(guān)中,您怎么敢進(jìn)關(guān)呢?(5)我是學(xué)習(xí)道理的,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢?表示感嘆的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式何其為什么那么,怎么這樣,多么,怎么那么……啊直……耳只不過……罷了惟……耳只是……罷了【依法小試】12.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)曰:“不行!直不百步耳,是亦走也?!?《寡人之于國也》)(2)吾已無事可辦,惟待死期耳。(《譚嗣同》)答案(1)梁惠王說:“不行。他只不過沒有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”(2)我已經(jīng)無事可做了,只是等待死期而已。表示揣度的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式無乃……乎(與)?唯恐……吧?只怕……吧?得無……耶?得無……乎?也許……吧?唯恐……吧?該不是……吧?能……嗎?其……歟?豈不是……嗎?……庶幾……與(歟)?……或許……吧?【依法小試】13.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)無乃爾是過與?(《季氏將伐顓臾》)(2)覽物之情,得無異乎?(《岳陽樓記》)(3)巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟?(《師說》)答案(1)這唯恐是你的過錯(cuò)吧?(2)他們欣賞景物而觸發(fā)的感情,也許會有所不同吧?(3)巫醫(yī)樂師和各種工匠這些人,是君子們所不與為伍的,現(xiàn)在君子們的聰慧才智反而不如這些人,豈不是令人驚異嗎?表示選擇的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式與其……,孰若……?與其……,不如……?其……邪(耶),其……邪(耶)是……呢,還是……呢?【依法小試】14.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)與其有譽(yù)于前,孰若無毀于其后;與其有樂于身,孰若無憂于其心。(《送李愿歸盤谷序》)(2)其信然邪?其夢邪?(《祭十二郎文》)答案(1)與其當(dāng)面受到贊譽(yù),不如背后不受詆毀;與其肉體享受安樂,不如心中沒有憂慮。(2)是真的呢,還是做夢呢?表陳述語氣的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式無以、無從沒有用來……的東西、方法,沒有什么用來,沒有方法,不能有所……有……的(人、物、事),有什么……,有……的地方,有……的緣由,有……的方法無所……沒有……的(人、物、事),沒有什么地方……,沒有什么方法,沒有條件……比及等到……的時(shí)候【依法小試】15.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞?!?《鴻門宴》)(2)今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希望!(《陳情表》)(3)今入關(guān),財(cái)物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。(《鴻門宴》)答案(1)祝酒畢,(項(xiàng)莊)說道:“大王與沛公飲酒,軍中沒什么用來作為消遣的,請?jiān)试S我舞劍?!?2)如今臣是一個(gè)亡國的卑賤俘虜,極其卑微鄙陋,蒙受過分的提拔,恩寵優(yōu)厚,哪敢徘徊觀望,有什么非分的愿望呢!(3)現(xiàn)在進(jìn)入關(guān)中,財(cái)物沒有什么掠取的,妻妾沒有誰受到寵幸,這說明他的志向不在小處??!表假設(shè)關(guān)系的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式誠……則……假如……那么(就)……然則既然這樣,那么;假如這樣,那么【依法小試】16.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)公子誠一開口請如姬,如姬必許諾,則得虎符,奪晉鄙軍。(《信陵君竊符救趙》)(2)然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。(《六國論》)答案(1)公子假如開口懇求如姬,如姬肯定會答應(yīng),那就可以得到虎符,奪取晉鄙的軍隊(duì)。(2)既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國的欲望沒有限制,諸侯送給秦國土地越多,秦國侵略諸侯就越急迫。表轉(zhuǎn)折關(guān)系的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式然而這樣卻;但是;(既然)這樣,那么雖然雖然這樣,即使如此【依法小試】17.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(《寡人之于國也》)(2)雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣。(《祭十二郎文》)答案(1)七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉,百姓沒有挨餓受凍的,這樣還不能統(tǒng)一天下而稱王,是不曾有過的事。(2)雖然這樣,我從今年以來,花白的頭發(fā),全要變白了;松動的牙齒,也要脫落了。其他常見的固定句式句式標(biāo)記翻譯格式何乃怎么這樣既……又……又……又……且夫再說,而且是故所以,因此是以所以,因此,因而所謂所說的,所認(rèn)為的未嘗從來沒有,不曾何者、何則為什么呢?謂之稱他是,說他是;稱為,叫作所以……的緣由,之所以……,為什么……;用來……的方法,用來……的東西,是用來……的,用來……的地方,用來……的人(事),靠它來……的以故,以……故所以,因?yàn)椤脑蛞浴瓰椤J(rèn)為……是……,把……當(dāng)作……;讓……作……,任用……為……;用……作……,把……作(為)……以為認(rèn)為他(它)是,認(rèn)為;用它來……之謂叫作,就是,才算;這就叫作;就是,說的就是至于到了,始終到;竟至于,結(jié)果,終究,到……時(shí)候【依法小試】18.翻譯下列句子。(留意文言句式)(1)阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!”(《孔雀東南飛》)(2)是故圣益圣,愚益愚。(《師說》)(3)臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。(《陳情表》)(4)逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。(《赤壁賦》)(5)褒禪山亦謂之華山。(《游褒禪山記》)(6)師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說》)(7)趙王豈以一璧之故欺秦邪!(《廉頗藺相如列傳》)(8)于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。(《秋水》)(9)若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(《燭之武退秦師》)(10)夫子之謂也。(《齊桓晉文之事》)答案(1)阿母對府吏說:“你的見識怎么這樣愚拙!”(2)因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。(3)臣沒有祖母撫養(yǎng),不能活到今日;祖母沒有臣供給,不能安度晚年。我們祖孫二人,相依為命,因此不愿放棄奉養(yǎng)的責(zé)任遠(yuǎn)出做官。(4)江水總是像這樣不斷地流去,但始終沒有消逝;月亮有時(shí)圓有時(shí)缺,但最終沒有消損和增長。(5)褒禪山也被稱為華山。(6)老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的人。(7)趙王莫非會因?yàn)橐粔K和氏璧的原因而欺瞞秦國嗎!(8)在這個(gè)時(shí)候河伯(黃河之神)興奮地自得其樂,認(rèn)為天下全部的美景全都在自己這里了。(9)倘使放棄進(jìn)攻鄭國,讓鄭作為您東方道路上的主子,外交使節(jié)的來往,鄭國可以供應(yīng)他們?nèi)鄙俚臇|西,對您也沒什么害處。(10)說的就是先生您這樣的人??键c(diǎn)突破二文言翻譯6字訣明確了賦分點(diǎn),找到了命題點(diǎn),接下來就要?jiǎng)邮址g了。翻譯時(shí)要做到:①先直譯,確保字字落實(shí),直譯不暢時(shí)再意譯;②堅(jiān)持“3原則”,即“信”(精確地表達(dá)原文意思)、“達(dá)”(文通字順,句意暢達(dá))、“雅”(用語得體,簡明優(yōu)雅。這是更高一級的要求,不必苛求)?!傲簟奔幢A粑难晕闹械囊恍┗驹~匯和專出名詞。包括:①在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個(gè)成語就可以保留不譯;②朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專出名詞,也可保留不譯。【依法小試】1.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。段思恭,澤州晉城人。以門蔭奏署鎮(zhèn)國軍節(jié)度使官。天福中,父希堯任棣州刺史,思恭解官侍養(yǎng),奉章入貢,改國子四門博士。開運(yùn)初,劉繼勛節(jié)制同州,辟為掌書記。(1)繼勛入朝,會契丹入汴,軍士喧噪,請立思恭為州帥,思恭諭以禍福,拒而弗從,乃止。乾德初,平蜀,通判眉州。時(shí)亡命集眾,攻逼州城,刺史趙廷進(jìn)懼不能敵,將奔嘉州,思恭止之,因率屯兵與賊戰(zhàn)彭山。(2)軍人皆觀望無斗志,思恭募軍士先登者厚賞,于是諸軍賈勇,大敗賊,思恭矯詔以上供錢帛給之。后度支請按其罪,太祖憐其果干,不許,令知州事。太宗即位,遷將作監(jiān)、知泰州。坐擅借官庫銀造器,又妄以貢奉為名,賤市狨毛虎皮為馬飾,為通判王廷范所發(fā)。淳化三年,卒,年七十三。(節(jié)選自《宋史·段思恭傳》,有刪改)(1)保留詞語:關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:(2)保留詞語:關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:解析(1)翻譯時(shí),官職、人名、地名不用翻譯,同時(shí)依據(jù)特別句式翻譯的原則,“思恭諭以禍?!睘闋钫Z后置句,翻譯時(shí)要調(diào)整語序?yàn)椤八脊б缘湼VI”,“(軍士)乃止(熱鬧)”為省略句,翻譯時(shí)要補(bǔ)出省略的成分。(2)翻譯時(shí),現(xiàn)代漢語仍舊運(yùn)用的“斗志”“錢帛”可保留不譯;人名不用翻譯;“賈勇”譯為“威猛”,“矯”譯為“假借、假托”;依據(jù)特別句式翻譯的原則,“思恭募軍士先登者厚賞”為定語后置句,翻譯時(shí)須要調(diào)整語序?yàn)椤八脊枷鹊钦哕娛亢褓p”。答案(1)保留詞語:繼勛、朝、契丹、汴、思恭、帥。關(guān)鍵詞語:會、諭、禍福、乃。關(guān)鍵句式:“思恭諭以禍?!?狀語后置句),“(軍士)乃止(熱鬧)”(省略句)。譯文:劉繼勛入朝拜見皇帝,正趕上契丹入侵汴京,軍士喧嘩鼓噪,懇求擁立段思恭擔(dān)當(dāng)同州主帥,段思恭用利害關(guān)系曉諭他們,拒絕沒有聽從,(軍士)才停止(熱鬧)。(2)保留詞語:斗志、思恭、軍士、錢帛。關(guān)鍵詞語:募、賈勇、矯、供、給。關(guān)鍵句式:“思恭募軍士先登者厚賞”(定語后置句)。譯文:士兵們都持觀望看法,沒有斗志,段思恭就招募沖在前面的士兵并給以豐厚賞賜,于是士兵們威猛作戰(zhàn),大敗賊人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷繳納的錢帛獎(jiǎng)賞給士兵?!緟⒖甲g文】段思恭,澤州晉城人。憑借祖先的功勛被舉薦擔(dān)當(dāng)鎮(zhèn)國軍節(jié)度使官。天福年間,他的父親段希堯擔(dān)當(dāng)棣州刺史,段思恭辭去官職(回家)奉養(yǎng)父母,(后)奉表章入朝,被任命為國子四門博士。開運(yùn)初年,劉繼勛擔(dān)當(dāng)同州節(jié)度使,征召段思恭做掌書記。劉繼勛入朝拜見皇帝,正趕上契丹入侵汴京,軍士喧嘩鼓噪,懇求擁立段思恭擔(dān)當(dāng)同州主帥,段思恭用利害關(guān)系曉諭他們,拒絕沒有聽從,(軍士)才停止(熱鬧)。乾德初年,平定蜀地,擔(dān)當(dāng)眉州通判。當(dāng)時(shí)亡命之徒集結(jié)在一起,進(jìn)攻靠近眉州城,刺史趙廷進(jìn)因膽怯 不能抵抗,打算逃往嘉州,段思恭制止了他,于是率領(lǐng)駐兵和賊人在彭山作戰(zhàn)。士兵們都持觀望看法,沒有斗志,段思恭就招募沖在前面的士兵并給以豐厚賞賜,于是士兵們威猛作戰(zhàn),大敗賊人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷繳納的錢帛獎(jiǎng)賞給士兵。后來度支懇求查究他的罪責(zé),太祖疼惜他(行事)堅(jiān)決干練,沒有允許,(反而)讓段思恭主管眉州事務(wù)。太宗即位,升遷做將作監(jiān)、泰州知州。(段思恭)因?yàn)樯米越韫賻彀足y制造器具犯法,又無端以進(jìn)貢為名,用低價(jià)買來狨毛虎皮作為馬騎飾物,被通判王廷范揭發(fā)。淳化三年,去世,享年七十三歲?!皳Q”即翻譯時(shí)把文言文中的部分詞語替換成符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣的詞語:①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語詞;②將古漢語的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞;③將古今異義詞替換成古代漢語的意思;④將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,非驢非馬?!疽婪ㄐ≡嚒?.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。(張士隆)又劾錦衣千戶廖鎧奸利事,且曰:“鎧虐陜西,即其父鵬虐河南故習(xí)也。河南以鵬故召亂,鎧又欲亂陜西。乞置鎧父子于法,并召還廖鑾,以釋陜?nèi)酥畱??!辫?,鎧所從鎮(zhèn)陜西者也。錢寧素昵鎧,見疏大恨,遂因士隆按薛鳳鳴獄以陷之。(1)鳳鳴者,寶坻人,先為御史,坐罪削籍,諂事諸佞幸,尤善寧。與從弟鳳翔有隙,嗾緝事者發(fā)其私,下吏論死。刑部疑有冤,并捕鞫鳳鳴。鳳鳴懼,使其妾訴枉,自剄長安門外,(2)詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人,悉逮付法司,而鳳鳴得釋。士隆與御史許完先后按治,復(fù)捕鳳鳴對簿,釋在還職。(1)需替換的關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:(2)需替換的關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:解析(1)關(guān)鍵是把“坐”“削”“籍”“諂”“善”等詞替換說明為“因?yàn)椤薄叭∠薄肮偌薄胺暧?、奉承”“形容詞用作動詞,與……交好”;“鳳鳴者,寶坻人”是推斷句,要翻譯成帶“是”的句子;“坐罪削籍”是被動句,要翻譯成帶“被”字的句子。(2)關(guān)鍵是把“詞”“連”“素”“悉”“逮”“付”替換說明為“狀詞”“牽連”“平常、始終”“全部”“逮捕”“交付”;“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”為省略句,翻譯時(shí)要在“素”前補(bǔ)出“薛鳳鳴”;“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”均為無被動標(biāo)記詞的被動句,要譯為帶“被”的句子。答案(1)需替換的關(guān)鍵詞語:坐、削、籍、諂、善。關(guān)鍵句式:“鳳鳴者,寶坻人”(推斷句),“坐罪削籍”(無被動標(biāo)記詞的被動句)。譯文:薛鳳鳴,是寶坻人,從前擔(dān)當(dāng)御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。(2)需替換的關(guān)鍵詞語:詞、連、素、悉、逮、付。關(guān)鍵句式:“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”(省略句),“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”(均為無被動標(biāo)記詞的被動句)。譯文:狀詞牽連到寶坻縣令周在和薛鳳鳴平常所仇視的幾十個(gè)人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放?!緟⒖甲g文】(張士隆)又彈劾錦衣衛(wèi)千戶廖鎧非法牟取利益之事,并且說:“廖鎧凌虐陜西,正是他父親廖鵬凌虐河南的舊習(xí)氣。河南因廖鵬招致民亂,廖鎧又想禍亂陜西。(臣)懇求將廖鎧父子繩之以法,并召回廖鑾,以此消退陜西民眾的憤恨?!绷舞?,是廖鎧所隨從鎮(zhèn)守陜西的人。錢寧始終親近廖鎧,見到奏疏大為惱恨,于是趁張士隆調(diào)查薛鳳鳴的案件時(shí)來誣陷他。薛鳳鳴,是寶坻人,從前擔(dān)當(dāng)御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。薛鳳鳴與堂弟薛鳳翔有嫌隙,唆使偵緝搜捕的人揭發(fā)他的隱私,交付司法官吏審訊,(薛鳳翔因此)被判處死刑。刑部懷疑有冤情,一并逮捕審訊薛鳳鳴。薛鳳鳴膽怯 ,讓他的小妾哭訴冤枉,(并)在長安門外自殺,狀詞牽連到寶坻縣令周在和薛鳳鳴平常所仇視的幾十個(gè)人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放。張士隆與御史許完先后調(diào)查懲辦(此案),又逮捕薛鳳鳴對證,(最終)釋放了周在并復(fù)原他的官職?!罢{(diào)”即依據(jù)現(xiàn)代漢語的習(xí)慣,在對譯的基礎(chǔ)上,將特別句式的語序調(diào)整過來,使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)須要調(diào)整語序的句子主要有以下幾種:①狀語后置句,翻譯時(shí)要將狀語移至謂語的前面。②定語后置句,翻譯時(shí)要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。如《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報(bào)秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(找尋)一個(gè)可以派去回復(fù)秦國的人,沒有找到”。③謂語前置句,翻譯時(shí)必需將主謂成分顛倒過來。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰慧了”。④賓語前置句,翻譯時(shí)要將賓語移到動詞或介詞之后。【依法小試】3.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。陳韡,字子華,福州侯官人。登開禧元年進(jìn)士第,嘉定十四年,辟京東、河北干官。紹定四年二月,躬往邵武督捕余寇,賊首迎降,韡以其力屈乃降,卒誅之。端平二年,入奏事,帝稱其平寇功,韡頓首言曰:“(1)臣不佞,徒有孤忠,仗陛下威靈,茍?zhí)訒鐢《?,何功之有?!本岸ㄔ?,授福建安撫大使兼知福州。明年卒,年八十有三。崔福者,故群盜,嘗為官軍所捕,逸去。因隸軍籍,收李全有功,名重江、淮,又累從韡捕賊,積功至刺史、大將軍。會淮兵有警,步帥王鑒出師,鑒請福行,韡因厚遣之。(2)福不樂為鑒用,遇敵不擊,托以葬女擅歸,亦不聞于制置司。鑒怒,請必正其慢令之罪。會韡亦厭忌之,遂坐以軍法。(節(jié)選自《宋史·陳韡傳》)(1)關(guān)鍵詞語:調(diào)整句式:譯文:(2)關(guān)鍵詞語:調(diào)整句式:譯文:解析(1)句翻譯時(shí)留意句式的調(diào)整:“何功之有”為賓語前置句,應(yīng)當(dāng)調(diào)整為“有何功”。(2)句翻譯時(shí)留意“福不樂為鑒用”為被動句,翻譯成帶有“被”的句子;留意句式的調(diào)整:“托以葬女擅歸”為狀語后置句,應(yīng)當(dāng)調(diào)整為“以葬女托擅歸”;“亦不聞于制置司”為狀語后置句,應(yīng)當(dāng)調(diào)整為“亦不于制置司聞”。答案(1)關(guān)鍵詞語:不佞、徒、茍、逃。調(diào)整句式:“何功之有”(賓語前置句)。譯文:我并沒有什么才能,全部的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞。(2)關(guān)鍵詞語:擊、托、聞。調(diào)整句式:“福不樂為鑒用”(被動句),“托以葬女擅歸”(狀語后置句),“亦不聞于制置司”(狀語后置句)。譯文:崔福不樂意被王鑒調(diào)用,遇到敵人也不出擊,以給女兒下葬為借口擅自回來,也不向制置司報(bào)告?!緟⒖甲g文】陳韡,字子華,福州侯官人。陳韡開禧元年考中進(jìn)士,嘉定十四年,被征召為京東、河北干官。紹定四年二月,親自前往邵武督察剿捕殘余的賊寇,賊寇的首領(lǐng)前來倒戈,陳韡認(rèn)為他是在力氣耗盡之后才倒戈的,最終還是殺了他。端平二年,進(jìn)京稟奏事情,皇帝贊揚(yáng)他平定強(qiáng)盜的功勞,陳韡叩頭說:“我并沒有什么才能,全部的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞?!本岸ㄔ?,被授予福建安撫大使兼福州知州。其次年去世,終年八十三歲。崔福,原本是強(qiáng)盜,曾經(jīng)被官軍搜捕,但他逃跑了。于是就加入了軍籍,因收服李全立了功,在江、淮一帶名氣很大,又屢次跟隨陳韡剿捕強(qiáng)盜,累積功勞升到刺史、大將軍。正趕上淮兵發(fā)出警報(bào),步卒統(tǒng)帥王鑒發(fā)兵,王鑒懇求崔福同行,陳韡便隆重地給他們送行。崔福不樂意被王鑒調(diào)用,遇到敵人也不出擊,以給女兒下葬為借口擅自回來,也不向制置司報(bào)告。王鑒很生氣,懇求肯定要治崔福輕慢軍令之罪。正趕上陳韡也憎惡忌憚崔福,于是便按軍法問罪了?!皠h”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特別場合的連詞“而”等,在翻譯時(shí)刪去之后也不影響譯文的精確、通順,便可刪去不譯?!疽婪ㄐ≡嚒?.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。凡兵,不攻無過之城,不殺無罪之人。(1)夫殺人之父兄,利人之貨財(cái),臣妾人之子女,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂、禁不義也。(2)兵之所加者,農(nóng)不離其田業(yè),賈不離其肆宅,士大夫不離其官府。由其武議在于一人,故兵不血刃而天下親焉。夫?qū)?,提鼓揮枹①,臨難決戰(zhàn)。接兵角刃,鼓之而當(dāng),則賞功立名;鼓之而不當(dāng),則身死國亡。是存亡安危在于枹端,奈何無重將也?(節(jié)選自《尉繚子》)【注】①枹:鼓槌。(1)刪削詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:(2)刪削詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:解析(1)“夫”是發(fā)語詞,“也”是語氣詞,皆可不譯;“利”為形容詞的意動用法,可譯為“以……為利”,“臣妾”是名詞的意動用法,可譯為“以……為臣妾”,這兩個(gè)詞均應(yīng)意譯;“盜”說明為“強(qiáng)盜”。(2)“之”是音節(jié)助詞,“焉”為語氣詞,均可不譯;關(guān)鍵是把“兵”“加”“親”說明為“斗爭”“施加”“親近、擁護(hù)”,這些詞需意譯的應(yīng)意譯。答案(1)刪削詞語:夫、也。關(guān)鍵詞語:利、臣妾、盜。譯文:殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。(2)刪削詞語:之、焉。關(guān)鍵詞語:兵、加、親。譯文:對于被討伐的國家,要使農(nóng)夫不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪,官吏不離開他們的官府。因?yàn)橛帽哪康?,只在?懲處禍?zhǔn)?一人,所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)?!緟⒖甲g文】凡是用兵,不要進(jìn)攻沒有過失的國家,不要?dú)⒑o辜的人。殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。所以斗爭的目的,是平定暴亂、制止不義行為。對于被討伐的國家,要使農(nóng)夫不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪,官吏不離開他們的官府。因?yàn)橛帽哪康?,只在?懲處禍?zhǔn)?一人,所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)。將帥擊鼓指揮軍隊(duì),使其在危難狀況下與敵決戰(zhàn)。當(dāng)兩軍短兵相接的時(shí)候,假如指揮得當(dāng),就會建立功名;假如指揮不當(dāng),就會身死國亡。由此看來,國家的存亡安危在于將帥的指揮是否得當(dāng),這怎能不使人重視將帥的作用呢?“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整?!疽婪ㄐ≡嚒?.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。陳湯字子公,山陽瑕兵人也。少好書,博達(dá),善屬文。富平侯張勃與湯交,高其能。初元二年,元帝詔列侯舉茂材,勃舉湯。湯待遷,父死不奔喪。(1)司隸奏湯無循行,勃選舉故不以實(shí),坐削戶二百,會薨,因賜謚曰繆侯。湯下獄論。久之,遷西域副校尉,與甘延壽俱出西域。即日引軍分行,未至城三十里,止?fàn)I。郅支單于遣使問漢兵何以來,湯因讓之:“我為單于遠(yuǎn)來,而至今無名王大人見將軍受事者,何單于失客主之禮也!(2)兵來道遠(yuǎn),人畜罷極,食度日盡,恐無以自還,愿與大臣審計(jì)策?!臂ぶ斡谂?,引兵攻,戰(zhàn)不利,遁入城。漢兵圍之。(節(jié)選自《漢書·陳湯傳》)(1)增補(bǔ)詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:(2)增補(bǔ)詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:解析(1)“無循行”譯為“沒有遵守禮法的品德”;“選舉”是古今異義詞,譯為“舉薦、舉薦”;“坐”是“獲罪”的意思。(2)“罷”是“疲憊”的意思;“度”譯為“估計(jì)”;“計(jì)策”譯為“考慮策劃”。答案(1)增補(bǔ)詞語:(張勃)坐削戶二百,會(張勃)薨。關(guān)鍵詞語:無循行、選舉、坐。譯文:司隸上奏皇帝,彈劾陳湯沒有遵守禮法的品德,張勃不依據(jù)真實(shí)狀況舉薦人才,(張勃)獲罪,被削奪二百戶食邑,恰好這時(shí)(張勃)死了,因而皇帝賜他“繆侯”的謚號。(2)增補(bǔ)詞語:(我們的)兵來道遠(yuǎn),愿(單于)與大臣審計(jì)策。關(guān)鍵詞語:罷、度、計(jì)策。譯文:(我們的)軍隊(duì)遠(yuǎn)道而來,人馬極其疲憊,糧草估計(jì)也將用完,唯恐不能自行還軍了,希望(單于)同大臣審慎考慮策劃?!緟⒖甲g文】陳湯字子公,是山陽瑕兵人。從小喜愛讀書,博學(xué)通達(dá),擅長寫文章。富平侯張勃與陳湯交好,認(rèn)為他才能超群。初元二年,漢元帝下詔讓列侯舉薦茂材,張勃舉薦了陳湯。陳湯等待升遷,父親死了也不奔喪。司隸上奏皇帝,彈劾陳湯沒有遵守禮法的品德,張勃不依據(jù)真實(shí)狀況舉薦人才,(張勃)獲罪,被削奪二百戶食邑,恰好這時(shí)(張勃)死了,因而皇帝賜他“繆侯”的謚號。陳湯下獄論罪。很久以后,被任命為西域都護(hù)府副校尉,與甘延壽出兵西域。當(dāng)天就帶領(lǐng)軍隊(duì)分道前進(jìn),離城還有三十里,停下扎營。郅支單于派使者責(zé)問漢軍為何而來,陳湯于是責(zé)怪單于道:“我們?yōu)榱藛斡谶h(yuǎn)道而來,而到現(xiàn)在還沒有出名的王侯大臣來見將軍接受吩咐,為什么單于失去主子對待客人的禮儀呢!(我們的)軍隊(duì)遠(yuǎn)道而來,人馬極其疲憊,糧草估計(jì)也將用完,唯恐不能自行還軍了,希望(單于)同大臣審慎考慮策劃。”郅支單于大怒,率領(lǐng)軍隊(duì)攻打漢軍,作戰(zhàn)不利,退入城中。漢兵包圍了他們?!白儭敝敢罁?jù)語境,敏捷變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以精確翻譯時(shí)的一種方法。尤其是遇到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會變通地翻譯。如:①對比方句的翻譯,應(yīng)盡量保留比方的說法,假如不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“寬闊的國土,堅(jiān)實(shí)的城池環(huán)繞,堅(jiān)固牢靠”。②對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。③對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句依據(jù)現(xiàn)代漢語的用語習(xí)慣表述出來就可以了,如可將“更衣”翻譯成“上廁所”?!疽婪ㄐ≡嚒?.閱讀下面的文言文,完成后面的問題。范升,字辯卿,代郡人也。九歲通《論語》《孝經(jīng)》,及長,習(xí)《梁丘易》《老子》,教授后生。王莽大司空王邑辟升為議曹史。時(shí)莽頻發(fā)兵役,征賦繁興,升乃奏記邑曰:“今日下之事,昭昭于日月,震震于雷霆,而朝云不見,公云不聞,則元元①焉所呼天?方春歲首,而動發(fā)遠(yuǎn)役,藜藿不充,田荒不耕,谷價(jià)騰躍,斛至數(shù)千。(1)吏人陷于湯火之中,非國家之人也。如此,則青、徐之寇在于帷帳矣。(2)升有一言,可以解天下倒縣,免元元之急,不行書傳,愿蒙引見,極陳所懷?!币仉m然其言,而竟不用。升稱病乞身,邑不聽,令乘傳使上黨。升遂與漢兵會,因留不還。(節(jié)選自《后漢書》)【注】①元元:指平民百姓。(1)變通詞語:關(guān)鍵句式:譯文:(2)變通詞語:關(guān)鍵句式:譯文:解析(1)“湯火”“帷帳”本指“熱湯大火”和“居住的帳篷”,這里運(yùn)用了比方的說法,翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)意譯為“水深火熱的境地”和“身邊”;“非國家之人也”是推斷句,翻譯成帶“是”的句子。(2)“倒縣”中的“縣”為通假字“懸”,這里運(yùn)用了比方的說法,指“艱難的逆境”;“愿蒙引見,極陳所懷”為省略句,翻譯時(shí)要補(bǔ)出省略的內(nèi)容,“愿蒙(把我)引見(給皇上),(讓我)極陳所懷”。答案(1)變通詞語:湯火、帷帳。關(guān)鍵句式:“非國家之人也”(推斷句)。譯文:官吏百姓深陷水深火熱的境地中,不再是國家的臣民。這樣下去,那么青州、徐州的賊寇就在身邊作亂了。(2)變通詞語:倒縣、元元。關(guān)鍵句式:“愿蒙引見,極陳所懷”(省略句)。譯文:我有一句話,可以解除天下人這艱難的逆境,免去百姓的焦慮,不行用書信傳遞,希望您(把我)引見(給皇上),(讓我)陳述我的想法?!緟⒖甲g文】范升,字辯卿,代郡人。九歲通曉《論語》《孝經(jīng)》,等到長大了,學(xué)習(xí)《梁丘易》《老子》,并教授后生學(xué)習(xí)。王莽的大司空王邑提拔范升做議曹史。當(dāng)時(shí)王莽連續(xù)征兵,賦稅繁多,范升于是向王邑提看法說:“現(xiàn)在天下的問題,比日月還明顯,比雷霆還劇烈,然而朝廷和國君卻視而不見,置若罔聞,那么百姓到什么地方去懇求上天保佑呢?現(xiàn)在正是春天,而動員百姓遠(yuǎn)征,野草不能充饑,田荒無人耕種,谷價(jià)飛漲,每斛漲至數(shù)千。官吏百姓深陷水深火熱的境地中,不再是國家的臣民。這樣下去,那么青州、徐州的賊寇就在身邊作亂了。我有一句話,可以解除天下人這艱難的逆境,免去百姓的焦慮,不行用書信傳遞,希望您(把我)引見(給皇上),(讓我)陳述我的想法。”王邑雖然認(rèn)為范升的話有理,但始終不聽從。范升稱病懇求退休,王邑不聽,派他乘坐驛車出訪上黨。范升就與漢兵會面,于是留下來沒有回去。[溫馨提示]文言文翻譯順口溜熟讀全文,領(lǐng)悟文意;扣住詞語,謹(jǐn)慎翻譯。字字落實(shí),精確第一;單音詞語,雙音換替。國年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充整齊。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。重回原文,檢查細(xì)致;通達(dá)完備,翻譯完畢。文言翻譯(時(shí)間:60分鐘分值:60分)題組一語段練1.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也?!彼焯尤?。叔齊亦不愿立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!狈龆ブ?。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽山。(選自《史記·伯夷列傳》)(1)于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。(4分)(2)伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。(4分)答案(1)在這時(shí),伯夷、叔齊聽說西伯昌能夠很好地贍養(yǎng)老人,就想何不去投奔他呢。(“伯夷”“叔齊”“西伯昌”翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)保留;“于是”,古今異義詞,譯為“在這時(shí)”;“聞”譯為“聽說”;“老”,形容詞用作名詞,譯為“老人”;“盍”譯為“何不”;“焉”,代詞,代指西伯昌)(2)伯夷、叔齊卻認(rèn)為這是恥辱的事情,他們堅(jiān)持道義,不吃周朝的糧食,在首陽山上隱居,靠采摘野菜充饑。(“伯夷”“叔齊”“首陽山”翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)保留;“恥”,意動用法,“認(rèn)為……是恥辱的”;“義”,名詞用作動詞,譯為“堅(jiān)持道義”;后三句都是省略句,應(yīng)補(bǔ)出主語;“薇”是野菜)【參考譯文】伯夷、叔齊是孤竹君的兩個(gè)兒子。父親想要立叔齊為國君,等到父親死后,叔齊要把君位讓給伯夷。伯夷說:“這是父親的遺命啊!”于是(伯夷)逃走了。叔齊不愿繼承君位也逃走了。國人只好擁立孤竹君的次子。在這時(shí),伯夷、叔齊聽說西伯昌能夠很好地贍養(yǎng)老人,就想何不去投奔他呢。(可是)到了那里,西伯昌已經(jīng)死了,他的兒子武王把他的木制靈牌載在兵車上,并追尊西伯昌為文王,向東進(jìn)兵去討伐商紂。伯夷、叔齊勒住武王戰(zhàn)馬的韁繩諫諍說:“父親死了不去安葬,就發(fā)動斗爭,能說是孝順嗎?作為臣子去殺害君主,能說是仁義嗎?”(武王)身邊的隨從想要?dú)⒌羲麄?。太公呂尚說:“這是有道義的人啊?!庇谑菙v扶著他們離去。等到武王平定了殷商的暴亂,天下都?xì)w順了周朝,可是伯夷、叔齊卻認(rèn)為這是恥辱的事情,他們堅(jiān)持道義,不吃周朝的糧食,在首陽山上隱居,靠采摘野菜充饑。(他們)到了快要餓死的時(shí)候,作了一首歌。那歌詞是:“登上那西山啊,采摘那里的野菜。以暴臣取代暴君啊,竟相識不到那是錯(cuò)誤的。神農(nóng)、虞、夏的太平盛世轉(zhuǎn)瞬消逝了,哪里才是我們的歸宿?哎呀,只有死啊,命運(yùn)是這樣的不濟(jì)!”于是(他們)餓死在首陽山。2.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)楊津字羅漢,少端謹(jǐn)。除侍御中散。津以身在禁密,不外交游,至宗族姻表罕相參候。司徒馮誕與津少結(jié)交友,而津見其貴寵,每恒退避,及相招命,多辭疾不往。后遷長水校尉,仍直閣。出除岐州刺史。有武功人赍絹三匹,去城十里,為賊所劫。時(shí)有使者馳驛而至,被劫人因以告之。使者到州,以狀白津。津乃下教,云有人著某色衣,乘某色馬,在城東十里被殺,不知姓名。若有家人,可速收視。有一老母行哭而出,云是己子。于是遣騎追收,并絹俱獲。自是闔境畏服。至于守令僚佐有濁貨者,未曾公言其罪,常以私書切責(zé)之。于是官屬感厲,莫有犯法者。(1)時(shí)有使者馳驛而至,被劫人因以告之。使者到州,以狀白津。(4分)(2)至于守令僚佐有濁貨者,未曾公言其罪,常以私書切責(zé)之。(4分)答案(1)當(dāng)時(shí)有位使者騎著驛馬奔馳到此,被搶的人便把這件事告知了他。使者來到州府,把狀況告知了楊津。(“使者”“州”“津”皆為專用名詞,翻譯時(shí)可保留;“馳”“驛”“告”“狀”“白”等詞須要替換成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞“奔馳”“驛馬”“告知”“狀況”“告知”等)(2)至于郡守縣令及屬官中有貪污受賄的,楊津從來沒有公開宣布他們的罪過,總是用私人信函的方式嚴(yán)厲責(zé)怪他們。(“未曾公言其罪”省略主語,翻譯時(shí)須要補(bǔ)充;“濁”“貨”“公”“言”“罪”“私”“切”等翻譯時(shí),皆須要替換成現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞“貪污”“受賄”“公開”“宣布”“罪過”“私人”“嚴(yán)厲”等)【參考譯文】楊津字羅漢,從小端正謹(jǐn)慎。被任命為侍御中散。楊津因?yàn)樽约涸趯m中,不與外人交際,以至宗族姻親也很少問候。司徒馮誕和楊津是從小結(jié)交的摯友,但楊津見他富貴尊寵,總是退避他,等到呼喚他前往,也多是托病不去。后來改任長水校尉,照舊兼任直閣。外任岐州刺史。有武功地方的人帶了三匹絹,在離城十里遠(yuǎn)的地方被強(qiáng)盜搶走。當(dāng)時(shí)有位使者騎著驛馬奔馳到此,被搶的人便把這件事告知了他。使者來到州府,把狀況告知了楊津。楊津便寫下告示,說有人穿著怎樣的衣服,乘著怎樣的馬,在城東面十里遠(yuǎn)的地方被殺,不知道姓名。假如有誰是他的家人,可盡早分辨收尸。有一位老母親邊走邊哭出城來,說是自己的兒子。因而派騎兵追捕,人贓俱獲。從今全境的人都畏懼聽從。至于郡守縣令及屬官中有貪污受賄的,楊津從來沒有公開宣布他們的罪過,總是用私人信函的方式嚴(yán)厲責(zé)怪他們。因此官員僚屬們都感謝受到勉勵(lì),沒有犯法的。3.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)劉寵,字祖榮,東萊牟平人。寵少受父業(yè),以明經(jīng)舉孝廉,除東平陵令,以仁惠為民所愛。母疾,棄官去。百姓將送塞道,車不得進(jìn),乃輕服遁歸。后四遷為豫章太守,又三遷會稽太守。山民愿樸,乃有白首不入市井者,頗為官吏所擾。寵簡除煩苛,禁察非法,郡中大化。征為將作大匠。山陰縣有五六老叟,龍眉皓發(fā),自若邪山谷間出,人赍百錢以送寵。寵勞之曰:“父老何自苦?”對曰:“山谷鄙生,未嘗識郡朝。它守時(shí)吏發(fā)求民間,至夜不絕,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下車以來,狗不夜吠,民不見吏。年老遭值圣明,今聞當(dāng)見棄去,故自己奉送?!睂櫾唬骸拔嵴文芗肮孕埃壳诳喔咐?!”為人選一大錢受之。(1)山民愿樸,乃有白首不入市井者,頗為官吏所擾。(4分)(2)它守時(shí)吏發(fā)求民間,至夜不絕,或狗吠竟夕,民不得安。(4分)答案(1)(會稽這個(gè)地方)山里的老百姓質(zhì)樸敦厚,有的竟然從小到老都沒有進(jìn)過集市城鎮(zhèn),(他們)被官吏侵?jǐn)_得很是(厲害)。(“山民愿樸”前省略“會稽這個(gè)地方”,“頗為官吏所擾”前省略主語“他們”,且是“為……所……”的被動句,須要翻譯成帶“被”的語句)(2)別的太守在任時(shí),派官吏到民間搜求財(cái)物,到夜里仍不停止,有時(shí)(擾得)狗叫一整夜,百姓也不得安靜。(“發(fā)求”,委派官吏搜求;“絕”,停止;“或”,有時(shí);“竟夕”,一整夜)【參考譯文】劉寵,字祖榮,是東萊郡牟平縣人。劉寵年輕時(shí)隨父親學(xué)習(xí),因精通經(jīng)學(xué)被薦舉為孝廉,授東平陵縣令,因?yàn)槿蕫刍菝癖蝗嗣駩鄞?。母親患病,他棄官回家。百姓送他,連道路也堵塞了,車子不能前進(jìn),于是他穿著便服靜靜地離開。后來,(他)四次升遷后擔(dān)當(dāng)豫章太守,又多次升遷后擔(dān)當(dāng)會稽太守。(會稽這個(gè)地方)山里的老百姓質(zhì)樸敦厚,有的竟然從小到老都沒有進(jìn)過集市城鎮(zhèn),(他們)被官吏侵?jǐn)_得很是(厲害)。劉寵除去那些煩瑣的規(guī)章制度,禁止部屬擾民等不法行為,郡中秩序井然。他被征召任為將作大匠。山陰縣有五六個(gè)老翁,眉毛頭發(fā)都發(fā)白了,從若邪山谷間出來,每人拿著百錢來送給劉寵。劉寵勸慰他們說:“各位長者何必這樣呢?”老翁們回答說:“山谷里沒有見識的人,沒有見過郡守。別的太守在任時(shí),派官吏到民間搜求財(cái)物,到夜里仍不停止,有時(shí)(擾得)狗叫一整夜,百姓也不得安靜。自從您到任以來,夜里聽不見狗叫聲,百姓看不到官吏。我們年老(難得)逢此太平盛世,現(xiàn)在聽說您要離開我們而去,因此我們特意來奉送。”劉寵說:“我的政績哪里能比得上您說的那樣(好)呢?使父老們受苦受累了!”于是在每個(gè)人的錢中挑了一枚大的接受了。4.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽(yù)言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。從前趙攻鄄,子不救;衛(wèi)取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽(yù)也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡其情,齊國大治,強(qiáng)于天下。(1)自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!(4分)(2)是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡其情,齊國大治,強(qiáng)于天下。(4分)答案(1)自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來。然而我派人去即墨察看,(只見)田地被開拓整治,百姓富有足夠,官府無事,東方因而特別安定;(于是我知道)這是你不巴結(jié)我身邊侍候的人來求得幫助的緣由啊。(依據(jù)語境,“田野辟”前應(yīng)補(bǔ)出“只見”,“是子不事吾左右以求助也”前應(yīng)補(bǔ)出“于是我知道”;“左右”應(yīng)譯為“侍候的人”,且“是……也”為推斷句,須要翻譯成帶“是”的語句)(2)當(dāng)天,(齊威王下令)烹死阿地大夫及替他說好話的手下近臣。這種狀況下群臣特別恐驚,沒有誰敢再弄虛作假,都盡力做實(shí)事,齊國因此特別安定,成為天下最強(qiáng)盛的國家。(“烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者”前省略“齊威王下令”,且為定語后置句,須要調(diào)整語序?yàn)椤芭氚⒋蠓蚣皣L譽(yù)左右者”;“強(qiáng)于天下”為狀語后置句,翻譯時(shí)須要調(diào)整語序?yàn)椤坝谔煜聫?qiáng)”)【參考譯文】齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來。然而我派人去即墨察看,(只見)田地被開拓整治,百姓富有足夠,官府無事,東方因而特別安定;(于是我知道)這是你不巴結(jié)我身邊侍候的人來求得幫助的緣由啊。”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮(zhèn)守,每天都有贊揚(yáng)你的好話傳來。但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困饑餓。當(dāng)時(shí)趙國攻打鄄地,你不救;衛(wèi)國奪取薛陵,你不知道;(于是我知道)你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話!”當(dāng)天,(齊威王下令)烹死阿地大夫及替他說好話的手下近臣。這種狀況下群臣特別恐驚,沒有誰敢再弄虛作假,都盡力做實(shí)事,齊國因此特別安定,成為天下最強(qiáng)盛的國家。5.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)歐陽玄,字原功。母李氏,親授《孝經(jīng)》《論語》《小學(xué)》諸書,八歲能成誦,始從鄉(xiāng)先生張貫之學(xué),日記數(shù)千言,即知屬文。十歲,有黃冠師注目視玄,謂貫之曰:“是兒神氣凝遠(yuǎn),目光射人,異日當(dāng)以文章冠世,廊廟之器也。”言訖而去,亟追與語,已失所之。召為國子博士,升國子監(jiān)丞。致和元年,遷翰林待制,兼國史院編修官。時(shí)當(dāng)兵興,玄領(lǐng)印攝院事,日直內(nèi)廷,參決機(jī)務(wù),凡遠(yuǎn)近調(diào)發(fā),制詔書檄。更張朝政,事有不便者,集議廷中,玄極言無隱,科目之復(fù),沮者尤眾,玄尤力爭之。詔修遼、金、宋三史,召為總裁官,發(fā)凡舉例,俾論撰者有所據(jù)依;史官中有論議不公者,玄不以口舌爭,俟其呈稿,援筆竄定之,統(tǒng)系自正。至于論、贊、表、奏,皆玄屬筆。五年,帝以玄歷仕累朝,且有修三史功,諭旨丞相,超授爵秩,遂擬拜翰林學(xué)士承旨。(1)更張朝政,事有不便者,集議廷中,玄極言無隱,科目之復(fù),沮者尤眾,玄尤力爭之。(4分)(2)史官中有論議不公者,玄不以口舌爭,俟其呈稿,援筆竄定之,統(tǒng)系自正。(4分)答案(1)改革朝政,遇有不順當(dāng)?shù)氖虑?,大臣們在朝中集中協(xié)商,歐陽玄暢所欲言沒有隱諱,對于科舉制度的復(fù)原,阻撓者特別多,他尤其竭力爭取。(“事有不便者”為定語后置句,翻譯時(shí)須要調(diào)整語序?yàn)椤坝胁槐闶隆?;“集議廷中”為省略句和狀語后置句,翻譯時(shí)須要調(diào)整語序?yàn)椤啊从凇低⒅屑h”)(2)史官中有爭論不公正的人,歐陽玄不用言辭與他們爭辯,等他們交上稿件,自己拿起筆刪改訂正其不當(dāng)之處,使全書統(tǒng)系自然歸正。(“口舌”代指言辭,此處應(yīng)當(dāng)意譯,“援筆竄定之”前省略了主語,翻譯時(shí)須要補(bǔ)上“玄”)【參考譯文】歐陽玄,字原功。他的母親李氏,親自教他《孝經(jīng)》《論語》《小學(xué)》等書,八歲能背誦,起先跟伴同鄉(xiāng)的先生張貫之學(xué)習(xí),每天能記幾千字,即能寫文章。十歲時(shí),有一位道士注視歐陽玄,對張貫之說:“這個(gè)孩子神氣凝遠(yuǎn),目光逼人,以后會憑借文章冠絕當(dāng)世,是國家的棟梁之材。”(道士)說完就離開了,(張貫之)連忙追逐想與(他)講話,但已不知他到哪里去了。(朝廷)征召歐陽玄為國子博士,升任國子監(jiān)丞。致和元年,升任翰林待制,兼任國史院編修官。當(dāng)時(shí)正值有戰(zhàn)事,歐陽玄領(lǐng)印代理國史院事務(wù),每天在內(nèi)廷值班,參加決策機(jī)要事務(wù),凡是遠(yuǎn)近的征調(diào),(都由他)起草詔令、檄文。改革朝政,遇有不順當(dāng)?shù)氖虑椋蟪紓冊诔屑袇f(xié)商,歐陽玄暢所欲言沒有隱諱,對于科舉制度的復(fù)原,阻撓者特別多,他尤其竭力爭取。(朝廷)下詔修編遼、金、宋三史,召歐陽玄為總裁官,他制定凡例,使論撰者有所依

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論