下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
以小見大故土鄉(xiāng)情的作文英文回答:Title:WarmmemoriesonthewayhomeOnthatcoldwintermorning,theskywasnotyetfullylit,andthestreetlightsonbothsidesofthestreetstillflickeredfaintly.Istoodonabustlingtrainplatformclutchingatickethome.Thissmallpieceofpaper,asifthereisamagic,letmyheartsurgingindescribableemotion.MynameisLiMingxuan,awandererwhohasbeenwanderingformanyyears.Atthismoment,Iamabouttoembarkonthetraintomyhometown,withbothexpectationandsomeanxietyinmyheart.Ihavenotreturnedformanyyears,andIknowlittleaboutthechangesinmyhometown,buttheattachmenttomyhometownisalwaysthesame.Thetrainslowlystarted,Ileanedagainstthewindow,eyesthroughthewindowgraduallyblurredscenery,mythoughtsalsodriftedaway.Ithinkofmychildhood,whenIandmyfriendschaseandplayinthefields,hideandseek,flykites.Howbluetheskywasthen,andtheairsmelledofearthandmalt.Whenthesungoesdown,wesaygoodbyetoeachotherreluctantly,andpromisetocontinuethejoythenextday.Istillrememberthattherewasasmallriverinthevillageatthattime,thewaterwascleartothebottom,andinthesummer,wewouldcatchsmallfishandfishforsmallshrimpbytheriver,thesplashofthemoment,thejoyofchildhoodalsoflowed.Thosesimpleandinnocenthappiness,nowthought,stillwarmtheheart.AsIgrewolder,Ileftmyhometownandwenttoafarawaycitytostudyandwork.Thehustleandbustleofthecityhasgraduallyaccustomedmetothefast-pacedlife,butdeepinside,theyearningformyhometownhasneverdecreased.Wheneverinthedeadofnight,Ialwaysthinkofthestarsinmyhometown,thosefamiliarconstellations,asiftellingthestoryofmyhometown.Astimegoesby,Ihavegrownfromayoungboytoamatureman.Achievementsandchallengesintheworkletmekeepmovingforward,butwheneverIencounterdifficultiesandsetbacks,thereisalwaysastrengthinmyheart,whichisthestrengthgiventomebymyhometown,sothatIamnotafraidofdifficultiesandbravetoface.Asthetrainshuttledbetweenthecityandthecountryside,Iwatchedthesceneryoutsidethewindowchangefromprosperoustoquiet,andtheemotionsinmyheartbecamemoreandmorecomplicated.Ilookedforwardtoseeingthechangesinmyhometown,butatthesametimefearedthatthosefamiliarsceneswerenolongerthere.Finally,thetrainarrived,andIsteppedoutofthestation,draggingmyheavyluggage.Thesceneinfrontofmestunnedme,myhometownhasundergoneearth-shakingchanges.Therearemanytallbuildings,thetrafficonthespaciousroad,andtheformerriverhasbeenrenovatedintoalandscaperiver,withtreesonbothsidesandflowersinfullbloom.Ilookforthatfamiliarfeelingintheinterweavingoftheoldandthenew.WhenIwenttothesmallriverthatusedtobe,Isawtheoldwillowtreestillstandingthere,andtheemotioninmyheartfinallyfoundanexit.Itisthetestimonyofmychildhood,nomatterhowmyhometownchanges,itiswaitingherequietly,witnessingthegrowthofgenerationaftergeneration.Iwalkedintoasmallshopandorderedoneofmyfavoritechildhoodsnacks.Thatfamiliartasteawakenedallmymemories,andIclosedmyeyes,asifIwerebacktothatcarefreeage.Theowneroftheshoprecognizedme,shecalledoutmynameinsurprise,wetalkedaboutthepast,thosewarmmemoriesletmyheartgraduallymelt.Iwalkedinthestreetsofmyhometown,lookingatthefamiliarandstrangestreets,myheartwasfullofemotion.Althoughmyhometownhaschanged,myfeelingsformyhometownwillneverchange.IknowthatwhereverIgo,myhometownwillalwaysbethedestinationofmyheart.Thistriphome,althoughonlyashortstay,butthenostalgiaforthehomelandandthetemperatureofnostalgia,butletmemorefirmlyforwardthepace.Nomatterhowfarawaytheroadisinthefuture,thememoryandwarmthofmyhometownwillbemymostvaluablewealth.中文回答:標(biāo)題:歸鄉(xiāng)路上的溫暖回憶在那個(gè)寒冷的冬日清晨,天空還未完全亮起,街道兩旁的路燈依舊微弱地閃爍著。我站在熙熙攘攘的火車站臺(tái)上,手中緊握著一張回家的車票。這張小小的紙片,仿佛有著魔力,讓我心中涌動(dòng)著難以言喻的情感。我叫李明軒,一個(gè)在外漂泊多年的游子。此刻,我即將踏上通往故鄉(xiāng)的列車,心中既有期待又有些許忐忑。多年未歸,家鄉(xiāng)的變化我知之甚少,但那份對故土的眷戀卻始終如一?;疖嚲従弳?dòng),我靠在窗邊,目光穿過窗外逐漸模糊的風(fēng)景,思緒也隨之飄遠(yuǎn)。我想起了童年時(shí)光,那時(shí)的我,與小伙伴們在田野間追逐嬉戲,捉迷藏,放風(fēng)箏。那時(shí)的天空多么藍(lán),空氣中彌漫著泥土和麥芽的芳香。每當(dāng)夕陽西下,我們便依依不舍地告別,約定第二天再續(xù)歡樂。我還記得,那時(shí)的村莊有一條小河,河水清澈見底,夏日里,我們會(huì)在河邊捉小魚撈小蝦,水花濺起的瞬間,童年的歡聲笑語也隨之四溢。那些簡單而純真的快樂,如今想來,依舊溫暖人心。隨著年歲的增長,我離開了家鄉(xiāng),去往遠(yuǎn)方的城市求學(xué)、工作。城市的繁華與喧囂,讓我逐漸習(xí)慣了快節(jié)奏的生活,但內(nèi)心深處,對家鄉(xiāng)的思念卻從未減少。每當(dāng)夜深人靜,我總會(huì)想起家鄉(xiāng)的那片星空,那些熟悉的星座,仿佛在訴說著家鄉(xiāng)的故事。時(shí)間在流逝,我也從一個(gè)青澀的少年成長為一名成熟的男子。工作中的成就和挑戰(zhàn)讓我不斷前行,但每當(dāng)遇到困難和挫折,心中總會(huì)涌起一股力量,那是家鄉(xiāng)給予我的力量,讓我不畏艱難,勇敢面對。火車穿梭在城市與鄉(xiāng)村之間,我看著窗外的景色由繁華轉(zhuǎn)為寧靜,心中的情緒也變得越來越復(fù)雜。我期待著看到家鄉(xiāng)的變化,同時(shí)又害怕那些熟悉的場景已經(jīng)不復(fù)存在。終于,列車到站,我拖著沉重的行李,踏出車站。眼前的景象讓我愣住了,家鄉(xiāng)已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化。高樓大廈林立,寬敞的道路上車水馬龍,昔日的小河被整治成了景觀河道,兩岸綠樹成蔭,鮮花盛開。我在新與舊的交織中尋找著那份熟悉的感覺。當(dāng)我走到那條曾經(jīng)的小河邊,看到那棵老柳樹依舊挺立在那里,心中的情感終于找到了出口。那是我童年的見證,無論家鄉(xiāng)怎樣變遷,它都靜靜地守候在這里,見證著一代又一代人的成長。我走進(jìn)一家小
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 臘味調(diào)研報(bào)告范文大全
- 無錫酒店調(diào)研報(bào)告范文
- 課題申報(bào)書:共同富裕目標(biāo)下中國革命老區(qū)農(nóng)戶生計(jì)脆弱性及轉(zhuǎn)型路徑
- 課題申報(bào)書:高質(zhì)量充分就業(yè)下大學(xué)生就業(yè)能崗匹配評(píng)價(jià)與提升路徑研究
- 課題申報(bào)書:高校學(xué)生教育管理法治化的問題與對策研究
- 上海南湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院《新媒體與體育》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 12 總也倒不了的老屋 公開課一等獎(jiǎng)創(chuàng)新教案
- 上海南湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院《計(jì)算機(jī)制圖》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 上海民遠(yuǎn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《生物地理學(xué)實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 上海南湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院《網(wǎng)絡(luò)廣告》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 讀蔬項(xiàng)目定位方案
- 保安企業(yè)承接大型活動(dòng)安保任務(wù)資質(zhì)評(píng)定與管理規(guī)范
- 金屬擠壓共(有色擠壓工)中級(jí)復(fù)習(xí)資料練習(xí)試題附答案
- 投標(biāo)報(bào)價(jià)得分計(jì)算表Excele
- 醫(yī)院放射科輻射評(píng)估報(bào)告
- 【“農(nóng)超對接”對農(nóng)戶收入的影響調(diào)查報(bào)告8700字】
- 2023高二英語外研版新教材選擇性必修二全冊課文原文(精校)
- 生物研究性學(xué)習(xí)活動(dòng)結(jié)題報(bào)告質(zhì)壁分離
- 交通運(yùn)輸風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn)危險(xiǎn)源排查管控清單
- 堡坎承包合同
- 羊胎盤藥材質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論