



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
瑞士德語翻譯服務(wù)合同協(xié)議書合同編號(hào):__________瑞士德語翻譯服務(wù)合同協(xié)議書甲方:__________乙方:__________鑒于:2.乙方具備翻譯能力,愿意承擔(dān)翻譯工作;3.雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容1.1本合同翻譯材料具體清單如下:(1)__________(2)__________(3)__________(4)__________1.2乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,達(dá)到行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。第二條翻譯時(shí)間2.2乙方若因特殊情況無法在截止日期前完成翻譯,應(yīng)提前通知甲方,并征得甲方書面同意。第三條翻譯費(fèi)用(1)__________(2)__________(3)__________3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用。第四條付款方式4.2乙方在完成翻譯材料后,向甲方提供翻譯成果,甲方在確認(rèn)翻譯質(zhì)量符合約定要求后七個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付剩余的翻譯費(fèi)用。第五條保密條款5.1雙方應(yīng)對(duì)在合同履行過程中獲取的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密,未經(jīng)對(duì)方書面同意,不得向任何第三方泄露。5.2本合同項(xiàng)下的保密義務(wù)自本合同簽訂之日起生效,至本合同終止或履行完畢之日終止。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц禼ertainamount的違約金,并賠償損失。6.2若乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯材料,甲方有權(quán)按照本合同約定的付款方式扣除違約金。第七條爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他條款8.1本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為startdate至enddate。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.翻譯材料清單2.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)明細(xì)4.付款憑證5.保密協(xié)議6.違約金計(jì)算公式7.法律意見書二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯材料2.翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)3.未經(jīng)甲方同意,乙方泄露甲方保密信息4.甲方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用5.甲方未按照約定方式支付翻譯費(fèi)用6.甲方未履行合同約定的其他義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.翻譯材料:指需要進(jìn)行翻譯的文檔、文件等。2.目標(biāo)語言:指翻譯材料需要翻譯成的語言。3.翻譯費(fèi)用:指乙方為提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。4.預(yù)付款:指甲方在合同簽訂后支付給乙方的部分翻譯費(fèi)用。5.保密義務(wù):指雙方對(duì)合同履行過程中獲取的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密的義務(wù)。6.違約金:指違約方按照約定向守約方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未按照約定時(shí)間完成翻譯材料:solution:乙方應(yīng)提前通知甲方,并征得甲方書面同意;如乙方仍無法按時(shí)完成,甲方有權(quán)扣除違約金。2.翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn):solution:甲方應(yīng)要求乙方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯,如乙方仍無法滿足要求,甲方有權(quán)扣除違約金。3.未經(jīng)甲方同意,乙方泄露甲方保密信息:solution:甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任,支付違約金,并賠償損失。4.甲方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用:solution:甲方應(yīng)按照合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用,如逾期支付,應(yīng)支付違約金。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)間的商務(wù)合同翻譯2.個(gè)人出國(guó)留學(xué)文件翻譯3.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 原地回遷合同范本
- 體育冠名合同范本
- 合同范例起訴書
- 展會(huì)招商渠道合同范本
- 單位簽合同范例
- 合同范本格式 字體
- 冷鏈車輛采購合同范本
- 臨時(shí)安置房建設(shè)合同范本
- 樓地面找平合同范本
- 合同范例機(jī)械產(chǎn)品
- 【正版授權(quán)】 IEC 63310:2025 EN Functional performance criteria for AAL robots used in connected home environment
- 最終版附件1:“跨學(xué)科主題學(xué)習(xí)”教學(xué)設(shè)計(jì)(2025年版)
- (2024)云南省公務(wù)員考試《行測(cè)》真題及答案解析
- 2022年“正確認(rèn)識(shí)新疆四史”《民族團(tuán)結(jié)鑄牢中華民族共同體意識(shí)》全文解讀
- 靜脈治療護(hù)理技術(shù)操作標(biāo)準(zhǔn)解讀
- 附件25:戶口登記非主項(xiàng)變更、更正告知承諾書
- 國(guó)家開放大學(xué)電大《健康教育與健康促進(jìn)(本)》期末題庫及答案
- MBR系統(tǒng)運(yùn)行技術(shù)手冊(cè)
- 中國(guó)河流湖泊
- 學(xué)校中層干部民主測(cè)評(píng)表(一)
- 中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行資金證明模板
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論