函電試題完整版本_第1頁(yè)
函電試題完整版本_第2頁(yè)
函電試題完整版本_第3頁(yè)
函電試題完整版本_第4頁(yè)
函電試題完整版本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩28頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE33第一套Ⅰ.Translatethefollowingphrases.(20%)FromChineseintoEnglish:(6%)1.截止日期_______________________2.一式兩份_______________________3.裝船通知_______________________4.嘜頭_______________________5.速遣費(fèi)_______________________6.投保_______________________FromEnglishintoChinese:(14%)7.termsandconditions______________8.conformto______________9.conclusionofadeal______________10.creditstanding_____________11.estimatedtimeofarrival____________12.onthepartof_____________13.makecompensationfor_____________14.shippinginstructions_____________15.insuranceagent_____________16.intheeventof_____________17.onconditionthat_____________18.unloadingport_____________19.payinadvance_____________20.shippingspace_____________Ⅱ.Writeoutthecompleteformofthefollowingabbreviatedform,andthentranslatethemintoChinese.(10%)CIF=___________________________________________________WPA=___________________________________________________FPA=____________________________________________________T.P.N.D.=_________________________________________________D/P=_____________________________________________________Ⅲ.Choosethebestanswer.(10%)()1.Paymentshouldbemade______sightdraft.A.atB.uponC.byD.after()2.Mr.Yincouldagree______D/Pterms.A.withB.toC.inD.over()3.Mr.WoodguaranteesthatMr.Fengwill______theirequipment.A.satisfyB.satisfactoryC.besatisfiedwithD.satisfywith()4.Youdon’tsaywhetheryouwishthetransactiontobe______cashoncredit.A.atB.byC.onD.in()5.Weshallbegladifyouagreetoshipthegoodstousasbefore______CashAgainstDocumentsbasis.A.withB.duringC.inD.on()6.WehaveopenedanL/Cinyourfavor______theamountofRMB20000.A.onB.forC.byD.at()7.Fromtheenclosedcopyofinvoiceyouwillseethatpriceof£1880iswell______themaximumfigureyoustated.A.inB.withinC.betweenD.at()8.WeencloseachequeforUS$2000______paymentofallcommissionsduetoyouuptodate.A.toB.byC.inD.at()9.Wewilldraw______youbyourdocumentarydraftatsightoncollectionbasis.A.atB.upC.onD.for()10.Iftheamountexceedsthatfigure,payment______L/Cwillberequired.A.atB.byC.forD.inⅣ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(20%)1.茲隨函退回銷(xiāo)售合同一份,該合同我們已會(huì)簽。2.至于第345號(hào)合約項(xiàng)下的300架縫紉機(jī),我們將自行辦理保險(xiǎn)。3.我們接到當(dāng)?shù)剌喆就ㄖ?,“長(zhǎng)風(fēng)”號(hào)輪定于本月5日左右開(kāi)往香港。4.我們今天已由倫敦的中國(guó)銀行開(kāi)出了一張以你方為抬頭人的信用證,計(jì)500萬(wàn)美元。5.請(qǐng)將裝運(yùn)給我們的貨物投保水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。6.信用證3855號(hào),請(qǐng)來(lái)電取消“銀行費(fèi)用由受益人負(fù)擔(dān)”的條款。7.為了適應(yīng)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸,這種貨物的包裝必須改進(jìn)。8.為了避免隨后修改信用證,務(wù)必注意下列事項(xiàng)。9.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易。10.鑒于雙方長(zhǎng)期友好關(guān)系,此次我們例外接受D/P60天付款。第二套Ⅰ.Translatethefollowingphrases.(20%)FromChineseintoEnglish:(10%)1.空運(yùn)單___________________2.保兌信用證___________________3.即期匯票___________________4.本票___________________5.商業(yè)發(fā)票___________________6.匯付___________________7.托收___________________8.卸貨港___________________9.通知行___________________10.貨運(yùn)單據(jù)___________________FromEnglishintoChinese:(10%)11.billofexchange_______________12.financialstanding_______________13.CharterParty_______________14.insurancepolicy_______________15.certificateoforigin_______________16.partialshipment_______________17.originatingbank_______________18.irrevocableL/C_______________19.packinglist_______________20.cargoinbulk_______________Ⅱ.Writeoutthecompleteformofthefollowingabbreviatedform,andthentranslatethemintoChinese.(10%)CIF=__________________________________________________B/L=__________________________________________________T/T=__________________________________________________D/A=__________________________________________________D/P=__________________________________________________Ⅲ.Insertthecorrectwordsorphrasesintheappropriatespacesinthepassagesbelow:(30%)Passage(1)containerfire-proofopenthisendcountryoforiginfragilepaddingdimensionsinflammablestencildischargedamagewater-proofforwardingonboardweightPackingisveryimportantinmodernshipping.Theuseofpre-packed__________hasreducedtheriskofdamagewhichcanbecausedbyroughloadingandunloading,buttherearestillmanyriskswhichpackingand__________agentsmustbecarefulabout.Inadditiontothedamagecausedbyloadingandunloading,therearetherisksfromwaterandfire,aswellasotheraccidents__________ship.Thereforethecontainersusedtodayareoftenstrong,__________and__________toprotectthemagainstroughhandling,fireandwaterrespectively.Althoughthereislessrisktoday,forwardingagentsoftenhaveto__________specialsignsonthecontainers,cartonsorboxes.Forexample,theywrite__________ifthegoodscanbebrokeneasily,__________ifthegoodscatchfireeasily,and__________ifitisimportanttoopenacontainersothatthegoodsarestandingthecorrectwaywhenthecontainerisopened.Inaddition,the__________inkilosandthe__________incentimetersaresometimesnecessary.Importersalsogiveinstructionstosupplierstostencilthe__________e.g.PRODUCEOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAandtheportof__________e.g.LONDONonthecontainers.Thematerialsusedareimportant.Woodenandmetalcratesandcontainersarenecessaryforfragilegoods,andwaterproofandfireproofliningissometimesnecessary.Toprevent__________fromroughhandlingofglassbottles,forexample,extra__________isnecessary.Ifgoodsarepackedcarefully,thereislessdamageandlessinconvenienceforsuppliers,buyersandinsurancecompanies.Passage(2)financeconfirmedabbreviationagentcreditirrevocableBillofExchangedocumentarydocumentissuecancelvalidpaymentcarryoutdrawALetterofCreditisaveryimportant__________ininternationaltrade.Itissafeandconvenientfortheseller,whoissuretoreceive__________.Itisalsohelpfultothebuyer,becausethesellermust__________hisinstructions.Thebuyeraskshisbankto__________theLetterofCredit.Thebankwritestoits__________orcorrespondentbankintheseller’scountry.TheLetterofCreditwillaskthesellertohandtheBillsofLading,copiesoftheCommercialInvoice,andtheInsuranceCertificateorPolicytotheagentbank.ALetterofCreditwhichdemandsthisiscalleda__________LetterofCredit.Inaddition,thesellerwillaskforan___________LetterofCredit,whichmeansthatthebuyercannotchangehismindand__________thecreditbeforeitsexpiry.Whentheagentbankacceptsresponsibilityforthecredit,theLetterofCreditis___________.Thebankwillusuallyaccepta___________ordraft,fromtheseller.Thisdocumentwillallowthebuyer30,60,or90daysbeforehemustpaytheseller.Theusual___________fortheperiod(thenumberofdays)isd/s.InthiswaytheLetterofCreditcanbeaformof___________forthebuyer,andasafemethodofobtainingpaymentfortheseller,whocan__________onthecreditintheagentbank.Thesellershouldalwayspresentthedraftwhilethecreditis__________,however.Ifhedoesn’tdothis,thecreditmaybeunavailable,oroutofdate.FortheseandmanyotherreasonstheLetterofCreditisanessentialdocumentininternational__________.Ⅴ.Writealetteraccordingtotheinformationgivenbelow.(20%)寫(xiě)信人:北京復(fù)興路218號(hào)中國(guó)紡織品進(jìn)出口公司銷(xiāo)售部經(jīng)理王成先生收信人:加拿大多倫多(Toronto)邁迪森(Madison)大街36號(hào)Jameson&Sons有限公司寫(xiě)信日期:2005年6月7日內(nèi)容:你所在公司是中國(guó)最大的紡織品進(jìn)出口公司,希望與對(duì)方建立貿(mào)易關(guān)系。寫(xiě)一封自我介紹函。(寫(xiě)出寫(xiě)信人與收信人地址。)第三套ⅠTranslatethefollowingterms.(15%)FromChineseintoEnglish:(8%)1.一式兩份_________________2.分批裝運(yùn)_________________3.裝運(yùn)通知_________________4.發(fā)票金額_________________5.嘜頭_________________6.一切險(xiǎn)_________________7.裝箱單_________________8.向某人提出申訴_________________FromEnglishintoChinese:(7%)9.bookshippingspace______________10.advisingbank______________11.CertificateofOrigin______________12.insuranceagent______________13.uncleanB/L______________14.submitforarbitration______________15.specificinquiry______________ⅡWriteoutthefullexpressionforeachabbreviationandthentranslateintoChinese.(10%)CIF_________________________________________________B/L_________________________________________________WPA_________________________________________________D/P_________________________________________________T/T_________________________________________________ⅢChoosethebestanswer.(10%)()1.Weusuallyeffectinsurance______110%oftheinvoicevalue.A.aboutB.forC.withD.against()2.Wefindthecaseshowsa______inweight(everybaleweighsless).A.lackB.shortageC.defaultD.short()3.Wehaveshippedthegoodsons.s.“LondonMaru”______instructedbyyourselfandencloseherewiththeinvoiceandtheB/L.A.onB.asC.withD.is()4.Theshipmenttimeisatyour______andthegoodswillbeshippedinone______.A.choose,/B.option,lotC.decision,cargoD.option,consignment()5.TheABBcompanywouldliketoallow5%discount______thequantityoftheorderis800dozen.A.unlessB.untilC.onlyD.onconditionthat()6.______B/Lisreleasedbythemasteroftheshipwhenthegoodshavebeenloadedonboard.A.CleanB.ShippedC.StandbyD.Stale()7.ItwillcostusmoreonCIFbasis;extrafeeistobe______.A.foryouraccountB.inyouraccountC.atyouraccountD.takenyouraccount()8.Itisregretfulthatwefoundthequalityofthegoodsisnot______thecontractstipulated.A.inconformitywithB.inconformingtoC.inconformitytoD.inconformto()9.AcompanyandBcompanyareboth______tothetermsofthisagreement.A.bindB.boundC.bindingD.tobind()10.Thecompanyisestablishedasaprivatelyownedenterprise,thejuridicalpersonis______forhisownprofitsandlosses.A.responsibleB.respondC.respectedD.respectiveⅣTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(15%)1.我方已收到由花旗銀行開(kāi)來(lái)的第794號(hào)信用證。2.一俟收到貴方貨款,我們即空運(yùn)此貨。3.除水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)外,請(qǐng)?jiān)偻侗F扑殡U(xiǎn)。4.無(wú)論如何,我們要求你方采取措施以免類(lèi)似事件再次發(fā)生。5.這批貨物的質(zhì)量比我們4月份進(jìn)口的那批要差的多。ⅤTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(20%)1.RemittanceandcollectionarecommercialcreditandL/Cbelongstobanker’scredit,whichmeansthebankerisresponsibleforsurrenderingthedocumentsandpayingmoneystatedintheL/Conbehalfofbothparties.2.ConfirmedirrevocabletransferableL/Catsightdraftisusuallyusedbybothpartiesinforeigntradepractice.3.Ininternationalbusiness,therearethreekindsofpaymentcommonlyused:remittance,collectionandletterofcredit.4.AdvisingbankpassestheL/Contothebeneficiaryafterreceivingandexaminingit.5.Theopeningbankpaysthenegotiatingbankafterexaminingthedocuments,usuallyremitsthemoneytoit.ⅥPutthewriter’saddress,addressee’saddress,dateandcaptionintherightplaceandcompletethefollowingletterwithsuitablewords.(15%)Writers’address:HuaxinTradingCo.,Ltd.14thFloorKingstarAddressee’address:JamesBrown&Sons#304-310JalanStreet,Toronto,CanadaDate:2Caption:S/CNo.168DearSirs,Wearein________oftheabovecontract,whichhasbeenimmediatelybooked.SincethepurchaseismadeonFOBb________,pleasebookshippings______andconfirmthepackingandshippingm_______.Ifyouprefertoleavethistous,wewillactthebestofyouri_______,butifyouhaveanyspecialp_______inthismatter,weshouldbegladifyouwouldi________usasearlyasp________.Yourssincerely,第四套ⅠTranslatethefollowingphrasesintoEnglishorChinese.(15%)1.虛盤(pán)_________________2.另郵_________________3.一式三份_________________4.商業(yè)發(fā)票_________________5.截止日期_________________6.保險(xiǎn)代理人_________________7.分批裝運(yùn)_________________8.向某人提出索賠_________________9.forcemajeure_________________10.negotiatingbank_________________11.shippingadvice________________12.packinginstructions________________13.submitforarbitration________________14.BillofExchange________________15.GSPFormA________________ⅢChoosethebestanswer.(10%)()1.Wewritetointroduceourselvestoyou______astate-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialgoods.A.asB.ofC.forD.with()2.Wehavebeenclosely______withpotentialbuyersinourcountry.A.connectingB.connectedC.connectD.connection()3.Weareenclosingour______catalogue,pricelistgivingthedetailsyouaskfor.A.anillustrateB.illustratedC.illustrateD.illustrating()4.Weshallestablishanirrevocableletterofcredit______yourfavor.A.forB.withC.inD.to()5.Ifyoucouldmakeareduction______5%inquotation,pleaseletusknow.A.toB.byC.ofD.at()6.Ourpaymenttermsare______,irrevocableletterofcreditforthefullinvoicevalue.A.confirmedB.combinedC.committedD.completed()7.Thetermsofpaymentareacceptable,butthepriceis______thelocalmarket.A.outoflinewithB.inlinewithC.inlineD.lineon()8.Wehaveeffectedinsurance______30S/Tscleangreenpeasforcooking.A.inB.forC.ofD.on()9.AcompanyandBcompanyareboth______tothetermsofthisagreement.A.bindB.boundC.bindingD.tobind()10.Weareverypleased______businessrelationswithyourfirm.A.establishingB.establishC.toestablishD.establishmentⅣTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(15%)1.我方已將貨物裝上將于12月4日左右開(kāi)往貴方港口的“紅星輪”。2.我們通常按發(fā)票金額的110%來(lái)投保一切險(xiǎn)。3.因貨物裝船時(shí),箱子時(shí)完整無(wú)損的,我們歉難接受你方索賠。4.對(duì)運(yùn)輸途中產(chǎn)生的損害我們不承擔(dān)責(zé)任。5.我公司是上海最大的電器用品進(jìn)口商,主要經(jīng)營(yíng)電器用品進(jìn)口業(yè)務(wù)。ⅤTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(20%)1.PleasenotethatourtermsofpaymentfortheorderarebyL/C,accompaniedbyshippingdocuments.2.TheshipmentunderyourCreditNo.456hasbeenreadyforquitesometime,butuptothepresentwehaven’treceivedanynewsofL/C.3.WearrangethegoodstobeshippedintwolotsduringApriltoJune.4.InsuranceistobecoveredbythesellersagainstAllRisksfor110%oftheinvoicevaluewiththePICC.5.Wemustaskyoutoarrangeforthedispatchofreplacementsatonce.ⅥWriteabusinessletterinEnglish.(15%)Directions:WritealettertoNiceInternationalTradeCo.,NewYork.Urgethemtoshipthegoodsyoubookedassoonaspossible.第五套ⅠTranslatethefollowingterms.(15%)1.虛盤(pán)6.分批裝運(yùn)11.ChamberofCommerce2.嘜頭7.一式兩份12.BillofExchange3.截止日期8.獨(dú)家代理13.InsurancePolicy4.提請(qǐng)仲裁9.另函附寄14.CustomsDeclaration5.開(kāi)證行10.投保15.GSPFormAⅡWriteoutthefullexpressionforeachabbreviationandthentranslateintoChinese.(10%)S/C_________________________________________________M/T_________________________________________________FPA_________________________________________________D/A_________________________________________________T/T_________________________________________________ⅢChoosethebestanswer.(25%)()1.Weencloseacopyofourexportlist________themainitemsavailableatpresent.A.coveredB.coveringC.coverD.arecovered()2.Wehavebeenclosely______withpotentialbuyersinourcountry.A.connectingB.connectedC.connectD.connection()3.________thecourtesyoftheCitibank,wecometoknowyournameandaddress.A.FromB.ThroughC.ByD.With()4.Pleasearrangeinsuranceonthegoods______AllRisks.A.againstB.forC.withD.cover()5.Thecompanyisestablishedasaprivatelyownedenterprise,thejuridicalpersonis______forhisownprofitsandlosses.A.responsibleB.respondC.respectedD.respective()6.Theshipmenttimeisatyour______andthegoodswillbeshippedinone______.A.choose,/B.option,lotC.decision,cargoD.option,consignment()7.Weshallestablishanirrevocableletterofcredit______yourfavor.A.forB.withC.inD.to()8.Ourpaymenttermsare______,irrevocableletterofcreditforthefullinvoicevalue.A.confirmedB.combinedC.committedD.completed()9.Weappreciate______yourearlyreply.A.toreceiveB.pleaseC.receiveD.receiving()10.Wehavesubstantialevidencefor______aclaim.A.lodgeB.sayC.sayingD.lodging()11.Weusuallyeffectinsurance______110%oftheinvoicevalue.A.aboutB.forC.withD.against()12.Wehopethegoodswillarriveatthedestinationin______condition.A.goodB.completeC.wellD.fine()13.TheABBcompanywouldliketoallow5%discount______thequantityoftheorderis800dozen.A.unlessB.untilC.onlyD.onconditionthat()14.Thetermsofpaymentareacceptable,butthepriceis______thelocalmarket.A.outoflinewithB.inlinewithC.inlineD.lineon()15.Weareenclosingour______catalogue,pricelistgivingthedetailsyouaskfor.A.anillustrateB.illustratedC.illustrateD.illustrating()16.Wehaveshippedthegoodsons.s.“LondonMaru”______instructedbyyourselfandencloseherewiththeinvoiceandtheB/L.A.onB.asC.withD.is()17.Weregretforthelossyouhavesufferedandagreeto______youbyUSD15,000.A.payforB.atonementC.compensateforD.compensate()18.Wewritetointroduceourselvestoyou______astate-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialgoods.A.asB.ofC.forD.with()19.AcompanyandBcompanyareboth______tothetermsofthisagreement.A.bindB.boundC.bindingD.tobind()20.Itisadvisablethatyou______whilesuppliesareavailable.A.shouldstockupB.stockupC.stockedupD.bothAandB()21.Wehaveeffectedinsurance______30S/Tscleangreenpeasforcooking.A.inB.forC.ofD.on()22.WehopeyoucanshipthegoodsinSeptembersothatwewillbe______timefortheChristmasseason.A.onB.inC.outD.keep()23.Pleasesendusyourreplacementoftheparcelexactly______ourorder.A.accordB.asperC.accordingD.asto()24.Ifyoucouldmakeareduction______5%inquotation,pleaseletusknow.A.toB.byC.ofD.at()25.Wewillsendyouacompleterangeofsamples______yourreply.A.uponreceiptofB.uponthereceiptofC.onthereceiptofD.tillreceiptofⅣTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(15%)1.你方上次的貨物太令人失望了,我方不得不向你方提出索賠。2.我們發(fā)現(xiàn)貨物質(zhì)量與合同規(guī)定的不一致。3.請(qǐng)將合同456號(hào)項(xiàng)下的300臺(tái)縫紉機(jī)投保。4.至于付款條件,我們通常用信用證來(lái)支付。5.你們將收到我方合同,請(qǐng)會(huì)簽并退回一份供我方存檔。ⅤFilltheblankswiththeproperwordgivenbelow.(10%)best,find,feel,enable,relationships,exceeding,possible,make,quality,stressDearsSirs,Wearesorrytolearnfromyourletterof10Septemberthatyou___1___ourpricetoohigh.Wedoour___2___tokeeppricesaslowas___3___withoutsacrificingquality.Tothisend,weareconstantlyenquiringintomethodsofmakingshoes.Consideringthe___4___oftheshoesofferedwedonot___5___thatthepriceswequotedareatallexcessive,butbearinginmindthelong-standing___6___betweenourfirms,wehavedecidedtogiveaspecialdiscountof4%onanorder___7__$10,000.We___8___thisallowancebecausewewouldliketocontinuetodobusinesswithyou,butwemust___9___thatitisthefurthestwecango.Wehopethisrevisedofferwillnow___10___youtoplaceanorder.ⅦTheinvoicevalueisUSD528,000.00,numberis5536P211.Pleasemakeoutthedraftwiththefollowinginformation.(10%)ISSUINGBANK:BANKOFCHINA,LIAONINGBRANCHL/CNO.:860002144560DATED:2006-6-7EXPIRYDATE:2006-8-21INAPPLICANT:DALIANLIGHTINDUSTRIALPRODUCTSIMP.&EXP.CORPORATION35YUHASTREETBENEFICIARY:NISSHOIWAICORPORATIONTOKYOAMOUNT:USD528,000.00AVAILABLEWITH/BY:BANKOFCHINA,TOKYOBRANCHTOKYOBYNEGOTIATIONDRAFTSAT:120DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTFOR100PCTOFTHEINVOICEVALUENo.____________________________________Exchangefor_____________________At_________________________________________SightofthisFirstofExchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderof_____________________________________________________________thesumof___________________________________________________Drawnunder__________________________________________________________________________________________________To___________________________________________________________________________________DRAWEE:BANKOFCHINA,LIAONINGBRANCH第六套I.Translatethefollowingterms.(20%)1.還盤(pán)2.一式三份3.訂艙位4.嘜頭5.裝箱單6.保險(xiǎn)公司7.non-firmoffer8.inconformitywith9.packinginstruction10.advisingbank11.BillofExchange 12.commercialinvoice13.shippedB/L 14.inspectioncertificate15.beneficiary 16.weightmemo17.shippingadvice 18.lodgeacomplaintagainstsb.19.forcemajeure 20.invoicevalueII.WriteoutthefullexpressionforeachabbreviationandthentranslatethemintoChinese.(10%)1.S/C2.WPA3.B/L4.D/A5.FOB=3\*ROMANIII.MultipleChoice.(25%)()1.Weshallappreciateitifyousendusacatalogue______thedetailsofyourproduct. A.beingaskedB.statingC.asking D.beingstated()2.Weregretforthelossyouhavesufferedandagreeto______youbyUSD15,000. A.payfor B.atonement C.compensatefor D.compensate()3.Wewritetointroduceourselvestoyou______astate-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialgoods. A.as B.of C.for D.with()4.Itis______thatthemattershouldstillbehangingunsettled. A.regretful B.regrettable C.withregretD.regretted()5.Itisadvisablethatyou______whilesuppliesareavailable. A.shouldstockup B.stockup C.stockedupD.bothAandB()6.Shouldyourprice______competitive,wewillplaceatrialorder______you. A.are,from B.be,withC.is,from D.is,with()7.Wehopethegoodswillarriveatthedestinationin______condition. A.good B.completeC.well D.fine()8.TheABBcompanywouldliketoallow5%discount______thequantityoftheorderis800dozen. A.unless B.until C.only D.onconditionthat()9.Thetermsofpaymentareacceptable,butthepriceis______thelocalmarket. A.outoflinewith B.inlinewith C.inline D.lineon()10.Weareenclosingour______catalogue,pricelistgivingthedetailsyouaskfor. A.anillustrateB.illustrated C.illustrate D.illustrating()11.Weare______receiptofyourletterofJune15,2006. A.on B.fromC.for D.in()12.WehopeyoucanshipthegoodsinSeptembersothatwewillbe______timefortheChristmasseason. A.on B.in C.out D.keep()13.Pleasesendusyourreplacementoftheparcelexactly______ourorder.A.accord B.asper C.according D.asto()14.Ifyoucouldmakeareduction______5%inquotation,pleaseletusknow. A.to B.by C.of D.at()15.Werecommend______asmallquantityfortrial.A.tobuy B.buying C.bought D.buy()16.Weshallestablishanirrevocableletterofcredit______yourfavor.A.for B.with C.in D.to()17.Thereissteadydemandhere______woolenblanketsofhighquality.A.for B.inC.ofD.on()18.Weappreciate______yourearlyreply.A.toreceive B.please C.receive D.receiving()19.Itispossiblethatyoucouldn’tfindthenewpatterns______youarelookinginthiscatalogue.A.forwhat B.which C.that D.forwhich()20.Thepriceofournewproductsis8%______than______ofsimilarproductsofJapaneseorigin. A.lower,that B.below,thoseC.under,that D.lower,those()21.Weencloseacopyofourexportlist________themainitemsavailableatpresent.A.covered B.covering C.cover D.arecovered()22.______viewofthehugedemand______thisarticle,wecouldadviseyoutoworkfastandplaceanorderwithusthesoonestpossible.A.In,at B.In,for C.With,for D.With,to()23.We________ifyoucouldgiveuswhateverinformationyoucaninthisrespect.A.shouldappreciateB.shouldappreciateitC.appreciateD.appreciateit()24.Weregret______entertainyourorderforourglassbeadedbagsasweareinshortsupplyatpresent.A.ourinabilitytoB.notabletoC.cannot D.areunableto()25.Wearepleasedtoinformyouthattheitemyourequestedcanbesupplied______.A.fromstock B.instock C.outofstock D.ofstockIV.Translatethefollowingsentencesi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論