2024屆高考英語二輪復習四步處理高考長難句講義_第1頁
2024屆高考英語二輪復習四步處理高考長難句講義_第2頁
2024屆高考英語二輪復習四步處理高考長難句講義_第3頁
2024屆高考英語二輪復習四步處理高考長難句講義_第4頁
2024屆高考英語二輪復習四步處理高考長難句講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

四步處理高考長難句

閱讀是英語考試的重中之重,對英語閱讀中的長難句理解是攻克閱讀的有效方

本篇文章將帶同學們了解如何分析長難句O

01

分析方法

1.首先確定句子是簡單句、復合句或并列句。

2、尋找連詞:連詞包含并列連詞,從屬連詞和關系詞,并且依據(jù)連詞將長句劃

分成短句;

3.如果是簡單句,首先確定主謂結構;接著確定賓語和賓語補足語(如有的

話);然后確定定語和狀語等次要成分,即找出主語、謂語和賓語各自的修飾

語。按照所確定的各個成分,給出全句大意(可用翻譯法)。譯文意思應當通

順,并和上下文意義基本吻合。如意義出入校大,文理不通,則分析可能有誤,

這時應考慮重新進行句子結構分析。

4.如果是并列句,首先應找出并列連詞并把全句分解為若干個分句;接著按照

簡單句的分析方法再細分各分句的內(nèi)部結構和句意;然后將全句綜合考慮。

5.如果是復合句,首先找出從屬連詞并確定出主句,這時應特別注意連詞省略

現(xiàn)象和多義連詞在句中的確切含義;接著按照簡單句的分析方法再細分各分句

的內(nèi)部結構和句意;然后確定從句的性質(zhì),即該從句在句中修飾什么詞語或結

構;最后整體考慮全句大意,尤其要注意對修飾語的判斷是否準確。

02

注意事項

1.是否有同位語和插入語。

2.是否有省略、倒裝和分隔等現(xiàn)象。

3.替代詞的所指對象。

4.判斷并列成分的層次。

5.句首的并列連詞and、or、but、for通常起承上啟下的作用,不要將他們歸入

后文的句法分析。

6.在從句多的句子中,從句中又包含從句的現(xiàn)象。

7.非限定動詞短語在句中作次要成分(定語和狀語)時又帶著較長的從屬成分,

尤其是狀語從句或賓語從句時的結構分析。

8.在有多個從句的復合句和并列句中,狀語(單個詞、短語或從句)究竟是全

句的修飾語還是某個從句或詞語的修飾語。

03

分析實例

1.Suchtasksaregenerallyimportantintheiroutcome,whichonlyaddstothepressure

todogoodjob,andyettheirverycomplexitymakesitdifficulttoknowjustwhereor

howtobegin.

這些任務的結果通常都很重要,這為做好工作增加了壓力,然而這些任務的復

雜性使人很難知道該從何處開始和怎樣開始。

這是一個并列復合句。

在第一個并列分句中,有一個非限制性定語從句,但它不修飾outcome,而是

修飾前面的整個分句。后一并列分句中有一個復合賓語結構,用it作形式賓語,

實際賓語為帶有連接副詞的不定式短語。

2.Todayitisnotunusualforastudent,evenifheworksparttimeatcollegeandfull

timeduringthesummer,tohave$5,000inloans(貸款)afterfouryears-loansthathe

muststarttorepaywithinoneyearaftergraduation.

一個學生即使在上課期間做兼職工作,在暑假期間做全職工作,四年下來他仍

會欠下5,000美元學費貸款,而這筆錢必須在畢業(yè)后一年內(nèi)開始償還。這樣的

事現(xiàn)在已經(jīng)是很平常了。

分析本句應抓住其關鍵結構:

itisnotunusualforastudenttohave55,000inloansafterfouryearso

it是形式主語,實際主語為由for引出邏輯主語的不定式結構forastudentto

have$5,000inloansafterfouryearse

這里應注意notunusual是雙重否定,實際表示肯定含義。

讓步狀語從句evenifheworksparttimeatcollegeandfulltimeduringthesummer被

插在不定式結構中O

破折號引出帶形容詞性從句的同位語。

由于for到句末是一個完整的內(nèi)容,因此翻譯中將他們連在一起,而把itisnot

unusual分譯。

3.Whatemerges(浮現(xiàn))isapictureofanenvironmentwheretheemphasisison

managingthetechnologyasitspiesonpeopledoingtheirjobs,ratherthanpromoting

qualityservicetocustomersandprovidingafairworkplace.

這就勾畫出了這樣一種工作環(huán)境,在這種環(huán)境中,只重視科技手段對員工工作

的監(jiān)視作用,而不考慮提高客戶服務質(zhì)量和提高公平的工作場所。

本句的主謂結構是Whatemergesisapicture,主語Whatemerges本身即為一個從

句。

在說明picture的介詞短語中還有一個定語從句修飾environment,在這個定語從

句中又有一個as引導的狀語從句修飾managing,介詞on后有三個動詞-ing形式

短語作其賓語,分另4為:managing,promoting和providing。

4.Justicedoesdemandthatmurderersbepunished.Andcommonsensedemandsthat

societybeprotectedfromthem.Butneitherjusticenorself-preservationdemandsthat

wekillmenwhomwehavealreadyimprisoned.

正義確定要求嚴懲兇手。常識也要求社會受到保護不被(惡人)侵犯。但是無

論正義還是自我保護都沒有要求我們處死已被監(jiān)禁的囚犯。

第二、三兩句中的第一個詞均為并列連詞,他們起承上啟下的作用。

三個句子中各有一個that引導的賓語從句,最后一句中還有一個由whom引導

的、修飾men的定語從句

04

真題角度分析閱讀長難句

1.Itwasbelievedthatthisdishwouldbenefitthemuscles,reducepain,improve

circulation,stimulatesweating,andwarmthebody.(2021寧夏銀川4月質(zhì)檢)

語法:

整句話屬于itisdone…的主語從句句型,其中it為形式主語。

拓展:

It+be+過去分詞+從句

Itissaidthat..據(jù)說....

Itisknowntoallthat...眾所周知....

Itisreportedthat...據(jù)報道....

Itisbelievedthat..據(jù)信...;人們相信....

Itissu^estedthat..有人建議....

Itmustbepointedoutthat..必須指出....

Ithasbeenprovedthat..已證明.....

例如:

Itisbelievedthatatleastascoreofbuildingsweredamagedordestroyed.

據(jù)信,至少有二十座樓房遭到破壞或徹底毀掉.

Itissuggestedthatthemeetingshouldbeputoff

有人建議會議延期召開.

It*sreportedthatthreepeoplewerekiDedintheaccidentandfivewerehurtbadly.

據(jù)報道,事故中三人喪生,五人重傷.

ItisknowntoallthatTaiwanisaninseparablepartofChina.

眾所周知,臺灣是中國不可分割的一部分.

詞匯:

(1)musclen.肌肉

⑵circulationn.循環(huán)

(3)sweatv.出汗n.汗水

(4)warmv.使暖和adj.溫■暖的

翻譯:

人們相信這道菜有益于肌肉,減輕疼痛,改善循環(huán),剌激出汗,溫暖身體。

2.Somefoods,suchasgoatmeatandspinach(菠菜),areseenas"hot”,whileothers,

suchasChinesecabbageandradishes(小蘿卜),areseenas"cold”.(2021寧夏銀川

4月質(zhì)檢)

語法:

整句話是while"然而”并列的兩個簡單句,此處while為連詞。而suchas結構

是對前面的fbod進行的修飾,在示列舉。

詞匯:

beseenas被當做?一

翻譯:

一些食物,如羊肉和菠菜,被視為“熱”,而其他,如大白菜和蘿卜,被視為

“冷”。

3.However,howmuch"hot"or"cold"foodoneshouldeatdependsonthetime

oftheyear,howthefoodispreparedandwhatitispreparedwith,andtheindividualJs

health.(2021寧夏銀川4月質(zhì)檢)

語法:

(1)…h(huán)owmuch"hot"or"cold"foodoneshouldeatdependsonthetimeofthe

year,此處howmuch引導的是主語從句。

(2)--howthefoodispreparedandwhatitispreparedwith,此處how和what弓]導的

是dependon后的賓語從句,屬于and并列了兩個賓語從句。

詞匯:

(1)dependonv.依賴;取決于

⑵individualadj.個人的

翻譯:

然而,一個人應該吃多少“熱”或“冷”的食物取決于一年中的時間、食物的

準備方式和準備材料,以及個人的健康狀況。

4.Chineseherbalmedicines,suchasthewolfberry(枸杞子),canbefoundonmanya

restaurantmenu,eitheraddedtofruitteaorasabeneficialadditiontoadish.(2021寧

夏銀川4月質(zhì)檢)

語法:

這句話的難點在后面的eitheLpr…結構,這個結構可以整體看做后置定語用來修

飾wolfberryo

詞匯:

(1)herbalmedicine草藥

⑵additionn.添加addv.把…加入…

翻譯:

中草藥,如枸杞,在許多餐館的菜單上都可以找到,或者加入水果茶,或者作

為一道菜的有益補充。

5.So,whetheryouneedtoboostyourstrengthwithalargehelpingofchickensoup,or

increaseyourmentalpowerswithaservingofpigbrainsoup,youmayfindthatthis

ancientChinesecustomcouldbejustthetonicyouwerelookingfor.(2021寧夏銀川

4月質(zhì)檢)

語法:

(1)whetheryouneedtoboostyourstrengthwithalargehelpingofchickensoup,or

increaseyourmentalpowerswithaservingofpigbrainsoup,此處的whether引導讓

步狀語從句,表示“無論…還是…”。

⑵?-youmayfindthatthisancientChinese…此處that引導賓語從句。

(3),?,thetonicyouwerelookingfor.此處youwerelookingfor為省略引導詞

that/which的定語從句,修飾tonico

詞匯:

(1)boostyourstrength增強體力

(2)mentalpower腦力

(3)aservingof一份

翻譯:

所以,無論你是需要用一大口雞湯來增強體力,還是用一份豬腦湯來增強腦力,

你可能會發(fā)現(xiàn),這一古老的中國習俗可能正是你想要的養(yǎng)生補品。

6.ButarecentdiscoveryoftracesofagasinthecloudsofVenushasexcited

astronomers,asitmayserveasapotentialsignoflife.(2021安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)控)

語法:

此句中as引導的是原因狀語從句,只不過as引導原因相較because,since來說,

語氣更弱。

詞匯:

(1)discoveryn.發(fā)現(xiàn)v.discover

⑵exciteadj.使激動

(3)serveas當做

⑷potentialadj.潛在的n.潛能

翻譯:

但是最近在金星云中發(fā)現(xiàn)的一種氣體讓天文學家們興奮不已,因為它可能是生

命的潛在跡象。

7.Thougjiitcontainspoison,itisviewedasapossiblesigno£lifebecauseonEarththe

gasismadebymicroorganisms(微生物)thatliveinoxygen-freeenvironments.(2021

安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)控)

語法:

(1)Thou助itcontainspoison,此處though引導讓步狀語從句。

(2)??becauseonEarththegasismadebymicroorganisms??,此處because弓]導原因狀

語從句。

(3)…microorganisms(微生物)thatliveinoxygen-freeenvironments.此處that弓]導定

語從句修飾microorganismso

詞匯:

⑴containv.包含

(2)beviewedas被當作

(3)microorganismn.微生物

(4)oxygen-freeadj.無氧的

翻譯:

雖然它含有毒素,但它被視為可能有生命跡象存在,因為在地球上,這種氣體

是由微生物產(chǎn)生的,它們生活在無氧環(huán)境中。

8.ScientistshaveassumedthatiflifeexistsonVenus,thisclouddeck(云蓋)islikelythe

onlyplacewhereitwouldsurvive.(2021安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)控)

語法:

⑴此句話整體結構是一個由at引導的賓語從句,而從句也是由復合句組成,即

條件狀語從句+主句。

⑵???theonlyplacewhereitwouldsurvive.此處where弓|導定語從句來修飾placeo

詞匯:

(1)assumev.假設

(2)likelyadj.可能的

(3)survivev.存活

翻譯:

科學家們假設,如果金星上存在生命,那么這個云層可能是它唯一能生存的地

方。

9.Scientistswentthrougjheverypossibilitythatcouldhaveledtotheformationof

phosphinegasinVenusclouds,includingvolcanoes,li^itningstrikes,small

meteorites(隕石)fallingintotheatmosphere.(2021安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)控)

語法:

(1)-everypossibilitythatcouldhaveledtotheformation…此處that引導定語從句

來修飾possibilityo

(2),--includingvolcanoes,ligjitningstrikes,smallmeteorites(隕石)fallingintothe

atmosphere.此處including…屬于介詞短語做后置定語來修飾possibility?

(3)smallmeteorites(隕石)fallingintotheatmosphere.此處的falling…為doing做

后置定語來修飾meteorite。

詞匯:

(1)formationn.形成

⑵volcanon.火山

(3)meteoriten.隕石

(4)atmospheren.大氣層;氛圍

翻譯:

科學家們研究了所有可能導致金星云中磷化氫氣體形成的可能性,包括火山、

閃電、小隕石墜入大氣層。

10.ItwasconcludedthatthereisnoexplanationfortheexistenceofthisgasinVenus

clouds,otherthanthepresenceoflife,USATodayreported.(2021安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)

控)

語法:

(1)整句話是itis+done的主語從句的結構。翻譯為“結論是…”。

(2)整體結構屬于倒裝,正常結構應該為USATodayreporteditwasconcludedthat

thereisnoexplanationfortheexistenceofthisgasinVenusclouds,otherthanthe

presenceoflifeo這屬于直接引語放句首的情況。

詞匯:

(1)concludev.總結conclusionn.結論

⑵explanationn.解釋explainv.解釋

(3)existencen.存在existv.存在

(4)presencen.存在presentadj.出現(xiàn)的;在場的presentv.呈現(xiàn)

翻譯:

據(jù)《今日美國》報道,結論是除了生命的存在外,金星云中這種氣體的存在沒

有任何道理。

11.Althougjhthedetectionofphosphineisnotstrongevidenceforlife,thisfindingis

greatenoughtochangescientists*viewonVenus,whichisthou^ittobeacompletely

inhospitable(不適合居住的)planet(2021安徽蕪湖質(zhì)量監(jiān)控)

語法:

(1)Althoughthedetectionofphosphineisnotstrongevidenceforlife,此處althougji

引導讓步狀語從句,表示“盡管”。

(2)…whichisthoughttobeacompletelyinhospitableplanet?此處which引導非限制

性定語從句,修飾Venus0

詞匯:

(1)detectionn.偵測detectv.偵測

⑵evidencen.證據(jù)

⑶isthougjhttobe…被認為是…

(4)completelyadv.完全地

(5)planetn.星球

翻譯:

盡管磷化氫的發(fā)現(xiàn)并不是生命存在的有力證據(jù),但這一發(fā)現(xiàn)足以改變科學家對

金星的看法,盡管金星完全不適宜居住行星。

12.Hediedlaterinthehospital,despiteattemptsbytwopassengerstorevivehimby

usingcardiopulmonaryresuscitation,orCPR.(2021內(nèi)蒙古烏蘭察布3月模擬)

語法:

此句重要在despite表示轉折,意思為“盡管”,但是despite屬于介詞,后面只

可以加短語或者詞匯。

詞匯:

(1)attemptv&n.嘗試

⑵revivev.使…復蘇

翻譯:

盡管有兩名乘客試圖用心肺復蘇術(CPR)將他救活,但他后來還是死在了醫(yī)

院里。

13.However,ifanautomatedexternaldefibrillator,orAED,hadbeenavailableatthe

scene,theman'schancesofsurvivalwouldhavebeengreatlyimproved.(2021內(nèi)蒙

古烏蘭察布3月模擬)

語法:

整句話復雜在出現(xiàn)了if引導的條件狀語從句,且表示非真實的情況,即涉及到

了虛擬語氣表示對過去的虛擬。

拓展:

vif引導的非真實條件句》

在含有非真實條件句的復合句中,主句和從句的謂語動詞都要用虛擬語氣,其

構成有三種形式:

與現(xiàn)在事實相反:

if條件句的謂語:were\did

主句的謂:would(could\should\mig}it)+do

Iwouldgoiftheytreatedmelikeaslave.

要是他們把我當奴隸對待,我就走。

與過去事實相反:

if條件句的謂語:haddone

主句的謂:would(could\should\migjit)+havedone

Ifithadnotrainedthismorning,Ishouldhavegoneshopping.

今天早上要是沒下雨,我就去買東西了。

與將來事實相反:

if條件句的謂語:did\wete,shoulddo,weretodo

主句的謂:would(could\should\migjit)+do

Ifhewereheretomorrow,Iwouldspeaktohim.

明天如果他在這里的話,我就和他談談。

Ifitshouldrain,thecropscouldbesaved.

假如下雨,莊稼可能就有救了。

IfIweretodothework,Ishoulddoitinadifferentway.

要是我做這項工作,我就會以不同的方式去做。

詞匯:

⑴availableadj.可利用的;可接觸的…

⑵atthescene在現(xiàn)場

(3)chancen.幾率

(4)survivaln.存活survivev.存活

翻譯:

然而,如果現(xiàn)場有自動體外除顫器(AED),該男子的存活幾率會大大提高。

14.Anemergencydoctorfromthehospitalwhoattendedthescenesaiditwashigjily

likelythestudentwouldhavedied,hadnotaseriesofthecorrectfirstaidmeasuresbeen

applied,alongwiththeAED.(2021內(nèi)蒙古烏蘭察布3月模擬)

語法:

⑴…whoattendedthescene,?,此處有who引導的定語從句修飾doctoro

(2)…itwashigjilylikelythestudentwouldhavedied,?,此處屬于itis+adj+that…的主

語從句,此處省略了that。

(3)??,hadnotaseriesofthecorrectfirstaidmeasuresbeenapplied,此處語法屬于整

句最難的地方。體現(xiàn)了if虛擬語氣的省略句式。

拓展:

〈省略if的條件句〉(???

在書面語中,非真實條件句中有were,had,should時,可以省略if,而把were,

had,should放在主語前,用倒裝結構。

Wereitnecessary,Imigjhtgowithoutdelay.(=Ifitwerenecessary....)

如果需要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論