國際經(jīng)濟(jì)法與商法_第1頁
國際經(jīng)濟(jì)法與商法_第2頁
國際經(jīng)濟(jì)法與商法_第3頁
國際經(jīng)濟(jì)法與商法_第4頁
國際經(jīng)濟(jì)法與商法_第5頁
已閱讀5頁,還剩146頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國際經(jīng)濟(jì)法與商法國際經(jīng)濟(jì)法國際商法國際公法國際私法第一章國際經(jīng)濟(jì)法概述Overview一,概念與體系廣義的:代表人物--美國學(xué)者杰塞普〔P.Jessup〕,提出跨國法概念,斯坦納〔〕,瓦茨〔〕,羅紋菲爾德〔Lowenfeld〕。該學(xué)派認(rèn)為國際經(jīng)濟(jì)法是一個(gè)綜合的獨(dú)立的法律學(xué)科。狹義的:英國的施瓦曾伯格〔G.Schwarzenberger〕,法國的卡歐〔D.Carreau〕。該學(xué)派認(rèn)為國際經(jīng)濟(jì)法是國際法的分支。廣義概念的理由:A,國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的主體始終包括個(gè)人和法人。B,個(gè)人和法人在當(dāng)代成為國際經(jīng)濟(jì)交往的主要參與者。C,國際經(jīng)濟(jì)已經(jīng)將個(gè)人、法人、國家和國際經(jīng)濟(jì)組織連接為緊密的整體。國際經(jīng)濟(jì)法的特征A,主體的復(fù)雜性,包括個(gè)人、法人、國家、國際經(jīng)濟(jì)組織等。B,國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的交叉復(fù)雜性。C,國際經(jīng)濟(jì)法淵源的多重性。

二、國際經(jīng)濟(jì)法的調(diào)整對象ChinesemanufacturerworkingforGUESSJeans.ThejeansareproducedinthefactoryandthenGUESSdistributesthemworldwideHowever,manyworkersreturntothefactoryatnightand,usingcheapermaterials,continuetomanufacturejeanswiththeGUESSlabel.ThesejeansarethensoldbytheChinesemanufactureratamuchcheaperprice.Hasanythingwrongbeendone?Cartier.Inc,authorizedcertainforeignmanufacturertouseitsjewelrytrademarkinthemanufactureofgoodstobemadeandsoldoutsidetheU.S.A.CartierhasdiscoveredthattheselicensedfirmsareusingbrokerstomovethesegoodsintotheU.S.A.andhavecreateda“graymarket〞forthegoods.三、國際經(jīng)濟(jì)法的歷史開展四、國際經(jīng)濟(jì)法的淵源〔一〕,國際經(jīng)濟(jì)條約〔TreatyorConvention〕〔二〕,國際慣例〔InternationalCustom〕〔三〕,國內(nèi)法--立法/判例〔nationallaw〕1、英美法系,又稱普通法系或判例法系2、大陸法系,又稱羅馬法系、民法法系美國成功的秘密就在于法治。秘密不在于華爾街,也不在于硅谷,不在于空軍,不在于海軍,不在于言論自由,也不在于自由市場——秘密在于長盛不衰的法治及其背后的制度。正是這些讓每一個(gè)人可以充分開展而不管是誰在掌權(quán)。美國強(qiáng)大的真正力量,來自于“我們所繼承的良好的法律與制度體系——有人說,這是一種由天才們設(shè)計(jì),并可由蠢才們運(yùn)作的體系。〞五、國際經(jīng)濟(jì)法的根本原那么國家經(jīng)濟(jì)主權(quán)原那么1,國家對自然資源享有永久主權(quán)2,管理和監(jiān)督的權(quán)力3,國有化和征收的權(quán)力。公平互利原那么國際合作促進(jìn)開展原那么〔妥協(xié)〕有約必守原那么復(fù)習(xí)思考題:1,簡述廣義國際經(jīng)濟(jì)法的理由2,國際經(jīng)濟(jì)法的特征六、國際經(jīng)濟(jì)法的主體(二)WBG--IBRD,IDATheWorldBankisavitalsourceoffinancialhelparoundtheworld.Wearenotabankinthecommonsense.Wearemadeupoftwouniquedevelopmentinstitutionsownedby185membercountries—theInternationalBankforReconstructionandDevelopment(IBRD)

andtheInternationalDevelopmentAssociation(IDA).〔IFC〕TheWorldBankInstitute(WBI)isaglobalconnectorofknowledge,learningandinnovationforpovertyreduction.Weconnectpractitionersandinstitutionstohelpthemfindsuitablesolutionstotheirdevelopmentchallenges.Withafocusonthe"how"ofreform,welinkknowledgefromaroundtheworldandscaleupinnovations.〔三〕WTO復(fù)習(xí)思考題:1,跨過公司母子公司債務(wù)分擔(dān)依據(jù)是什么?2,跨過公司的國際法律地位是什么?原因是什么?3,跨過公司的特征是什么?七、跨國公司〔MultilateralEnterprise〕

各國的態(tài)度1,有限責(zé)任原那么2,整體責(zé)任原那么〔破壞了公司法的根底--獨(dú)立責(zé)任原那么?!?,特殊條件下的直接責(zé)任。母公司的責(zé)任根據(jù)1,子公司真正具有獨(dú)立自主經(jīng)營權(quán),獨(dú)立從事其章程規(guī)定的決策權(quán)利。母公司不承擔(dān)債務(wù)責(zé)任;2,在某些事項(xiàng)上,母公司控制其決策權(quán),那么母公司就該事項(xiàng)的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。3,子公司完全受控于母公司,那么母公司應(yīng)承擔(dān)全部債務(wù)責(zé)任。但上述,2、3之根據(jù),在實(shí)踐上難以把握,而且各國的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)也寬嚴(yán)不一,特別是第二項(xiàng)??鐕镜慕M織結(jié)構(gòu)

ThenationalmultilateralenterpriseFordMotorCo.(U.SParent)BranchesSubsidiariesMostlywhollyownedByFordMotorCo.JointVentures

RoyalDutchShellTransport↙40%DutchHoldingCo.BritishHoldingCo.↘↙↙↘↙↘BranchesSubsidiariesJointVenturesRoyalDutch/ShellGroup

跨國公司的組織結(jié)構(gòu)

↘60%↙40%↘60%〓BusinessRegulationofMNEFromWhat’sgoodforbusinessisgoodforAmericatoWhat’sgoodforsocietyisgoodforBusinessFrominternationalregulationofMNE’spointofviewtheOECD-sponsoredConventiononCombatingBriberyofForeignPublicofficialsinInternationalBusinessTransactionsQuestionThedictatorofstateXletsitbeknownthatacertainlucrativecontractwillbegrantedonlytotheforeigncompanythatgivesthemostexpensive“birthdaypresent〞tothedictator’s7-year-oldson.AnAmerican,aJapanese,andaChinesecompanyareallvyingforthecontract.Withwhatlegalandethicallimitationmusttheycomply?Discuss.第二章

國際貿(mào)易法概述二、施米托夫奉獻(xiàn)將國際貿(mào)易法劃分為三個(gè)階段:民族國家出現(xiàn)前,主要是中世紀(jì)商人法;承襲了中世紀(jì)商人法的各個(gè)民族國家的國內(nèi)法;科技革命導(dǎo)致大規(guī)模生產(chǎn)方式的開展和國際貿(mào)易的開展。國際貿(mào)易法開始超越國境,導(dǎo)致具有舊的商人法國際注意概念的復(fù)歸。1962年,在國際法律科學(xué)協(xié)會和聯(lián)合國教科文組織主辦的東西方法學(xué)家研討會上指出:國際貿(mào)易法在所有國家都表現(xiàn)出愈來愈多的相思之處,而這些相似之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了這一法律部門性質(zhì)的要求,也超出了世界上方案經(jīng)濟(jì)和市場經(jīng)濟(jì)國家的劃分,以及起源于羅馬帝國的大陸法系與源于英國普通法制度的劃分。因此,這個(gè)時(shí)代的主要問題之一是使各民族國家的需求與國際合作的思想一致。國際貿(mào)易法應(yīng)該擔(dān)負(fù)起制定所有參加者都必須遵守的比賽規(guī)那么的認(rèn)為,作為實(shí)現(xiàn)和平共處的必要條件。第三章國際貨物貿(mào)易法

第一節(jié)國際貿(mào)易法淵源

國際貨物貿(mào)易糾紛中的法律適用1、當(dāng)事人意思自治〔PartyAutonomy〕——theabilityofthepartiestodeterminethetermsoftheirdeale.gtooptoutofCISGtoallowthepartiestoinclude“anyusages〞towhichtheyhaveagreed:〔1〕expressagreementstoincludeusagesandagreedusageswillprevailoverCISGprovisionswhereCISGisthegoverninglaw〔2〕theincorporationofusagesbyimplicationOnlyif國際貨物貿(mào)易糾紛中的法律適用①thepartieskneworoughttohaveknownofit;②itmustbeausageininternationaltrade③itmustbewidelyknowntoothersinthisinternationaltrade④itmustberegularlyobservedinthattrade2、法律適用的效力〔EffectofLaw〕國際貨物貿(mào)易糾紛中的法律適用Mandatorylaw>Contractterms>Customarypractice>Usages>Arbitrarylaw

第四組:D組〔賣方必須承擔(dān)把貨物交至目的地國家所需的全部費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)〕

DAF:DeliveredatFrontier(namedplace)邊境交貨〔指定地點(diǎn)〕

DES:DeliveredexShip(namedportofdestination)

船上交貨〔指定目的港〕

DEQ:DeliveredexQuay(namedplaceofdestination)

碼頭交貨〔指定目的地〕

DDU:DeliveredDutyUnpaid(namedplaceofdestination)

未完稅交貨〔指定目的地〕

DDP:DeliveredDutyPaid(namedplaceofdestination)

完稅后交貨〔指定目的地〕SeaandInlandWaterwayTransportOnlyCFR–CostandFreightCIF–Cost,InsuranceandFreightFAS–FreeAlongsideShipFOB–FreeOnBoard

B6費(fèi)用劃分

除A3a)規(guī)定外,買方必須支付

自按照A4規(guī)定交貨時(shí)起的一切費(fèi)用;及

貨物在運(yùn)輸途中直至到達(dá)目的港為止的一切費(fèi)用,除非這些費(fèi)用根據(jù)運(yùn)輸合同應(yīng)由賣方支付;及

包括駁運(yùn)費(fèi)和碼頭費(fèi)在內(nèi)的卸貨費(fèi),除非這些費(fèi)用根據(jù)運(yùn)輸合同應(yīng)由賣方支付;及

如買方未按照B7規(guī)定給予賣方通知,那么自約定的裝運(yùn)日期或裝運(yùn)期限屆滿之日起,貨物所發(fā)生的一切額外費(fèi)用,但以該項(xiàng)貨物已正式劃歸合同項(xiàng)下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項(xiàng)下之貨物為限;及

在需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí),貨物進(jìn)口應(yīng)交納的一切關(guān)稅、稅款和其他費(fèi)用,及辦理海關(guān)手續(xù)的費(fèi)用,以及需要時(shí)從他國過境的費(fèi)用,除非這些費(fèi)用已包括在運(yùn)輸合同中。

A6費(fèi)用劃分

除B6規(guī)定者外,賣方必須支付

貨物有關(guān)的一切費(fèi)用,直至貨物在指定的裝運(yùn)港越過船舷時(shí)為止;及

需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí),貨物出口需要辦理的海關(guān)手續(xù)費(fèi)用及出口時(shí)應(yīng)交納的一切關(guān)稅、稅款和其他費(fèi)用。

B6費(fèi)用劃分

買方必須支付

貨物在指定的裝運(yùn)港越過船舷之時(shí)起與貨物有關(guān)的一切費(fèi)用;及

于買方指定的船只未按時(shí)到達(dá),或未接收上述貨物,或較按照B7通知的時(shí)間提早停止裝貨,或買方未能按照B7規(guī)定給予賣方相應(yīng)的通知而發(fā)生的一切額外費(fèi)用,但以該項(xiàng)貨物已正式劃歸合同項(xiàng)下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項(xiàng)下之貨物為限;及

需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí),貨物進(jìn)口應(yīng)交納的一切關(guān)稅、稅款和其他費(fèi)用,及辦理海關(guān)手續(xù)的費(fèi)用,以及貨物從他國過境的費(fèi)用。

A7通知買方

賣方必須給予買方說明貨物已按照A4規(guī)定交貨的充分通知。

B7通知賣方

買方必須給予賣方有關(guān)船名、裝船點(diǎn)和要求交貨時(shí)間的充分通知。

A10其他義務(wù)

應(yīng)買方要求并由其承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,賣方必須給予買方一切協(xié)助,以幫助其取得由裝運(yùn)地國和/或原產(chǎn)地國所簽發(fā)或傳送的、為買方進(jìn)口貨物可能要求的和必要時(shí)從他國過境所需的任何單據(jù)或有同等作用的電子訊息〔A8所列的除外〕。

應(yīng)買方要求,賣方必須向買方提供投保所需的信息。

B10其他義務(wù)

買方必須支付因獲取A10所述單據(jù)或有同等作用的電子訊息所發(fā)生的一切費(fèi)用,并償付賣方因給予協(xié)助而發(fā)生的費(fèi)用。

FOBFreeOn

Board(namedloadingport)Sellermustloadthegoodsonboardtheshipnominatedbythebuyeratanamedportofshipment,costandriskofinlandtransportationtothenamedportofshipment,andalsoofloadingthegoodsontheshipbeingdividedatship’srail;maritimetransportonly

FOB買方的義務(wù)安排貨物的運(yùn)輸〔是賣方備貨裝船的先決條件,假設(shè)買方違反安排貨物運(yùn)輸?shù)牧x務(wù),賣方可以解除合同并要求賠償損失〕1、裝運(yùn)期〔shipmentperiod〕——買方指派的船舶應(yīng)該何時(shí)到達(dá)裝運(yùn)港?ThetimewhensheistenderedshallbewithintheshipmentperiodandsuchthatthecargothereafterbeshippedinaccordancewiththecustomoftheportandshipmentcompletedatorbeforetheexpiryofthatperiodFOB買方的義務(wù)買方指派船舶不準(zhǔn)時(shí)的應(yīng)對買方指派船舶準(zhǔn)時(shí)的應(yīng)對FOB買方的義務(wù)2、買方必須準(zhǔn)時(shí)發(fā)出派船通知3、買方指派適宜的船舶碼頭橋吊整體FOB賣方的義務(wù)裝汽車的滾裝船F(xiàn)OB賣方的義務(wù)提供付運(yùn)單證給買方何時(shí)提交?何處交單?交付哪些單證?單證不符FOB買方能否拒絕收單?

FOB買方拒絕單證后賣方的應(yīng)對?SellerCarrierBuyer-ContractofSale

碼頭貨輪把貨物從拖車上搬到船上,從船上搬到拖車上。簡單地說,碼頭橋吊工作就是這樣簡單重復(fù)集裝箱重箱堆場空箱堆場大件貨物的運(yùn)輸中遠(yuǎn)新加坡在作業(yè)中CIF〔namedportofdestination〕FOB與CIF的區(qū)別?CIF賣方的義務(wù)〔1911〕〔1〕toshipattheportofshipmentgoodsofthedescriptioncontainedinthecontract〔2〕toprocureacontractofaffreightmentunderwhichthegoodswillbedeliveredatthedestinationcontemplatedbythecontractCIF〔namedportofdestination〕〔3〕toarrangeforaninsuranceuponthetermscurrentinthetradewhichwillbeavailableforthebenefitsofthebuyer〔4〕tomakeoutaninvoiceasdescribedbythecontract〔5〕withallreasonabledispatchtosendforwardandtendertothebuyertheseshippingdocuments,namelytheinvoice,billofladingandpolicyofassurance,deliveryofwhichtothebuyerissymbolicalofdeliveryofthegoodspurchasedCIF〔namedportofdestination〕賣方提交付運(yùn)單證給買方何時(shí)交單?何處交單?交付哪些單證?單證不符買方能否拒絕收單?CIF買方的義務(wù)1、買方支付貨款何時(shí)支付?買方能否堅(jiān)持檢驗(yàn)貨物后才支付貨款?e.g合同中規(guī)定:Payment——netcashagainstdocumentsand|ordeliveryorderonarrivalofthevesselattheportofdischargebutnotlaterthan20daysafterdateofbillofladingbytelegraphictransfercablechargesforbuyer’saccountCIF買方的義務(wù)e.g合同規(guī)定:Payment——netcashagainstshippingdocumentspayableuponarrivalofsteamernoarrivalnosale買方非法保存提單轉(zhuǎn)賣2、買方支付除貨款以外的費(fèi)用demurragedischarge——landingchargesimporttariffRiskofGoods貨物風(fēng)險(xiǎn)買方收貨時(shí)面對貨損貨差的應(yīng)對Questions1、SellerinSydneyAustralian,agreedtoshipgoodsonorbeforeDecember31underaCIFContracttoBuyerinHonolulu.ThesellerwasunabletoassemblethegoodsfordeliveryintimetoshipinSydneyandhadtotransshipthegoodsbyrailstoMelbourne,wheretheshipwastakingongoodsonJanuary3rd.SellerdidloadthegoodsaboardrailwaycarsinSydneyonDecember29thandreceivedabillofladingfromtherailwaycompanyontheday.Sellerlaterobtainedabillofladingfromtheship,andtogetherwithaninvoiceandamarineinsurancepolicy,tenderedbothbillsofladingtoBuyer.BuyerrefusedtoacceptthedocumentsortopaySeller.Sellersuestoenforcethecontract.WillSellerwin?Why?Questions2、SellerinSanFranciscoagreedtoshipgoodstobuyerinLondonunderaCIFLondoncontract.Afterthegoodswereloadedaboardtheship,butbeforeitdepartedfromSanFrancisco,sellertenderedthedocumentsrequiredbythecontracttothebuyerandaskedtobepaid.Buyerrefused,assertingthatithadarighttoinspectthegoodsupontheirarrivalinLondon,andthatitdidnothavetopayuntilitdidsoandwassatisfiedthatthegoodswereincompliancewiththecontract.Sellersuesforimmediatepayment.WillSellerwin?Why?Questions3、Selleragreedtoship10,000tonsofpotatoesFOBTacoma,WashingtontoBuyerinJapan.BuyerdesignatedtheSSRussettotakedeliveryatpier7inTacoma.Ontheagreeddatefordelivery,Sellerdeliveredthepotatoestopier7,buttheshipwasn’tatthepier.Becauseanothershipusingthepierwasslowinloading,theRussethadtoanchoratamooringbuoyintheharborandsellerhadtoarrangeforalightertotransportthepotatoesincontainerstotheship.ThelightertiedupalongsidetheRussetandacablefromtheship’sboomwasattachedtothefirstcontainer.Asthecontainerbegantocrosstheship’srailthecablesnapped.Thecontainerthenfellontherail,teeteredbackandforthforawhileandfinallycrasheddownthesideoftheshipandcapsizedthelighter.Allofthepotatoesweredumpedintothesea.Buyernowsuessellerforfailuretomakedelivery.IsSellerliable?一、DefinitionofContract1、meetingofminds2、promisetocreatelegalrightsApromiseisenforceableifitismadeasabargainedexchangeforsomelegallysufficientconsideration.ThisrequiresanagreementbetweenthecontractingpartieswhichmaytaketheformofanofferbyonepartyandanacceptancebytheotherAcontractisformedwhentwopartieswiththecorrectmentalintent,underthecorrectcircumstances,withintheboundariesofthelaw,andwithsomedetrimenttoeachofthemagreetodocertainactsinexchangefortheother’sacts二、Offer1、Definitionacommunicationthatcreatesintheoffereethepowertoformacontractbyacceptinginanauthorizedmanneramanifestationofwillingnesstoenterintoabargain,somadeastojustifyanotherpersoninunderstandingthathisassenttothatbargainisinvitedandwillconcludeit二、offer2、avalidoffer(1)amanifestationofanintentiontobepresentlyboundsubjectonlytoanappropriateacceptanceAnobjectivestandardindeterminingtheintentoftheparties,whichmeansthatthecourtslookathowareasonablepersonwouldperceivethelanguage,thesurroundingcircumstances,andtheactionsofthepartiesindeterminingwhetheracontractwasformed(2)certaintyoftermsintheoffer(3)commmunicationintheintendedmannertotheoffereeAproposalforconcludingacontractaddressedtospecificpersonindicatinganintentionbytheofferertobeboundtothesaleorpurchaseofparticulargoodsforaprice二、offer3、invitationtomakeoffers〔1〕aproposalotherthanoneaddressedtooneormorespecificpersonistobeconsideredmerelyasaninvitationtomakeoffers,unlessthecontraryisclearlyindicatedbythepersonmakingtheproposal(2)aninvalidoffer二、offer4、validityofoffer〔1〕Anofferbecomeseffectivewhenitreachestheofferee〔2〕Anoffercarriesnolegallybindingobligationfortheoffereewhoisfreetoacceptorrejecttheoffer〔3〕Anoffer,evenifitisirrevocable,maybewithdrawnbytheoffererifthewithdrawalreachestheoffereebeforeoratthesametimeastheoffer〔4〕Anoffercannotberevokedif:①itindicates,whetherbystatingafixedtimeforacceptanceorotherwise,thatitisirrevocable;or②itwasreasonablefortheoffereetorelyontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinrelianceontheoffer二、offer5、terminationofanoffer〔1〕rejection——anoffer,evenifitisirrevocable,isterminatedwhenarejectionreachestheofferorWhentheoffereedoesnotfullyrejecttheofferbutrejectssomeportionoftheofferormodifiesbeforeacceptance:Areplytoanofferwhichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditionalordifferenttermswhichdonotmateriallyalterthetermsoftheofferconstitutesanacceptance,unlesstheofferor,withoutunduedelay,objectsorallytothediscrepancyordispatchesanoticetothateffect.Ifhedoesnotsoobjects,thetermsofthecontractarethetermsoftheofferwiththemodificationscontainedintheacceptance.二、offer〔2〕expirationofoffer〔3〕revocation三、Acceptance1、Definitiontheofferee’spositiveresponsetotheofferor’sproposedcontract2、avalidacceptance〔1〕onlythepersonstowhomtheofferismadehavethepowersofacceptance〔2〕thatacceptancemustbecommunicatedtotheofferorusingthepropermethodofcommunication,whichcanbecontrolledbytheoffetrororlefttotheofferee三、AcceptanceIfbyvirtueoftheofferorasaresultofpracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselvesorofusages,theoffereemayindicateassentbyperforminganact,suchasonerelatingtothedispatchofthegoodsorpaymentoftheprice,withoutnoticetheofferor,theacceptanceiseffectiveatthemomenttheactisperformed,providedthattheactisperformedwithintheperiodoftimelaiddown三、Acceptance〔3〕contentofacceptance——responsiveastotermsoftheoffer3、validityofacceptance〔1〕Anacceptanceisnoteffectiveiftheindicationofassentdoesn’treachtheofferor,withinthetimehehasfixedor,ifnotimeisfixed,withinareasonabletime,dueaccountbeingtakenofthecircumstancesofthetransaction,includingtherapidityofthemeansofcommunicationemployedbytheofferor〔2)Anoraloffermustbeacceptedimmediatelyunlessthecircumstancesindicateotherwise三、Acceptance〔3〕Anacceptancemaybewithdrawnifthewithdrawalreachestheofferorbeforeoratthesametimeastheacceptancewouldhavebecomeeffective〔4〕AcontractisconcludedatthemomentwhenanacceptanceofanofferbecomeseffectiveinaccordancewiththeprovisionofthisConvention〔指CISG公約〕三、Acceptance4、lateacceptance〔1〕Alateacceptanceisneverthelesseffectiveasanacceptanceifwithoutdelaytheofferororallysoinformstheoffereeordispatchesanoticetothateffect〔2〕Ifaletterorotherwritingcontainingalateacceptanceshowsthatithasbeensentinsuchcircumstancesthatifit’stransmissionhasbeennormalitwouldhavereachedtheofferorinduetime,thelateacceptanceiseffectiveasanacceptanceunless,withoutdelay,theofferororallyinformstheoffereethatheconsidershisofferashavinglapsedordispatchesanoticetothateffectQuestionRetailerinStateAdecidestogointothecatalogsalesbusinessinStateB.BothcountriesarepartiestoCISG.RetailerpurchasesamailinglistfromAceCreditCardCompany.Thelisthasthenamesandaddressesof500,000personsowningAceCreditCardsinStateB,andRetailerusesthistopreparemailinglabels.JohnQPublicreceivesacatalogaddressedtohimpersonallyfromRetailer.Thecatalogdescribesvarioustypesofwidgetsandgivespricesforeachone.Hastheretailermadeanoffertosellthewidgets?IfJohnaccepts,willtherebeabindingcontract?Why?合同的效力合同當(dāng)事人的能力合同內(nèi)容的合法性當(dāng)事人意思表達(dá)的真實(shí)性對訂約自由的干預(yù)——針對沒有同等知識、素質(zhì)、水平和同等談判力量的情況例如?海牙規(guī)那么?第四節(jié)賣方和買方的義務(wù)一、ObligationsofSeller〔一〕Thesellermustdeliverthegoods,handoveranydocumentsrelatingtothemandtransferthepropertyinthegoods,asrequiredbythecontractandthisConvention.1、deliveryofthegoods〔1〕Where?〔2〕When?〔3〕Howmany?一、Obligationsofseller2、Handingoverofdocuments〔二〕Conformityofthegoodsandthirdpartyclaims1、Thesellermustdelivergoodswhichareofthequantity,qualityanddescriptionrequiredbythecontractandwhicharecontainedorpackagedinthemannerrequiredbythecontract;Except:ifatthetimeoftheconclusionofthecontractthebuyerkneworcouldnothavebeenunawareofsuchlackofconformity一、Obligationsofseller〔二〕Conformityofthegoods1、〔1〕correspondwithdescriptionrequiredbythecontract——一旦違反描述屬于根本性違約,買方可以拒收貨物e.gfairqualityrubbercrudeoilwithnoparaffinAustraliancannedfruitpackedincaseof30tins〔2〕merchantablequality〔3〕fitnessforparticularpurposeifreasonablerelianceonseller’sskillorjudgment〔4〕shipmentofgoodsinsuchaconditionastobecapableofstandinganormalvoyageandtobeofmerchantablequalityonarrival〔5〕asasampleormodel一、Obligationsofseller2、Thesellerisliableinaccordancewiththecontractandthisconventionforanylackofconformity:(1)whichexistsatthetimewhentheriskpassestothebuyer,eventhoughthelackofconformitybecomesapparentonlyafterthattime.(2)whichoccursafterthetimeindicatedintheprecedingparagraphandwhichisduetoabreachofanyofhisobligations,includingabreachofanyguaranteethatforaperiodoftimethegoodswillremainfitfortheirordinarypurposeorforsomeparticularpurposeorwillretainspecifiedqualitiesorcharacteristics.一、Obligationsofseller3、Thebuyermustexaminethegoods,orcausethemtobeexamined,withinasshortaperiodasispracticableinthecircumstances〔1〕Thebuyerlosestherighttorelyonalackofconformityofthegoodsifhedoesnotgivenoticetothesellerspecifyingthenatureofthelackofconformitywithinareasonabletimeafterhehasdiscovereditoroughttohavediscoveredit;〔2〕ifhedoesnotgivethesellernoticethereofatthelatestwithinaperiodoftwoyearsfromthedateonwhichthegoodswereactuallyhandedovertothebuyer,unlessthistime-limitisinconsistentwithacontractualperiodofguarantee一、Obligationsofseller4、Thesellermustdelivergoodswhicharefreefromanyrightorclaimofathirdparty,unlessthebuyeragreedtotakethegoodssubjecttothatrightorclaim〔1〕property〔titletothegoods〕〔2〕industrialpropertyAtthetimeoftheconclusionofthecontractthesellerkneworcouldnothavebeenunaware〔ofanyrightorclaimofathirdparty〕UnderthelawofthestatewherethegoodswillberesoldorotherwiseusedInanyothercase,underthelawofthestatewherethebuyerhashisplaceofbusiness二、Obligationsofbuyer1、paymentoftheprice〔1〕includingtakingsuchstepsandcomplyingwithsuchformalitiesasmayberequiredunderthecontractoranylawsandregulationstoenablepaymenttobemade〔2〕Thebuyerisnotboundtopaythepriceuntilhehasanopportunitytoexaminethegoods,unlesstheproceduresfordeliveryorpaymentagreeduponbythepartiesareinconsistentwithhishavingsuchanopportunity二、Obligationsofbuyer2、takingdelivery〔1〕indoingalltheactswhichwouldreasonablybeexpectedofhiminordertoenablethesellertomakedelivery;and〔2〕intakingoverthegoods買方何時(shí)可以拒絕收貨?——賣方根本性違約如何拒收貨物?——拒收貨物的通知必須明確肯定買方拒收貨物的后果?買方應(yīng)該如何行使拒收貨物的權(quán)利AccordingtothecontractweasbuyerhavetherighttorejecttheaboveparcelInordertoprotectthecargo,weherewithinformyouthatwewillsellthecargoon27thAugust1984atthebestobtainablepricethroughanindependentinternationalBrokerbasisCIFRotterdam.Incaseyoudonotagreetothisprocedurekindlyconfirmbyreturnthatyoupaybackallamountswhichareduetousrespectivelywhichwealreadypaidtoyouandtobargeandship-ownercompanies,etcSincetimeisrathershortandvesselarrivesnextweek,kindlyadvisestilltodaywhatyouwishtodo,shouldwehavenoreplybytodaywewillproceedwiththesaleonMonday27thAugust1984.Ourarbitratorwillbeannouncedinduecourse.買方拒收貨物的后果1、Wherethebuyerrepudiatesthecontract,havingtherighttodoso,hecanofcoursedeclinetopaythepriceor,ifhehaspaidit,hacanrecoveritasonatotalfailureofconsideration;2、Inaddition,hemaymaintainanactionfordamages,forifthebuyeractswithinhisrightsinrejectingthegoodstendered,hecannormallyholdthesellerliablefornon-delivery買方拒收貨物的后果3、Abuyerwhoisentitledtorejectgoodsforbreachofconditionmust,ofcourse,mitigatehisdamageaccordingtotheordinaryrule,however,hecannot,itwouldseem,berequiredbythisprincipletoacceptgoodswhenhewantstorejectthem〔atalleventswhenthegoodsaredefectiveinquality〕nortorejectthemwhenhewantstoacceptthem買方拒收貨物的后果4、Theacceptancebythesellerofthebuyer’srejectionreveststhepropertyintheformerifithaspassedtothebuyer,andalsorestorestohimtheimmediaterighttopossession;買方失去拒收貨物的權(quán)利1、向賣方顯示已經(jīng)接受貨物2、買方做出與賣方擁有貨權(quán)不符的行動〔1〕正常轉(zhuǎn)售行為〔2〕無法歸還貨物3、時(shí)隔太久才拒絕接受貨物第四節(jié)賣方和買方的義務(wù)

二,買方的義務(wù)〔一〕支付價(jià)金的義務(wù)付款方式--信用證、匯票,托收,付款地點(diǎn):約定,或者賣方營業(yè)地,或者賣方交單地付款時(shí)間:按約定,無約定那么在賣方交單的同時(shí)〔二〕收取貨物第五節(jié)違反合同的補(bǔ)救方法賣方違約的補(bǔ)救方式〔一〕要求賣方實(shí)際履行〔不得采取與此相沖突的其他補(bǔ)救措施;要給合理的寬限期;當(dāng)交貨不符時(shí),只有構(gòu)成根本違約,才可要求賣方提交替代貨物?!场捕硿p少價(jià)金〔不管價(jià)款是否已經(jīng)支付?!场踩承婧贤瑹o效。一般時(shí)在賣方不履行合同或者構(gòu)成根本違約時(shí),才宣告。但,賣方已經(jīng)交貨,那么不能宣告合同無效,除非〔1〕在遲延交付的情況下,買方在得知交貨后合理的時(shí)間內(nèi)宣布無效;〔2〕交貨不符,在檢驗(yàn)貨物后合理的時(shí)間內(nèi)提出;〔3〕在寬限期屆滿或者拒絕賣方的履行后合理時(shí)間內(nèi)宣告?!菜摹硴p害賠償,上述三個(gè)補(bǔ)救措施,都不影響該補(bǔ)救措施。但不能超出實(shí)際或預(yù)期損失。買方的補(bǔ)救措施〔一〕實(shí)際履行〔支付價(jià)金,接受貨物〕〔二〕損害賠償〔三〕宣告合同無效預(yù)期違約的補(bǔ)救方法:中止合同的履行,但得通知另一方如何判斷:履約能力或信用缺陷;履行合同的行為說明將不履行合同。第五節(jié)違反合同的補(bǔ)救方法一、BreachofContract1、slightbreach2、fundamentalbreachIfitresultsinsuchdetrimenttotheotherpartyassubstantiallytodeprivehimofwhatheisentitledtoexpectunderthecontract,unlessthepartyinbreachdidn’tforeseeandareasonablepersonofthesamekindinthesamecircumstanceswouldnothaveforeseensucharesult3、anticipatorybreach第五節(jié)違反合同的補(bǔ)救方法二、RemediesforSeller’sBreach1、specificperformance〔1〕deliveryofgoods〔2〕deliveryofconformingsubstitutegoodsonlyifthenonconformityamountstoafundamentalbreach〔3〕repairingthegoodsonlyifthat’sreasonable,havingregardtoallthecircumstances二、RemediesforSeller’sBreach2、avoidanceofthecontractonlyifthereisorhasbeenafundamentalbreach〔1〕incaseofnon-delivery〔2〕incaseswherethesellerhasdeliveredthegoods單方面解除合同的法律后果〔1〕解除了合同雙方當(dāng)事人的合同義務(wù),但不影響合同的爭議解決條款的效力和合同解除后相關(guān)當(dāng)事人享有的權(quán)利義務(wù)〔2〕雙方當(dāng)事人必須要恢復(fù)原狀〔makingrestitution〕二、RemediesforSeller’sBreach3、reducingthepriceInthesameproportionasthevaluethatthegoodsactuallydeliveredhadatthetimeofthedeliverybearstothevaluethatconforminggoodswouldhavehadatthattime4、anactionfordamages〔1〕damagesfornon-deliveryWherethereisanavailablemarketforthegoodsinquestionthemeasureofdamagesisprimafacietobeascertainedbythedifferencebetweenthecontractpriceandthemarketorcurrentpriceofthegoodsatthetimeortimeswhentheyoughttohavebeendeliveredor〔ifnotimewasfixed〕atthetimeoftherefusaltodeliver二、RemediesforSeller’sBreach〔2〕Themeasureofdamagesistheestimatedlossdirectlyandnaturallyresulting,intheordinarycourseofevents,fromtheseller’sbreachofcontract〔3〕Inthecaseofbreachofwarrantyofqualitysuchlossisprimafaciethedifferencebetweenthevalueofthegoodsatthetimeofdeliverytothebuyerandthevaluetheywouldhavehadiftheyhadfulfilledthewarranty〔4〕Thefactthatthebuyerhassetupthebreachofwarrantyindiminutionorextinctionofthepricedoesnotpreventhimfrommaintaininganactionforthesamebreachofwarrantyifhehassufferedfurtherdamage三、RemediesforBuyer’sBreach1、Actionforprice2、avoidanceofthecontractonlyifthereisorhasbeenafundamentalbreach3、anactionfordamages〔1〕Wherethereisanavailablemarketforthegoodsinquestionthemeasureofdamagesisprimafacietobeascertainedbythedifferencebetweenthecontractpriceandthemarketorcurrentpriceofthegoodsatthetimeortimeswhentheyoughttohavebeenacceptedor〔ifnotimewasfixed〕atthetimeoftherefusaltoaccept——non-acceptance三、RemediesforBuyer’sBreach〔2〕Themeasureofdamagesistheestimatedlossdirectlyandnaturallyresulting,intheordinarycourseofevents,fromtheseller’sbreachofcontractQuestions1、中國某土產(chǎn)公司對新加坡出口紅棗一批,合同以及國外開來的信用證規(guī)定為三級品質(zhì),交貨時(shí),中方公司因庫存三級紅棗缺貨,就改裝二級貨,并在商業(yè)發(fā)票上注明:二級紅棗,價(jià)格照舊,仍按原定的三級貨價(jià)計(jì)收,中方公司原以為所交貨物品級較原定的為高,而價(jià)格不變,對方公司不會有異議.但是,買方在收到上述單據(jù)后,聲稱該貨系作轉(zhuǎn)售他人之用,因而無法接受中方所交的二級貨,還認(rèn)為中方公司未按合同規(guī)定交貨,因而提出索賠要求.

問:(1)對方公司是否有權(quán)拒收貨物?為什么?〔2〕買方應(yīng)該如何索賠?Questions2、2021年3月5日,上海工業(yè)公司(進(jìn)口方)與荷蘭碧海(出口方)簽訂一份進(jìn)口機(jī)床的合同。合同約定:由出口方在2021年12月7日前交付進(jìn)口方機(jī)床100臺,總價(jià)值為5萬美元,貨到3日內(nèi)付清全部貨款。當(dāng)年7月7日出口方來函說:"因機(jī)床價(jià)格上漲,全年供不應(yīng)求,除非進(jìn)口方同意付6萬美元,否那么出口方將不會交付100臺機(jī)床。"但進(jìn)口方反對,堅(jiān)持要求出口方按照合同規(guī)定的價(jià)格交貨。進(jìn)口方曾于7月7日詢問另一家供給商,擬尋找替代物,新供給商可在12月7日交付100臺機(jī)床,但要求支付56000美元,但進(jìn)口方當(dāng)時(shí)未立即補(bǔ)進(jìn)。一直到12月7日,出口方再次拒絕交貨,進(jìn)口方才以當(dāng)時(shí)的價(jià)格61000美元,向另一家供給商補(bǔ)進(jìn)100臺機(jī)床。進(jìn)口方工業(yè)公司向法院提起訴訟,要求出口方荷蘭碧海公司賠償其損失。

問:(1)出口方于當(dāng)年7月7日拒交貨物行為為屬于哪種違約行為?進(jìn)口方此時(shí)可以采取哪些救濟(jì)措施?

(2)此案例中,進(jìn)口方應(yīng)該如何索賠?第六節(jié)貨物所有權(quán)與風(fēng)險(xiǎn)的轉(zhuǎn)移第四章國際海上貨物運(yùn)輸法

CarriageofGoodsbySeaAct

一、海上貨物運(yùn)輸合同〔一〕種類1、linertransport〔班輪運(yùn)輸〕2、charterparties〔租船運(yùn)輸〕〔1〕voyagecharterparties〔2〕timecharterparties〔3〕charterpartiesbydemiseCarriageofGoodsbySeaAct

(二〕海上運(yùn)輸合同的當(dāng)事人1、shipper2、carrier3、consignee4、charterer5、ownerofshipCarriageofGoodsbySeaAct

誰是承運(yùn)人?第四章國際海上貨物運(yùn)輸法

CarriageofGoodsbySeaActBilloflading,isamemorandum,ofacknowledgement,signedbythemasteroftheship;andgiventoamerchant,oranyotherperson,containinganaccountofthegoodswhichthemast

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論