


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
站名:站名:年級專業(yè):姓名:學(xué)號:凡年級專業(yè)、姓名、學(xué)號錯寫、漏寫或字跡不清者,成績按零分記?!堋狻€…………第1頁,共1頁德州科技職業(yè)學(xué)院《日漢翻譯一》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、句子“Honestyisthebestpolicy.”應(yīng)該被翻譯為?()A.誠實為上策B.誠實是最好的政策C.誠信是最好的策略D.誠實是最佳方針2、在翻譯政府工作報告時,對于一些政策術(shù)語和方針的翻譯,以下做法錯誤的是()A.參考官方發(fā)布的權(quán)威譯文B.自行創(chuàng)造新的翻譯表述C.確保翻譯的準(zhǔn)確性和權(quán)威性D.關(guān)注政策的背景和內(nèi)涵3、在翻譯體育新聞時,以下哪種翻譯方式更能傳達比賽的緊張和激烈氛圍?()A.使用生動的動詞和形容詞B.引用運動員的原話C.詳細描述比賽過程D.突出比賽結(jié)果4、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時,以下哪個選項的翻譯最為準(zhǔn)確?()A.他是個話少但想法深的人B.他是個言語不多但思想深刻的人C.他是個沒什么話卻有深沉思考的人D.他是個話不多但思考很深的男人5、在翻譯音樂評論時,對于音樂作品的風(fēng)格和演奏的評價要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.這首交響曲是和諧與節(jié)奏的杰作。B.這部交響曲堪稱和諧與節(jié)奏的巔峰之作。C.這一交響曲是和諧及節(jié)奏方面的杰作。D.此交響曲為和諧與節(jié)奏的偉大作品6、在翻譯“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”時,以下哪個翻譯不太恰當(dāng)?()A.說到園藝,她是個園藝高手B.談到園藝,她有園藝天賦C.一涉及園藝,她有綠色的拇指D.對于園藝,她很在行7、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時,以下哪個選項最準(zhǔn)確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動可持續(xù)發(fā)展D.這個公司決心減少自身的碳痕跡并且促進可持續(xù)性發(fā)展8、對于翻譯社交媒體上的熱門話題,以下哪種翻譯策略更能跟上時代潮流?()A.使用網(wǎng)絡(luò)流行語B.遵循傳統(tǒng)翻譯規(guī)范C.參考其他類似話題的翻譯D.靈活創(chuàng)新翻譯表達9、在翻譯人物訪談時,對于受訪者的個性化語言和獨特觀點,以下哪種翻譯更能展現(xiàn)人物特點?()A.原汁原味呈現(xiàn)B.適當(dāng)修飾優(yōu)化C.總結(jié)概括要點D.補充背景信息10、在影視字幕翻譯中,要考慮觀眾的理解和語境?!皠e高興得太早!”以下哪種翻譯更能傳達其語氣?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!11、在翻譯醫(yī)學(xué)報告時,對于癥狀和治療方法的翻譯要專業(yè)準(zhǔn)確。“感冒癥狀”常見的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms12、在翻譯文學(xué)作品時,要特別注意保留原作的文學(xué)性,以下哪個選項不是體現(xiàn)文學(xué)性的方面?()A.使用華麗的詞匯B.保持原文的句式結(jié)構(gòu)C.隨意改變情節(jié)D.傳達原文的意境13、在翻譯哲學(xué)講座的內(nèi)容時,對于復(fù)雜的哲學(xué)概念和邏輯推理,以下哪種處理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子進行解釋B.按照原文的邏輯進行翻譯C.隨意簡化哲學(xué)概念D.參考相關(guān)的哲學(xué)著作和研究14、對于源語中使用了夸張修辭手法的表達,以下哪種翻譯方式更能傳達其強調(diào)的語氣?()A.按照原文的夸張程度翻譯B.適當(dāng)減弱夸張程度C.轉(zhuǎn)換為其他修辭手法D.意譯夸張的內(nèi)容15、翻譯中要注意不同語言的稱呼習(xí)慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習(xí)慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫(yī)生”翻譯成“DoctorLiu”16、當(dāng)源語和目標(biāo)語在詞匯的聯(lián)想意義上存在差異時,以下哪種翻譯處理更合適?()A.保留源語的聯(lián)想意義B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語的聯(lián)想意義C.避免使用可能引起誤解的詞匯D.對聯(lián)想意義進行解釋說明17、翻譯“Romewasnotbuiltinaday.”,以下哪個選項最恰當(dāng)?()A.羅馬不是一天建成的B.羅馬不在一天內(nèi)建成C.羅馬不是在一天建成D.羅馬不是一天被建成的18、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?()A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是19、對于中國傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實反映其內(nèi)涵。“陰陽”常見的英語表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale20、對于“Curiositykilledthecat.”,以下哪個翻譯更符合其意思?()A.好奇害死貓B.好奇心殺死了貓C.好奇能讓貓喪命D.過分好奇會惹禍二、簡答題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中如何處理不同語言的強調(diào)表達差異?結(jié)合具體翻譯案例說明。2、(本題5分)文學(xué)翻譯中,如何處理小說中的歷史背景描述?以一部小說的翻譯為例分析。3、(本題5分)科技產(chǎn)品說明書中的安全注意事項翻譯時應(yīng)著重強調(diào)什么?4、(本題5分)翻譯科幻電影的劇本,如何展現(xiàn)未來世界的設(shè)定和想象空間?5、(本題5分)科技新聞翻譯中,如何及時跟進最新的科技動態(tài)和術(shù)語,保證譯文的時效性和準(zhǔn)確性?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)把以下這段對中國古代文學(xué)作品《紅樓夢》的評價翻譯成英文:《紅樓夢》是中國古典文學(xué)的巔峰之作,以其豐富的人物形象、復(fù)雜的情節(jié)和深刻的社會洞察而聞名于世,對中國文學(xué)和文化產(chǎn)生了深遠的影響。2、(本題5分)把“積極推動文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,提升國家文化軟實力。”譯為英文。3、(本題5分)“中國的傳統(tǒng)建筑工藝如榫卯結(jié)構(gòu)、木雕、磚雕等,體現(xiàn)了高超的技藝和獨特的審美,具有重要的歷史和文化價值?!狈g成英語。4、(本題5分)將“科技創(chuàng)新為人們的生活帶來了更多的便利和驚喜?!弊g為英文。5、(本題5分)“隨著生物技術(shù)的不斷突破,如基因編輯、細胞治療等,為人類健康和疾病治療帶來了新的希望。”請翻譯成英語。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)商務(wù)翻譯在國際商務(wù)活動中起著關(guān)鍵作用。請深入探討商務(wù)翻譯的特點和要求,如準(zhǔn)確性、專業(yè)性、保密性等,分析商務(wù)合同、商務(wù)信函、產(chǎn)品說明書等不同文本類型的翻譯技
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山西能源學(xué)院《環(huán)境經(jīng)營學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 河北機電職業(yè)技術(shù)學(xué)院《跨境電商概論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 深圳職業(yè)技術(shù)大學(xué)《能源動力測試技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 天津工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院《工程光學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 南昌大學(xué)《稻谷加工工藝學(xué)實驗》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 《8 二十四節(jié)氣》(教學(xué)設(shè)計)-2023-2024學(xué)年六年級下冊綜合實踐活動長春版
- 淮陰工學(xué)院《機械學(xué)科概論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 重慶對外經(jīng)貿(mào)學(xué)院《電路分析理論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- Unit 2 Preparing for the topic-pronunciation 教學(xué)設(shè)計 2024-2025學(xué)年仁愛科普版(2024)七年級英語上冊
- 江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院《美術(shù)學(xué)學(xué)科教學(xué)設(shè)計》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2022-2023年(備考資料)輻射防護-醫(yī)學(xué)x射線診斷與介入放射學(xué)歷年真題精選一含答案10
- 公司員工離職申請表
- 淺談班級的文化建設(shè)課題論文開題結(jié)題中期研究報告(經(jīng)驗交流)
- PMC年終個人總結(jié)精編ppt
- DBJ∕T 15-129-2017 集中空調(diào)制冷機房系統(tǒng)能效監(jiān)測及評價標(biāo)準(zhǔn)
- U8-EAI二次開發(fā)說明
- Q∕GDW 11612.41-2018 低壓電力線高速載波通信互聯(lián)互通技術(shù)規(guī)范 第4-1部分:物理層通信協(xié)議
- 2006 年全國高校俄語專業(yè)四級水平測試試卷
- 新人教版數(shù)學(xué)四年級下冊全冊表格式教案
- 疫情期間離市外出審批表
- (完整版)全身體格檢查評分標(biāo)準(zhǔn)(表)
評論
0/150
提交評論