永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯-辛棄疾-全文譯文-對照翻譯_第1頁
永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯-辛棄疾-全文譯文-對照翻譯_第2頁
永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯-辛棄疾-全文譯文-對照翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯_辛棄疾_全文譯文_對照翻譯永遇樂·京口北固亭懷古全文閱讀:出處或:辛棄疾

千古江山,英雄無覓孫仲謀處,舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。

斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記;烽火揚(yáng)州路。

可堪回首,佛貍祠下,二片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

永遇樂·京口北固亭懷古全文翻譯:大好江山永久地存在著,卻無處去找孫權(quán)那樣的英雄了。當(dāng)年的歌舞樓臺,繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風(fēng)雨吹打而隨時光流逝了。

夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是寄奴曾住過的地方。回想當(dāng)時啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。

南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉皇失措。四十三年過去了,向北遙望,還記得當(dāng)年揚(yáng)州一帶遍地烽火。

往事真不堪回想,在敵占區(qū)里后魏皇帝佛貍的廟前,香煙繚繞,充滿一片神鴉的叫聲的社日的鼓聲!誰還來問:廉頗老了,飯量還好嗎?

永遇樂·京口北固亭懷古對照翻譯:千古江山,英雄無覓孫仲謀處,舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。

大好江山永久地存在著,卻無處去找孫權(quán)那樣的英雄了。當(dāng)年的歌舞樓臺,繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風(fēng)雨吹打而隨時光流逝了。

斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是寄奴曾住過的地方?;叵氘?dāng)時啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記;烽火揚(yáng)州路。

南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉皇失措。四十三年過去了,向北遙望,還記得當(dāng)年揚(yáng)州一帶遍地烽火。

可堪回首,佛貍祠下,二片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

往事真不堪回想,在敵

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論