




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中原文化翻譯(TranslationofCentralPlainsCulture)課程基本信息課程編號:15062212
課程總學(xué)時:32實(shí)驗(yàn)學(xué)時:16學(xué)時課程性質(zhì):選修課程屬性:專業(yè)深化類開設(shè)學(xué)期:第5學(xué)期對先修的要求:需具備一定的聽說讀寫譯基礎(chǔ)知識對后續(xù)的支撐:為深入學(xué)習(xí)和翻譯文化課程知識提供一定的基礎(chǔ)和支撐課程的教學(xué)理念、性質(zhì)、目的和任務(wù)《中原文化翻譯》為翻譯專業(yè)深化類課程。中原傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,在漫長的歷史提煉過程中,逐漸形成一系列優(yōu)秀的文化結(jié)晶。為深度融入“一帶一路”建設(shè),講好中國故事﹑河南故事,河南省持續(xù)實(shí)施“翻譯河南”工程,努力構(gòu)建地方特色對外話語體系,傳播中國聲音,講好河南故事,推動中原文化走出去。該課程的目的是引領(lǐng)學(xué)生了解中原文化并用英語翻譯介紹。翻譯的過程中了解相關(guān)文化資源的真正涵義至關(guān)重要,切合實(shí)際﹑準(zhǔn)確到位的翻譯才能提高中原文化對外傳播的效果;同時,考慮到外國人的理解方式和思維習(xí)慣,才能吸引外國人深入了解中原地區(qū),加快中原經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)的步伐。二﹑課程教學(xué)的基本要求1、理論知識方面:由于本課程的內(nèi)容博大精深,要求學(xué)生的知識面寬,所以必須強(qiáng)調(diào)要大量閱讀文史哲等方面的書籍;了解中原文化的生態(tài)狀況、發(fā)展歷程及主要特質(zhì),認(rèn)識中原文化的地位、影響及其固有價值和現(xiàn)代意義。2、實(shí)踐技能方面:在教學(xué)時盡量采用討論與分析相結(jié)合的方法,在理解的基礎(chǔ)上,運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g原則和技巧引導(dǎo)學(xué)生翻譯文化成果或現(xiàn)象。三、課程的教學(xué)設(shè)計(jì)1.教學(xué)設(shè)計(jì)說明該課程秉承立德樹人的教學(xué)理念,通過知識的輸入和產(chǎn)出,培養(yǎng)學(xué)生知識﹑能力和素質(zhì)三大目標(biāo),使學(xué)生能夠:1.了解中原文化的英文表達(dá)方式;2.用英語介紹中原文化的主要內(nèi)容;3.了解文化與翻譯的關(guān)系;4.服務(wù)中原文化走出去的戰(zhàn)略。該課程打破傳統(tǒng)教學(xué)的局限性,以翻譯為切入點(diǎn),注重翻譯與中原文化的交叉融合。微觀層面注重“翻譯”與“實(shí)踐”,幫助學(xué)生掌握不同的翻譯方法;宏觀層面注重“文化”與“傳播”,強(qiáng)化學(xué)生對中原文化和翻譯的認(rèn)知與了解。該課程靈活安排教學(xué)內(nèi)容,探索活潑的教學(xué)方法,使學(xué)生全方位參與到課堂活動中,實(shí)現(xiàn)翻譯課程的實(shí)用性和人文性相結(jié)合的雙重作用。2.課程目標(biāo)及對畢業(yè)要求的支撐序號課程目標(biāo)畢業(yè)要求1目標(biāo)1:培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,理解和掌握文化成果中蘊(yùn)含的認(rèn)識和實(shí)踐方法。32目標(biāo)2:培養(yǎng)扎實(shí)的英漢雙語學(xué)科知識和運(yùn)用能力,系統(tǒng)掌握翻譯原則和技能。53目標(biāo)3:通過課程的學(xué)習(xí),熟悉中原文化社會知識,培養(yǎng)扎實(shí)的中英文語言功底,形成跨學(xué)科知識結(jié)構(gòu),具有良好的國際視野和跨文化交際與國際傳播能力。6四、教學(xué)內(nèi)容及學(xué)時分配(32學(xué)時)第一章
中原文化概況學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:掌握學(xué)習(xí)中原文化課程的目的、意義和方法。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):認(rèn)識中原優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的基本精神,掌握學(xué)習(xí)中原文化翻譯課程的目的、意義和方法。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:熟練掌握中原文化基本概況,了解中原優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,理解其基本精神,掌握學(xué)習(xí)中原文化翻譯課程的目的、意義和方法。教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第二章
少林功夫?qū)W時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介少林功夫。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹少林功夫文化內(nèi)涵。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解少林功夫的起源和發(fā)展,少林功夫的基本內(nèi)容﹑風(fēng)格和特點(diǎn)及文化內(nèi)涵。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第三章陳式太極拳學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介陳式太極拳。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹陳式太極拳文化內(nèi)涵。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解太極拳的發(fā)源與傳承,掌握太極拳的理論體系﹑技術(shù)體系及價值體系,了解太極拳名家故事。教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第四章漢字學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介漢字。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹漢字的源頭﹑演變﹑構(gòu)形及藝術(shù)。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解漢字的源頭及演變,掌握漢字的構(gòu)形及藝術(shù),了解漢字的交融。教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第五章農(nóng)業(yè)學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介中原農(nóng)業(yè)。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹農(nóng)耕文明。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解河南的原始農(nóng)業(yè)和傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)及現(xiàn)代農(nóng)業(yè),理解遠(yuǎn)古深處的人文覺醒,詩化的農(nóng)耕文明。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第六章黃河文化學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介黃河文化。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹黃河文化的內(nèi)涵。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解黃河上﹑中﹑下游基本情況,從萌芽與成長﹑根與魂﹑熔鑄與再生三個部分描述黃河文化的相關(guān)情況。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第七章《黃帝》學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介《黃帝》。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹黃帝文化。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解黃帝其人其事,黃帝治國方略,黃帝文化傳承及黃帝精神弘揚(yáng)。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第八章中醫(yī)文化學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介中醫(yī)文化。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹中醫(yī)文化。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解中醫(yī)藥文化的根脈,理解中醫(yī)智慧,了解河南名醫(yī)和河南中藥資源。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。第九章
紅旗渠文化學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介紅旗渠文化。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹紅旗渠精神及文化內(nèi)涵。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解“人工天河”紅旗渠及其背后的故事。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。手工藝學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介中原著名手工藝。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):英文介紹主要中原著名手工藝。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解木版年畫,剪紙工藝,獨(dú)山玉雕,泥泥狗,泥咕咕,鈞瓷等中原著名手工藝。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。河洛文化學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介河洛文化。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):
英文介紹河洛思想文化
。主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解河洛文化的起源﹑發(fā)展傳播及演化過程。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。豫劇學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介河南豫劇。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):文化負(fù)載詞﹑戲曲術(shù)語及名稱的翻譯。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解豫劇的起源,發(fā)展,特征,行當(dāng),唱腔等。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。殷商文化學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介殷商文化。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):文化負(fù)載詞及殷商文化名稱的翻譯。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解殷商社會的歷史,從宗教﹑人文﹑器物等方面了解殷商文化。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。龍門石窟學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介龍門石窟。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):文化負(fù)載詞及洞窟及石刻名稱的翻譯。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解龍門石窟各洞窟及石刻的藝術(shù)及文化。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。中原神話學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介中原神話故事。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):神化傳說中文化負(fù)載詞及名稱的翻譯。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解豐富多彩的中原神話傳說故事,如盤古創(chuàng)世,女媧補(bǔ)天等。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。中原民俗學(xué)時數(shù):2教學(xué)目的:中英文雙語了解并推介中原民俗。教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn):
文化負(fù)載詞及傳統(tǒng)行當(dāng)﹑傳統(tǒng)節(jié)日名稱的翻譯。
主要教學(xué)內(nèi)容及要求:了解中原傳統(tǒng)老行當(dāng),中原傳統(tǒng)節(jié)日,民俗禮節(jié)及具有中原特色的民間娛樂形式。
教學(xué)組織與實(shí)施:以學(xué)生為中心,師生互動,教師舉例講解原則及方法,學(xué)生分享翻譯心得。五、課程思政《中原文化翻譯》教學(xué)承載著傳統(tǒng)文化傳授和思想道德培育的雙重責(zé)任。中原文化歷史悠久,博大精深,中原文化走出去任重道遠(yuǎn)。本課程即以學(xué)習(xí)和研究中華民族數(shù)千年所創(chuàng)造的燦爛文化為目的,結(jié)合“協(xié)同發(fā)展,合力育人”的思想要求和翻譯課程特色,摸索新的教學(xué)理念,嘗試更適宜的教學(xué)模式,整合教學(xué)資源,真正地把思政教育元素有效融入課程教學(xué),這是對《中原文化翻譯》教學(xué)設(shè)計(jì)的積極探究。本課程采用中英文雙語授課,主講教師應(yīng)注重將思政元素有效貫穿到課程教學(xué)全過程。課程共由十六個單元組成,內(nèi)容涉及中原文化的具體層面,如少林功夫、陳式太極拳、中原民俗等,均體現(xiàn)出中華民族燦爛文化與現(xiàn)代化的結(jié)合,思想政治教育與課程的自然融入。由此,學(xué)生學(xué)習(xí)用英語向世界介紹和傳播中原優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,對推動中原文化“走出去”具有極大幫助。這不僅能夠提高學(xué)生跨文化交際能力,擴(kuò)大國際視野,而且更能增強(qiáng)學(xué)生對中原傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的尊重與崇尚,從而增強(qiáng)學(xué)生民族自豪感和愛國熱情。六、教材及教學(xué)參考書1.選用教材:《中原文化英譯》,沈國榮,李潔,賈真真,趙煒編著,黃河水利出版社,2018年2.參考書:(1)《中原文化解讀》,張新斌主編,文心出版社,2007年(2)《中原文化概論》,吳濤著,大象出版社,2017年(3
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 通信合同范本
- 冷藏運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)合同范本
- 校區(qū)轉(zhuǎn)讓合同范本
- 廚具合同范本模板
- 二零二五年度團(tuán)體保險理賠居間代理合同范本
- 軟件開發(fā)居間代理提成協(xié)議
- 美容院裝修安全責(zé)任協(xié)議書
- 2025年度企業(yè)安全生產(chǎn)應(yīng)急預(yù)案合作協(xié)議
- 2025-2030年中國甲醇制烯烴市場十三五規(guī)劃與投資風(fēng)險評估報告
- 2025-2030年中國生態(tài)農(nóng)業(yè)市場運(yùn)行狀況及發(fā)展前景分析報告
- 幼兒園小班健康教案:我會上廁所(課堂PPT)【幼教課件】
- 網(wǎng)絡(luò)賬號信息登記表
- 航空維修工程管理第1章分析課件
- NB∕T 14006-2020 頁巖氣氣田集輸工程設(shè)計(jì)規(guī)范
- 新湘科版五年級下冊科學(xué)教案全冊教學(xué)設(shè)計(jì)
- 水土保持各種分級標(biāo)準(zhǔn)表與指標(biāo)
- 部編版四年級語文下冊27《巨人的花園》PPT課件(共2課時)
- 測繪項(xiàng)目收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)2009
- 社區(qū)醫(yī)院建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)
- 個人所得稅稅率表【自動提取稅率計(jì)算】
- 浙美版小學(xué)美術(shù)五年級下冊課件1畫家故居
評論
0/150
提交評論