高一年級下冊冊背語文文言文_第1頁
高一年級下冊冊背語文文言文_第2頁
高一年級下冊冊背語文文言文_第3頁
高一年級下冊冊背語文文言文_第4頁
高一年級下冊冊背語文文言文_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

高一下冊背語文文言文

導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《高一下冊背語文文言文》的內(nèi)

容,具體內(nèi)容:文言文是古人留給我們的文化瑰寶,是一定要掌握的,下

而我為您整理了有關(guān)高一下冊語文文言文的有關(guān)資料,為人家提供參考。

高一下冊語文文言文如下:《離騷》【原文】...

文言文是古人留給我們的文化瑰寶,是一定要掌握的,下面我為您整理

了有關(guān)高一下冊語文文言文的有關(guān)資料,為大家提供參考。

高一下冊語文文言文如下:

《離騷》

【原文】

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟瞰兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴毗之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏喉以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙苣!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之彈殃兮,恐皇輿之?dāng)】儯?/p>

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不杳余之中情兮,反信讒而瘠怒。

余固知騫騫之為患兮,忍向不能舍也。

指九天以為正兮,夫性靈修之故也。

日黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九唳兮,又樹蕙之百畝V

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳鷲以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信娉以練要兮,長呢頷亦何傷。

擎木根以結(jié)苣兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之

騫吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修垮以隧羈兮,彎朝講而夕替。

既替余以蕙^兮,又申之以攬苣。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠豚謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,(00規(guī)矩而改錯。

背繩墨以追

使郁邑余佗傣兮,吾獨窮困乎此時也。

寧濫死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷲鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

制芟荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦己兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬰之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

穌婢直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博騫而好修兮,紛獨有此娉節(jié)?

餐箓施以盈室兮,判獨離而不服。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅、湘以南征兮,就重華而嗽詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衡。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,混又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之范醯兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

常余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正衲兮,固前修以道釀。

曾款欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鷲兮,濫埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)初于蒼梧兮,夕氽至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望峰峻而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾將上卜而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓面來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閭闔而望予。

時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭面延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟于白水兮,登間風(fēng)而繼馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

潞吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩繳以結(jié)言兮,吾令喜修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯^其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎消盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎夭余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有嫉之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筵等兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈性是其有女?」

日:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」

世幽昧以眩曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈理美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒桶而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇冽刻其揚靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矮之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

恐鵬缺之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?/p>

何瓊佩之偃蹇兮,眾菱然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢惘兮,搬又欲充夫佩幃。

既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

覽椒蘭其若茲兮,乂況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未洙。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈宓既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊靡以為糧。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

遭吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

揚云霓之腌藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)物于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水向容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉軟而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇°

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂日:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

【翻譯】

顓頊啊,我是你的遠代子孫,伯庸一一是我先祖的光輝大名。

歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。

尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我

相應(yīng)的美名。

給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。

上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。

我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。

光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。

清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿

莽來潤德潤身。

太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。

想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!

為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什

么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?

駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當(dāng)向?qū)?。沿著康莊大道走向幸

福與光明。

憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇擁著他

們。

那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?

哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。

夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。

那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。

難道我擔(dān)心自己會遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國的車駕將要覆傾!

急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。

君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。

我明明知道直諫忠會招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!

我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!

你當(dāng)初于我相約黃昏為佳期,為什么卻中途改道變故?

想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前

情。

我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸?zé)o定見、反復(fù)無常!

我曾經(jīng)栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。

我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。

我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。

即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經(jīng)發(fā)生了

質(zhì)變“

那些個黨人爭著貪利奪權(quán),孜孜以求地追逐著功名利祿。

他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。

像他們那樣竭盡全力去爭權(quán)奪利,實在不是我內(nèi)心所要追求的東西。

我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔(dān)心美好的名聲來不及樹立。

清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蔣蕾。

只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?

我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。

我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。

我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。

我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。

我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。

我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!

他們毀壞了我蕙草做的佩帶,我又拿芬芳的白芷花來代替。

這些都是我內(nèi)心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!

我只怨君主啊你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。

你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!

那些貪圖利祿的小人本來就善于投機取巧,方圓和規(guī)矩他們可以全部拋

棄。

追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準則。

我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!

我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆源一氣。

哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明°

哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!

我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責(zé)和恥辱一起

擔(dān)承。

保持清白之志而死于忠貞之節(jié),這本為歷代圣賢所贊稱!

我后悔,后悔我當(dāng)初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身。

好在迷失方向還不算太遠,掉轉(zhuǎn)車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。

我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此

停息。

我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。

我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!又將潔白的蓮花綴成下裙。

沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內(nèi)心是真正的馥郁芳芬。

我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。

芬芳與污垢己經(jīng)混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質(zhì)未曾蒙受絲亳減

損。

急匆匆我回過頭來縱目遠望,我要往東南西北觀光巡行。

我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。

人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習(xí)以為常!

就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的心志會因誠創(chuàng)而變化?

哦!女嬰她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責(zé),她說:

〃因過于剛直而惹禍遭災(zāi),到頭來慘死在羽山你難道一無所聞?

你為什么要時進忠言而又愛好修身,獨具這美好的一片冰心?

滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨你不愿佩戴實在太天真?!?/p>

眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會體察咱們的內(nèi)心?

世人都在互相吹捧結(jié)黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?

遵循著先圣的遺訓(xùn)來修身厲行,現(xiàn)實的遭遇使我悲憤填膺!

我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內(nèi)心:

夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。

不居安思危預(yù)防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!

后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。

本來淫亂之輩就少了有善終,他的國相寒泥殺了他,又和他的老婆成親!

寒淀之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。

他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。

夏桀經(jīng)常違背正道,終于落得個亡國喪身。

殷紂把自己的忠良剁成肉苗,他的王位因此顛隕!

成湯和大禹都嚴明而又謹慎,周文武都任法而講仁。

他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差亳分。

皇天啊!光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設(shè)法讓他成為輔弼之

臣。

只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!

回顧前王而又觀省后代,再仔細考察天下的民情。

不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。

即使死神已經(jīng)向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。

怎能將方程塞進圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!

我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。

拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。

我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。

鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風(fēng)我飛向天上。

清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。

我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽卜,沉,暮色蒼茫。

我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要急急地馳向嶂嶗山畔。

前面的路程遙遠而乂漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。

我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。

折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。

我派月神在前面充當(dāng)向?qū)?,讓風(fēng)神在后面緊緊跟上。

鸞鳥與風(fēng)凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當(dāng)。

我命令鳳鳥展翅飛騰??!日以繼夜地向九天翱翔。

旋風(fēng)啊積聚著力量!率領(lǐng)著云霓向我迎上。

云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。

我叫守衛(wèi)把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。

這時候日色已經(jīng)昏暗,我扭結(jié)著幽蘭久久地在那里盤桓。

這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。

拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閩風(fēng)山上。

舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。

匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。

趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。

我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。

我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當(dāng)我的紅娘。

宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。

晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在消磐河把頭發(fā)梳晾。

她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。

即使她的確長得很美,可待人實在太沒修養(yǎng),我只好放棄她另謀新歡。

我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。

望見高聳華麗的玉臺,看見了有嫉氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。

我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。

那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。

我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。

雖然鳳凰已經(jīng)為我送去了聘禮,我又怕帝轡的我搶先爭強。

我想到遠方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。

趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。

一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達不了自己的九曲衷

腸。

這世道實在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。

那王室的內(nèi)宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。

滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。

我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團。

他說:〃郎才女貌一定會結(jié)成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。

你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?

快遠走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?

這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?〃

這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?

人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,

他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。

杏花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?

他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。

我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。

今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。

啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九屣山上的眾神紛紛前來迎之。

他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。

他說:〃你應(yīng)該努力上下求索,按照原則去選擇意氣相同的同志。

夏禹商湯都嚴正地選拔賢才,皋陶和伊尹因此能做他們的輔弼。

只要你真正愛好修潔,又何必到處去求人托媒。

傅說曾經(jīng)在傅巖做過泥木工,武丁重用他而不生疑。

姜太公在朝歌操過屠刀,遇上周文王就大展才氣。

寧戚放牛時引吭高歌,齊桓公聽了把他看作國家的柱石。

趁你年華還未衰老,施展才華還有大好的時機。

當(dāng)心那伯勞鳥叫得太早,使得百草從此失去了芳菲?!?/p>

為什么我的玉佩如此美艷,人們卻要故意將它的光輝遮掩?

這些小人真是不能信賴,擔(dān)心他們會出于嫉妒而將玉佩折斷!

時世紛亂而且變化無常啊,我怎能在這里久久流連。

蘭與芷都消盡了芬芳,荃與蕙都化為了草蔓,

為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?

難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。

我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。

拋棄了自己的美質(zhì)而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!

花椒詒上傲下自有一套,茱萸也想鉆進香襄里面。

他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質(zhì)不變?

這些世俗之徒本就趨炎附勢,乂有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!

香椒和蘭草已經(jīng)完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!

只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質(zhì),而它卻堅定自己的冰清

玉潔!

它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲亳變換!

保持著沖和的態(tài)度,歡愉的心態(tài),我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。

趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。

靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。

我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。

騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝璜。

我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠逝,我要去創(chuàng)造自己的輝煌。

我將行程轉(zhuǎn)向西方的昆侖,道路遙遠而又曲彎,

滿天云霓像彩旗飄揚在九天,玉制的車鈴,發(fā)出鏗鏘的音響。

早晨我從天河的渡口出發(fā),黃昏我到西天徜徉。

鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。

轉(zhuǎn)眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。

我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。

行程如此遙遠,天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。

翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。

我們成千的車輛列著隊伍,玉制的車輪在隆隆地轟響。

每輛車駕著幾條蜿蜒的神龍,車上的云旗啊飄揚在云端。

控制著滿腔的興奮,我的心如奔馬,馳向遠方。

演奏著《九歌》,舞起了《九韶》,我要盡情地歡樂和歌唱。

上升啊,翱翔,我剛剛升上燦爛的天宇,猛回頭卻望見了熟悉的故鄉(xiāng)。

啊,我的仆人悲泣,我的馬兒旁徨,它蜷曲著身子,頻頻回首,不肯再

在茫茫的穹蒼.....

尾聲唱道:

算了吧!國家缺少忠良沒人理解我,又何必深深地懷戀故都。

文言文《孔雀東南飛》選自高中文言文大全其詩文如下:

【原文】

序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不

嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩

云爾。孔雀東南飛,五里一徘徊?!ㄊ芸椝兀凰膶W(xué)裁衣,十五彈箜

篌(kinghu),十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守

節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷

五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。

便可白公姥GnU),及時相遣歸?!?/p>

府吏得聞之,堂上啟阿母:〃兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦,結(jié)發(fā)同枕席,

黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚?〃

阿母謂府吏:〃何乃太區(qū)區(qū)!此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝

豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母為汝求。便可速

遣之,遣去慎莫留!〃

府史長跪告:〃伏惟啟阿母,今若遣此婦,終老穴復(fù)取!〃

阿母得聞之,槌床便大怒:〃小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會

不相從許!〃

府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:〃我自不驅(qū)卿,

逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(f)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。

以此下心意,慎勿違吾語?!?/p>

新婦謂府吏:〃勿復(fù)重(chng)紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循

公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶便(ping)縈(yng)苦辛。謂言無罪過,

供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!妾有繡腰襦,蕨(碇i)蕤(ru)自生

光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種

種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺(wi)施,于今無會因。時

時為安慰,久久莫相忘!〃

雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡(ni)絲履,

頭上玳(di)瑁(mo)光。腰若流紈素,耳著明月塔(ddng)。指如削蔥根,口

如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。

上堂拜阿母,阿母怒不止?!ㄎ糇髋畠簳r,生小巴野里。本自無教訓(xùn),

兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里。〃卻

與小姑別,淚落連珠子?!ㄐ聥D初來時,小姑始扶慶;今日被驅(qū)遣,小姑如

我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘?!ǔ鲩T登車

去,涕落百余行。

府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低

頭共耳語:〃誓不相隔卿,且暫還家去;吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不

相負!”

新婦謂府吏:〃感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐(pn)石,

妾當(dāng)作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不

任我意,逆以煎我懷。〃舉手長勞勞,二情同依依。

入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,〃不圖子自歸!十三教汝織,十

四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何

罪過,不迎而自歸?〃蘭芝慚阿母:〃兒實無罪過?!ò⒛复蟊荨?/p>

還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便

(pin)言多令才。

阿母謂阿女:〃汝可去應(yīng)之?!?/p>

阿女含淚答:〃蘭芝初還時,府吏見丁寧,結(jié)誓大別離。今日違情義,

恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之?!?/p>

阿母白媒人:〃貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸

可廣問訊,不得便相許。〃媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,說有蘭家女,丞籍

有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守

家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。阿母謝媒人:〃女子先有誓,

老姥豈敢言!〃

阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:〃作計何不量!先嫁得府吏,后

嫁得郎君,否(pi)泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?〃

蘭芝仰頭答:〃理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,

那得自任專!雖與府吏要(yG。),渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。

媒人下床去,諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:〃下官奉使命,言談大有緣。〃

府君得聞之,心中大歡喜。視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉

三十日,今己二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠

舫(fdng),四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。鄢(zh)躅(zh)青驍(c6ng)

馬,流蘇金鏤鞍。赍(ji)錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鞋

(xi)珍。從人四五百,郁郁登郡門。

阿母謂阿女:〃適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!〃

阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左

手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。腌唾(ydnydn)日欲暝,

愁思出門啼。

府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏(zng)馬悲哀。新婦識馬

聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:

〃自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼

迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!〃

府吏謂新婦:〃賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便

作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨向黃泉!〃

新婦謂府吏:〃何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿

違今日言!〃執(zhí)手分道去,各各還家門.生人作死別,恨恨那可論?念與世

間辭,千萬不復(fù)全!府吏還家去,上堂拜阿母:〃今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,

嚴霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復(fù)怨鬼神!命如

南山石,四體康且直!〃

阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:〃汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,

貴賤情何?。|家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕?!?/p>

府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。

其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初?!ㄎ颐^今日,

魂去尸長留!〃攬裙脫絲履,舉身赴清池。

府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。

兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉

葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐

足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。

【翻譯】

孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣?!ǎㄎ遥┦龤q能夠織精

美的白絹,十四歲學(xué)會了裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲能誦讀詩書。

十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦悲傷。您既然做了太守府的小官

吏,遵守官府的規(guī)則,專心不移。我一個人留在空房里,我們見面的日子

實在少得很。雞鳴啼了,我就上機織綢子,天天晚上都不得休息。三天就

織成五匹綢子,婆婆仍舊嫌我織得慢。并不是因為我織得慢,(而是)您家

的媳婦難做啊!我既然擔(dān)當(dāng)不了(您家的)使喚,白白留著也沒有什么用。

(您)現(xiàn)在就可以去稟告婆婆,趁早把我遣送回娘家。〃

焦仲卿聽了這般訴說后,到堂上去稟告母親:〃我已經(jīng)沒有做高官、享

厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(賢慧能干)的妻子,結(jié)婚后(少年夫妻)相

親相愛地生活,(并約定)死后在地下也要相依為伴侶。(我們)相處在一起

不到二三年,(生活)才開始,還不算很久,這個女子的行為并沒有什么不

正當(dāng),哪里料到會使母親不滿意呢?〃

焦母對仲卿說:〃(你)怎么這樣沒見識!這個女子不講禮節(jié),一舉一動全

憑自己的意思。我早就憋了一肚子氣,你怎么可以自作主張!鄰居有個賢

慧的女子,名字叫秦羅敷,(長相)可愛,沒有誰比得上,母親替你去求婚。

(你)就趕快休掉劉蘭芝,打發(fā)她走,千萬不要挽留(她)!〃

焦仲卿伸直腰跪著稟告:〃孩兒恭敬地稟告母親,現(xiàn)在假如休掉這個女

子,我一輩子就不再娶妻子了!〃

焦母聽了兒子的話,(用拳頭)敲著坐具大發(fā)脾氣(罵道):〃你這小子沒

有什么害怕的了,怎么敢?guī)湍阆眿D說話!我對她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)

然不能答應(yīng)你的(要求)?!?/p>

焦仲卿默默不敢作聲,對母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴想對妻子

說話,卻抽抽咽咽話也說不成句:〃本來我不愿趕你走,但有母親逼迫著。

你只好暫時回娘家去。我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事,不久我一定回來,回

來后必定去迎接你回我家來。為此,你就受點委屈吧,千萬不要違背我的

話。〃劉蘭芝對焦仲卿說:〃不要再增加麻煩了!記得那一年冬末,我辭別

娘家嫁到你府上,侍奉時總是順從婆婆的意旨,一舉一動哪里敢自作主張

呢?白天黑夜勤懇地操作,我孤孤單單地受盡辛苦折磨,總以為沒有過錯,

終身侍奉婆婆。(我)到底還是被趕走了,哪里還說得上再回到你家來?我

有繡花的齊腰短襖,上面美麗的刺繡發(fā)出光彩,紅色羅紗做的雙層斗帳,

四角掛著香袋,盛衣物的箱子六七十個,箱子上都用碧綠色的絲繩捆扎著。

樣樣?xùn)|西各自不相同,種種器皿都在那箱簾里面。我人低賤,東西也不值

錢,不配拿去迎接你日后再耍的妻子,留著作為我贈送(給你)的紀念品吧,

從此沒有再見面的機會了。時時把這些東西作個安慰吧,(希望你)永遠不

要忘記我。〃

雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起床打扮得整整齊齊。穿上我的繡花

夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。腳下穿著絲鞋,頭上戴(插)著

閃閃發(fā)光的首飾,腰上束著白絹子,光彩像水波一樣流動,耳朵戴著用明

月珠做的耳墜,手指纖細白嫩像削尖的蔥根,嘴唇紅潤,像含著紅色的朱

砂,輕盈地踏著細步,精巧美麗,真是世上沒有第二個。

劉蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆不停地發(fā)怒。(蘭芝說:)〃從前我做女

兒時,出世后從小生長在鄉(xiāng)間,本來就沒受過什么好的教養(yǎng),同你家少爺

結(jié)婚,更感到慚愧。接受婆婆送的錢財禮品很多,卻不能承擔(dān)婆婆的使喚。

今天我就回娘家去,只是記掛婆婆在家里辛苦操勞。〃回頭再與小姑告別,

眼淚像連串的珠子掉下來。(劉蘭芝對小姑說:)〃我初來你家時,小姑你

剛能扶著床學(xué)走路,今天我被趕走,小姑你長得和我一樣高了。希望你努

力盡心奉養(yǎng)母親,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的時候不要忘

記我。〃(蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。

焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,

一起會合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車中,兩人低頭互相湊近耳

朵低聲說話。(焦仲卿說):〃我發(fā)誓不與你斷絕關(guān)系,你暫且回娘家去,

我現(xiàn)在暫且去廬江太守府(辦事),不久一定會回來,我對天發(fā)誓,決不會

對不起你?!?/p>

劉蘭芝對焦鐘卿說:〃感謝你忠誠相愛的心愿!你既然這樣記著我,盼望

你不久就能來接我,你一定要成為磐石,我一定要成為蒲草和葦子。蒲草

和葦子柔軟結(jié)實得像絲一樣,磐石不容易被轉(zhuǎn)移。我有一個親哥哥,性情

行為暴躁如雷.,恐怕不會聽任我的意愿,想到將米我心里像煎熬一樣?!?/p>

接著舉手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不舍。

蘭芝走進了家門,來到內(nèi)堂,上前后退都覺得沒有臉面。劉母(看見蘭

芝回來)大為驚訝,拍著手掌說:〃沒想到你自己回來了!十三歲就教你紡

織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲懂得禮節(jié),十七歲送

你出嫁,總以為你不會有什么過失。你現(xiàn)在究竟有什么過錯,沒有人迎接

你就自己回來了!〃蘭芝慚愧地對母親說:〃女兒實在沒有什么過錯?!赣H

聽后非常悲傷。

(蘭芝)回家才十多天,縣令派了媒人上門來。(媒人)說,縣令家的第三

公子,人長得漂亮文雅,世上無雙,年齡只有十八九歲,口才很好,又非

常能干。

劉母對女兒說:〃你可以去答應(yīng)他?!ㄅ畠汉蹨I回答說:〃蘭芝才回

來時,焦仲卿再三囑咐我,立下誓言,永不分離。今天違背情義,恐怕這

件事這樣做不合適。那么你可以回絕來說媒的人,(以后)慢慢再講這件事

吧?!?/p>

劉母告訴媒人說:〃(我們)貧賤人家,有了這個女兒,她剛出嫁不久就

被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上縣太爺?shù)墓?希望你

多方面打聽打聽(再訪求別的女子),我不能就答應(yīng)你?!?/p>

縣令的媒人走了幾天后,不久太守派郡丞來求婚了。郡丞說你家有位叫

蘭芝的姑娘,出身于宦官人家。說太守家有第五個兒子,嬌美俊逸,還沒

有結(jié)婚,請郡丞去做媒人,這是主簿傳達下來的話??へ┲苯訉⒛刚f:

〃我們太守家,有這樣一個好公子,既然想和你家結(jié)為婚姻,所以派我到

你府上米說媒?!?/p>

劉母謝絕媒人說:〃女兒先前有過誓言,老婦我怎么敢(對她)說再嫁這

件事呢?〃

蘭芝哥哥聽到太守求婚被拒這件事,心中煩躁不安,開口對妹妹說:〃

你作這樣打算怎么不好好考慮!前次出嫁得到的是一個小官吏,這次出嫁

得到一個貴公子,運氣的好壞相差得像天上地下一樣,(好運氣)足夠使你

終身榮耀富貴,不嫁給這樣仁義的公子,往后你打算怎么辦?〃

蘭芝抬頭回答道:〃道理確實像哥哥說的話一樣,我辭別娘家去侍奉丈

夫,半途回到哥哥家里。怎么處理完全聽從哥哥的主意,哪敢自己隨便作

主呢?雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠沒有機會見面了。立刻就答應(yīng)

太守這門親事,就可以結(jié)成婚姻。〃

太守的媒人從座位上起來連聲說:〃是是,就這樣辦,就這樣辦。〃他回

到郡府報告太守說:〃我接受您交給的使命,到劉家去做媒,公子很有緣

份,說媒很成功。〃太守聽了這些話,心里非常歡喜,(馬上)查看婚嫁歷,

又翻看婚嫁書,便告訴郡丞:〃婚期定在這個月內(nèi)就很吉利,年、月、日

的干支都相適合,好日子就在三十這一天,今天己經(jīng)是二十七了,你趕快

去劉家訂好結(jié)婚日期。〃太守府內(nèi)大家互相傳話說:〃趕快籌辦婚禮吧!〃(趕

辦婚禮的人)像天上的浮云一樣來來往往連接上斷。裝婚禮(物晶)的船繪

有青雀和白天鵝的圖案,四角掛著繡有龍的旗幡,輕輕地隨風(fēng)飄蕩。金色

的車子白玉鑲的車輪,緩步前行的青驍馬,套有四周垂著彩纓、下面刻著

金飾的馬鞍。贈送的聘金有三百萬,都用青色的絲線穿著,各色綢緞有三

百匹,從交州廣州采購來的山珍海味。仆人有四五百,熱熱鬧鬧來到廬江

郡府門。

阿母對女兒說:〃剛才接到太守的信,明天來迎接你,為什么還不做衣

裳?別讓婚事辦得不像樣!〃

蘭芝默默不作聲,用手巾捂著嘴哭泣,眼淚淌下就像水i樣傾瀉。移動

我坐著的琉璃榻,搬出來放在前面窗子下。左手拿著剪刀和尺子,右手拿

著綾羅綢緞(動手做衣裳)。早晨就做成了繡花的夾裙,晚上做成了單羅衫。

太陽將要落下,天快要黑了,蘭芝滿懷悉思,走出門去痛哭。

焦仲卿聽到這個變化,于是請假暫時回來,到蘭芝家還有二三里的地方,

人傷心,馬也哀鳴。蘭芝熟悉府吏的馬叫聲,輕步快跑去迎接他,悲傷失

意地望著,知道(相愛的)人來了。她舉起手撫摸著馬鞍,哀聲長嘆使人心

都碎了。說:〃自從你離開我以后,人事的變化真料想不到啊!果然沒有像

以前想象的那么好,又有很多的事情你不了解。我有親生母親,逼迫我的

還有親哥哥,硬把我許配給別人了,你回來有什么指望的地方呢!〃

焦仲卿對蘭芝說:〃祝賀你得到高升!我這塊磐石方正又堅實,可以一直

存放上千年,而蒲葦一時柔韌,就只能保持在早晚之間罷了。你將會一天

天地富貴起來,我一個人獨自走到地府去吧!〃蘭芝對焦仲卿說:〃哪里想

到(你會)說出這種話來!同是被逼迫,你這樣我也這樣,(我們)在地府下

互相見面吧?。ǖ福┎灰`背今天的誓言!〃(他們)互相緊緊地握著手,然

后告別離去,各人回到自己的家里?;钪娜藚s作臨死的訣別,心里的憤

恨哪里說得盡呢?想到(他們)將要永遠離開人世間,無論如何不能再保全

(生命了)!

焦仲卿回到家,走上廳堂拜見母親說:〃今天風(fēng)天又非常寒冷,寒風(fēng)摧

折了樹木,院子里的白蘭花上結(jié)滿了濃霜。兒子現(xiàn)在就像快要落山的太陽

一樣,即將赴死,使得母親在今后很孤單。(我)是有意作這樣不好的打算

的,不要再去怨恨什么鬼神了!但愿您的壽命像南LI的石頭一樣長久,愿

您的身體永遠健康又舒順!〃

焦母聽到(兒子)這些話,淚水隨著說話聲一起流下,說:〃你是世家的

子弟,又在大官里任官職,千萬不要為了(一個)婦人去尋死,(你和她)貴

賤不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?東鄰有個賢慧的女子,她的美麗在

城內(nèi)外是出名的,我替你去求婚,早晚就會有答復(fù)?!?/p>

焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房里長聲嘆息,自殺的打算

就這樣決定了。(他)把頭轉(zhuǎn)向蘭芝住過的內(nèi)房,(睹物生情),越來越被悲

痛煎熬逼迫。

(蘭芝)結(jié)婚的那一天牛叫馬嘀的時候,劉蘭芝走進了行婚禮的青布篷

帳,在暗沉沉的黃昏后,靜悄悄的,人們開始安歇了。(蘭芝自言自語說):

〃我的生命在今天結(jié)束了,魂靈要離開了,讓這尸體長久地留在人間吧

〃?。ㄓ谑牵┩炱鹑棺樱撊ソz鞋,縱身跳進清水池里。

焦仲卿聽到劉蘭芝投水自殺這件事,心里知道(從此與劉蘭芝)永遠離別

了,在庭院里的樹下徘徊了一陣,自己就在向著東南的樹枝上吊死了。

焦劉兩家要求合葬,于是把兩個人合葬在華山旁邊。(在墳?zāi)沟模〇|西兩

旁種上松柏,(在墳?zāi)沟模┳笥覂蓚?cè)種上梧桐,(這些樹)條條樹枝互相覆蓋

著,片片葉子互相連接著。樹中有一對飛鳥,它們的名字叫做鴛鴦,仰頭

相互對著叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下腳步聽,寡婦聽見了,

從床上起來,心里很不安定。多多勸告后世的人,把這件事作為教訓(xùn),干

萬不要忘記啊。

《燭之武退秦師》出自古文觀止。其詩文如下:

【原文】

晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。

佚之狐言于鄭伯曰:〃國危矣,若使?fàn)T之武見秦君,師必退?!ü珡闹?。辭

曰:〃臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也己?!ü眨骸ㄎ岵荒茉缬米?

今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!〃許之。

夜繩而出。見秦伯曰:〃秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,

敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之

薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗

為晉君賜矣;許君焦、瑕,朝濟而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之

有?既東封鄭、又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖

之?!ㄇ夭f,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之。公曰:〃不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不

仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!ㄒ嗳ブ?。

【翻譯】

(僖公三十年)晉文公和秦穆公聯(lián)合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,

并且鄭國同時依附于楚國與晉國。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南

面。

佚之狐對鄭伯說:〃鄭國處于危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦

國的)軍隊一定會撤退?!ㄠ嵅饬?。燭之武推辭說:〃我年輕時,尚且

不如別人;現(xiàn)在老了,也不能有什么作為了。〃鄭文公說:〃我早先沒有重

用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對

您也不利啊!〃燭之武就答應(yīng)了這件事。

在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:

〃秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經(jīng)知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好

處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國

的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加

土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄

圍攻鄭國而把它當(dāng)作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭

國可以隨時)供給他們?nèi)鄙俚臇|西,對您也沒有什么害處。而且您曾經(jīng)給

予晉惠公恩惠,惠公曾經(jīng)答應(yīng)給您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡

過黃河回國,晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國,怎么會滿足

呢?(現(xiàn)在它)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如

果不使秦國土地虧損,將從哪里得到(他所奢求的二地)呢?削弱秦國對晉

國有利,希望您考慮這件事!〃秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。派遣

杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,于是秦國就撤軍了。

晉大夫子犯要求出兵攻擊秦軍。晉文公說:〃不行!假如沒有那個人(秦

伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,

這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整

齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!〃晉軍也就離開了鄭國。

文言文《荊軻刺秦王》選自高中文言文大全,其古詩原文如下:

《荊軻刺秦王》

【原文】

案將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。

太子丹恐懼,乃請荊卿曰:〃秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可

得哉?〃荊卿曰:〃微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。

夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地

圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。〃太子曰:〃樊將軍以窮困

來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!〃

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:〃秦之遇將軍,可謂深矣。父

母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?〃樊將軍

仰天太息流涕曰:〃吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!〃軻曰:〃今有

一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?〃樊於期乃前曰:〃為之

奈何?〃荊軻曰:〃愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其

袖,而右手攜其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意

乎?〃樊於期偏袒扼腕而進曰:〃此臣口夜切齒拊心乜,乃今得聞教!〃遂自

刎。

太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期

之首,函封之。

於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以

藥淬之V乃為裝遣荊軻U

燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。

荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。

頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請之日:〃日以盡矣,荊卿豈

無意哉?丹請先遣秦武陽!〃荊軻怒,叱太子曰:〃今日往而不反者,豎子也!

今提一匕自入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭

決矣!〃遂發(fā)。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變微之聲,士皆

垂淚涕泣。又前而為歌日:〃風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯二一去兮不復(fù)還!〃復(fù)為

慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終己不顧。

既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。

嘉為先言于秦王曰:〃燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉

國為內(nèi)臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟??謶植桓?/p>

自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使

以聞大王。唯大王命之?!?/p>

秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。

荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變

振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:〃北蠻夷之鄙人,未嘗見天

子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前?!ㄇ赝踔^軻曰:〃起,取武陽

所持圖!〃

軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕

首推之“未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐

急,劍堅,故不可立拔。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,

群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方

急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏

之。

是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。

左右乃曰:〃王負劍!王負劍!〃遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其

匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:〃事所以不成者,乃欲以生劫

之,必得約契以報太子也?!?/p>

左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

【翻譯】

秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領(lǐng)了趙國的國土,進軍

向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。

燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:〃秦軍馬上就要渡過易水,那么

雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?〃荊軻說:〃不用太子說,

我也要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。

現(xiàn)在的樊將軍,秦王用一千斤金(古時以銅為金)和一萬戶人口的封地作懸

賞來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻

給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了?!ㄌ诱f:〃

樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私

仇而傷害可敬的人的心意,希望您另外考慮對策吧!〃

荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:〃秦國對待將軍,

可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。

現(xiàn)在聽說用一千斤金(古時以銅為金)和一萬戶人口的封地作懸賞來購買

將軍的首級,您將怎么辦?〃樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:〃我每當(dāng)想

起這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了?!ㄇG軻說:“現(xiàn)在有

一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎么樣?〃樊於

期于是上前問道:〃怎么辦?〃荊軻說:〃希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,

秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺

他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否

有這個心意呢?〃樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近

一步說:〃這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,現(xiàn)在才得以聽聞(您

的)教會!〃于是自殺。

太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲

傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子

裝好它。

于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金

把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來做實驗,血沾濕衣

褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。

燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,

于是叫秦武陽做助手。

荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停

下等候他.

過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念

頭,就又請求他說:〃日子已經(jīng)不多了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許

我先遣發(fā)秦武陽!〃荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:〃今天云了而不能好好回來復(fù)

命的,那是沒有用的人!現(xiàn)在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,

我之所以停留下米,是因為等待我的客人好同他一起走?,F(xiàn)在太子嫌我走

晚了,請允許我告別吧!〃于是出發(fā)了。

太子和知道這件事的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,

祭過路神,就要.上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變微的聲

音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:〃風(fēng)聲蕭蕭悲鳴

啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!〃又發(fā)出悲壯激昂的羽

聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車

離去,始終不曾回頭看一眼。

到達秦國后,拿著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙

嘉。

蒙嘉替他事先向秦王進言,說:〃燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢

出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:

燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾

能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹?shù)乜诚路镀?/p>

的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大

禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽?wèi){大王吩咐?!?/p>

秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九

賓大禮儀式,在咸陽宜接見燕國的使者。

荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,

到達殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到

奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:〃北方蠻

夷地區(qū)的野蠻人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,

讓他在大.王的面前完成他的使命?!扒赝鯇ηG軻說:“起米,取米武陽所拿

的地圖!〃

荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。

于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的

身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍

太長,就握住劍鞘。當(dāng)時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即

拔出來。

荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國在殿上的臣子們都被驚嚇到了,

事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國的法律,在

殿上侍奉的臣子們,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在

宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當(dāng)危急的時候,來不及召喚

階下的侍衛(wèi),因此荊軻追逐秦王,大家倉促間驚惶失措,沒有武器用來擊

殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。

這時,秦王的隨從醫(yī)官夏無且(ju)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王

還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說:〃大

王背著劍!大王背著劍!〃秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左

大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。

秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。

荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿

坐在地上,罵道:〃事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要

得到約契來回報燕太子啊!〃

秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。

文言文《鴻門宴》選自高中文言文大全其詩文如卜.:

《鴻門宴》

【原文】

沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:〃

沛公欲王關(guān)中,使子嬰為相,珍寶盡有之。〃項羽大怒,曰:〃旦日饗士卒,

為擊破沛公軍!〃當(dāng)是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸

上。范增說項羽曰:〃沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關(guān),財物

無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,

此天子氣也。急擊勿失!〃

楚左尹項伯者,項羽李父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃

夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,日:〃毋從俱死

也!〃張良曰:〃臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。〃

良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:〃為之奈何?〃張良曰:〃誰為大王為此

計者?〃曰:〃鰥生說我曰:距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也。故聽之?!?/p>

曰:〃料大王士卒足以當(dāng)項王乎?〃沛公默然,曰:〃固不如也!且為之奈何?〃

張良曰:〃請往謂項伯,言沛公不敢背項王也?!ㄅ婀唬骸ň才c項伯有

故?〃張良曰:〃秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。

〃沛公曰:〃孰與君少長?〃良曰:〃長于臣°〃沛公曰:〃君為我呼入,吾得

兄事之。〃張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚

姻,日:〃吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣

將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論