函電合同范本英文_第1頁(yè)
函電合同范本英文_第2頁(yè)
函電合同范本英文_第3頁(yè)
函電合同范本英文_第4頁(yè)
函電合同范本英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

函電合同范本英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

WHEREAS,PartyAiswillingtoprovide[services/products]toPartyB,andPartyBiswillingtoacceptthesaid[services/products]fromPartyA;

WHEREAS,thepartieshaveagreeduponthefollowingtermsandconditions:

1.ScopeofWork

PartyAshallprovide[services/products]toPartyBinaccordancewiththespecificationsandrequirementssetforthinthisContract.

2.Delivery

PartyAshalldeliverthe[services/products]toPartyBwithin[specifictimeperiod]fromthedateofthisContract.

3.Payment

3.1PartyBshallpayPartyAthetotalamountof[specificamount]asconsiderationforthe[services/products]providedbyPartyA.

3.2Paymentshallbemadein[currency]within[specifictimeperiod]afterthedeliveryofthe[services/products].

3.3Thepaymenttermsmaybesubjecttonegotiationandmodificationbymutualagreementoftheparties.

4.IntellectualPropertyRights

4.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsrelatedtothe[services/products]providedunderthisContract.

4.2PartyBshallnotreproduce,copy,distribute,orotherwiseusethe[services/products]providedbyPartyAwithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

5.Confidentiality

5.1ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyduringthecourseofthisContract.

5.2ConfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

6.Termination

6.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[specificcircumstancesorconditions].

6.2Upontermination,thepartiesshallsettleanyoutstandingobligationsandliabilitiesunderthisContract.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[country/region].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrough[specificdisputeresolutionmechanism,e.g.,mediation,arbitration,orlitigation].

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Enclosures:

1.LetterofIntent

2.ScopeofWorkDocument

3.PaymentTermsAgreement

4.ConfidentialityAgreement

5.GoverningLawandDisputeResolutionClause

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

PartyC:[FullNameofPartyC](hereinafterreferredtoas"theThirdParty")

WHEREAS,PartyAiswillingtoengagePartyBtoprovide[services/products]withtheassistanceoftheThirdParty,andPartyBagreestoaccepttheengagementunderthesupervisionofPartyA;

WHEREAS,theThirdPartyshallprovide[specificservices]tofacilitatetheprovisionof[services/products]byPartyB;

WHEREAS,thepartieshaveagreeduponthefollowingtermsandconditions:

1.ScopeofWork

1.1PartyBshallprovide[services/products]toPartyA,andtheThirdPartyshallprovide[specificservices]tosupportthedeliveryof[services/products].

1.2PartyBshalladheretothespecificationsandrequirementssetforthinthisContractwhiledelivering[services/products].

1.3TheThirdPartyshallensurethequalityandtimelydeliveryofthe[specificservices]requiredfortheprovisionof[services/products].

2.Delivery

2.1PartyBshalldeliverthe[services/products]toPartyAwithin[specifictimeperiod]fromthedateofthisContract.

2.2TheThirdPartyshallcoordinatewithPartyBtoensurethetimelydeliveryof[specificservices].

3.Payment

3.1PartyAshallpayPartyBthetotalamountof[specificamount]asconsiderationforthe[services/products]provided.

3.2PartyAshallmakepaymenttoPartyBwithin[specifictimeperiod]afterthedeliveryofthe[services/products].

3.3PartyAreservestherighttodeductanypenaltiesordamagesresultingfromPartyB'sfailuretomeetthedeliveryrequirements.

4.IntellectualPropertyRights

4.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsrelatedtothe[services/products]providedbyPartyB.

4.2TheThirdPartyshallnotuseordiscloseanyconfidentialinformationofPartyAwithoutpriorwrittenconsent.

5.Confidentiality

5.1ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyduringthecourseofthisContract.

5.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

6.ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

6.1TheThirdPartyshallperformthe[specificservices]asagreeduponinthisContract.

6.2TheThirdPartyshallhavetherighttoreceivepaymentforthe[specificservices]provided,asdeterminedbyPartyAandPartyB.

6.3TheThirdPartyshallberesponsibleforanybreachofthisContractarisingfromthe[specificservices]provided.

7.PartyB's違約及限制條款

7.1IntheeventofPartyB'sbreachofthisContract,PartyAshallhavetherighttoterminatetheContractandclaimdamages.

7.2PartyBshallnotsubcontractthe[services/products]withoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

7.3PartyBshallbeliableforanylossesordamagesincurredbyPartyAduetoPartyB'sfailuretomeetthedeliveryrequirements.

8.GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[country/region].

8.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrough[specificdisputeresolutionmechanism,e.g.,mediation,arbitration,orlitigation].

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Enclosures:

1.LetterofIntent

2.ScopeofWorkDocument

3.PaymentTermsAgreement

4.ConfidentialityAgreement

5.GoverningLawandDisputeResolutionClause

SUMMARY:

TheinclusionoftheThirdPartyinthisContractservestoenhancetheefficiencyandqualityofthe[services/products]providedbyPartyB.TheinvolvementoftheThirdPartyensuresthatthenecessarysupportandcoordinationareinplace,allowingPartyAtofocusonitscorebusinessobjectives.ByprioritizingtherightsandinterestsofPartyA,thisContractensuresthatPartyA'sobjectivesaremet,whilealsoprovidingclearguidelinesandobligationsforbothPartyBandtheThirdParty.ThepurposeofthisContractistoestablishamutuallybeneficialrelationshipamongtheparties,withPartyA'sinterestsbeingtheprimaryfocus.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullNameofPartyA]

PartyB:[FullNameofPartyB]

PartyC:[FullNameofPartyC](hereinafterreferredtoas"theThirdParty")

WHEREAS,PartyBhasenteredintoanagreementwithPartyAtoreceive[services/products]andwishestoengagetheThirdPartytoprovide[specificservices]tosupportthedeliveryofsuch[services/products];

WHEREAS,theThirdPartyiswillingtoprovidethe[specificservices]toPartyBtoenhancethequalityandefficiencyofthe[services/products]providedtoPartyA;

WHEREAS,thepartieshaveagreeduponthefollowingtermsandconditions:

1.ScopeofWork

1.1TheThirdPartyshallprovide[specificservices]toPartyBasrequiredtosupportthedeliveryof[services/products]toPartyA.

1.2TheThirdParty's[specificservices]shallbeinaccordancewiththespecificationsandstandardsagreeduponbyPartyBandtheThirdParty.

1.3PartyBshalloverseetheThirdParty'sperformanceandensurecompliancewiththerequirementsofthisContract.

2.Delivery

2.1TheThirdPartyshalldeliverthe[specificservices]toPartyBwithin[specifictimeperiod]fromthedateofthisContract.

2.2PartyBshallprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandresourcestofacilitatethetimelydeliveryofthe[specificservices].

3.Payment

3.1PartyAshallpayPartyBthetotalamountof[specificamount]asconsiderationforthe[services/products]provided.

3.2PartyBshallpaytheThirdPartyforthe[specificservices]provided,asagreeduponbetweenPartyBandtheThirdParty.

3.3PartyAreservestherighttoreviewandapprovethepaymenttermsforthe[specificservices]providedbytheThirdParty.

4.IntellectualPropertyRights

4.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsrelatedtothe[services/products]providedbyPartyB.

4.2TheThirdPartyshallnotclaimanyintellectualpropertyrightsarisingfromthe[specificservices]providedtoPartyB.

5.Confidentiality

5.1ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyduringthecourseofthisContract.

5.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

6.ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

6.1TheThirdPartyshallperformthe[specificservices]withduediligenceandinaccordancewiththeagreed-uponspecifications.

6.2TheThirdPartyshallhavetherighttoreceivefaircompensationforthe[specificservices]provided.

6.3TheThirdPartyshallberesponsibleforanybreachofthisContractarisingfromthe[specificservices]provided.

7.PartyA's違約及限制條款

7.1IntheeventofPartyA'sbreachofthisContract,PartyBshallhavetherighttoterminatetheContractandclaimdamages.

7.2PartyAshallnotimposeanyunreasonablerequirementsontheThirdPartythatcouldaffectthequalityortimelinessofthe[specificservices].

7.3PartyAshallbeliableforanylossesordamagesincurredbyPartyBortheThirdPartyduetoPartyA'sfailuretofulfillitsobligationsunderthisContract.

8.GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegov

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論