《商務(wù)英語(yǔ)口譯》課件-觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行_第1頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)口譯》課件-觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行_第2頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)口譯》課件-觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行_第3頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)口譯》課件-觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行_第4頁(yè)
《商務(wù)英語(yǔ)口譯》課件-觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Sightseeing,ProductIntroductionandDeparture(產(chǎn)品推介口譯工作坊:觀光、產(chǎn)品介紹和機(jī)場(chǎng)送行)廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院Unit3商務(wù)英語(yǔ)口譯A.技巧訓(xùn)練MemoryTrainingDirections:Listentotherecordingstwice.Inthefirsttime,trytoretelltheinformationcontainedineachpassageinthesourcelanguageandinthesecondtime,inthetargetlanguage.Scripts:1.Ithinkplayingbasketballbringsalotofbenefits.Firstofall,itbuildsupone’sphysicalstrengthsinceitissuchafastgamewithlotsofaction.Secondly,basketballisateamsportandyouhavetolearntoworkwithothermembersofyourgrouptowinthegame.ReferenceVersion:2.我之所以選擇當(dāng)一名教授來(lái)作為最理想的職業(yè)有幾個(gè)原因?首先,我喜歡和年輕人交流,因?yàn)樗麄兛偸蔷Τ渑?第二個(gè),也是最重要的原因,我非常喜歡讀書(shū)?作為教授,做研究是我工作的一部分?最后一個(gè)原因是我不像在公司工作的人那樣受到那么多來(lái)自上級(jí)的壓力?MemoryTrainingScripts:ReferenceVersion:3.Televisionhasmanypositiveeffectsonviewers.Firstofall,watchingTVhasthevalueofrelaxationbecauseitcanprovideagoodrestafteralongdayofhardwork.Secondly,TVisalsoentertaining,forthereareavarietyofprogramstochoose.Onecanalsorentvideostowatchorplaygamesonit.Mostimportantly,televisioniseducationalbecauseitcannotonlyoffercoursesforviewerstofollowbutalsowidentheirknowledge.3.電視能帶給觀眾很多益處?首先,看電視有放松的效果,在一天的辛苦工作之后可以讓人很好地休息?第二,電視也能給人帶來(lái)娛樂(lè),電視上有各種各樣的節(jié)目可以選擇?人們也可以租電影看和玩游戲?最重要的一點(diǎn)是,電視還具有教育性,觀眾不僅可以學(xué)習(xí)課程還可以開(kāi)拓視野?Scripts:ReferenceVersion:4.我更喜歡一個(gè)人旅行,因?yàn)槲铱梢韵肴ツ睦锞腿ツ睦锒挥每紤]別人的意見(jiàn),而且我也可以在自己最喜歡的地方想停留多久都可以?更主要的是,旅游對(duì)于我來(lái)說(shuō)就是要享受寧?kù)o和安詳?當(dāng)我和別人一起旅行的時(shí)候我感覺(jué)自己好像還是在人群的包圍下,因此難免要有所交往?4.Iprefertravelingalone,becauseIcangoanywhereIlikewithoutanyconsiderationofother’sopinionsandIcanstayattheplaceIlikebestaslongasIlike.Whatismore,travelformeistofindsomewherethatIcanenjoythepeaceandquiet.Whentravelingwithothers,IstillfeelasifIamsurroundedbypeopleandIhavetointeractwiththem.MemoryTrainingMemoryTrainingScripts:ReferenceVersion:5.在我看來(lái),在一個(gè)大城市里騎自行車(chē)是最好的交通方式?首先,如果你每天早上都騎半個(gè)小時(shí)甚至更長(zhǎng)時(shí)間的話,可以鍛煉身體?其次,你不會(huì)被交通堵塞困擾,因?yàn)槟愫苋菀拙涂梢岳@道穿過(guò)?最主要的是,這是最環(huán)保的交通工具,完全不會(huì)污染空氣?5.Inmyopinion,ridingabicycleisthebestwaytotravelinabigcity.Tostartwith,itisagoodexerciseifyouhavetorideforhalfanhourorevenlongereverymorning.Secondly,youarenottroubledbytrafficjamsasyoucaneasilynavigateyourwaythroughit.Finally,itisthemostenvironmentallyfriendlymeansoftransportationwithoutanypollutiontotheair.Scripts:ReferenceVersion:MemoryTraining6.很多人認(rèn)為兼職打工對(duì)年輕人的害處多于好處?首先,當(dāng)學(xué)生長(zhǎng)時(shí)間工作的時(shí)候,他們常常忘記做作業(yè)而且經(jīng)常在課堂上看起來(lái)很累?其次,老師們發(fā)現(xiàn)學(xué)生不再有那么多精力去參加課外活動(dòng)?另外一個(gè)缺點(diǎn)是年輕人變得愛(ài)追求物質(zhì),因?yàn)樗麄兂3S米约旱氖杖雭?lái)購(gòu)買(mǎi)昂貴但其實(shí)并不需要的東西?6.Manypeoplethinkthatworkingpart-timedoesmoreharmthangoodtoyoungpeople.Firstofall,whenstudentsworklonghours,theyoftenforgettodoschoolworkandseemtiredinclass.Secondly,teachersfindthatstudentshavelessenergytotakepartinafter-classactivities.Anotherdrawbackisthatyoungpeoplebecometoomaterialistic,becauseteensarelikelytousetheirearningstobuyexpensivestuffthattheydon’treallyneed.B.口譯實(shí)踐InterpretingPracticeA任務(wù)一Sightseeing觀光B任務(wù)二ProductIntroduction產(chǎn)品介紹C任務(wù)三Departure機(jī)場(chǎng)送行產(chǎn)品推介口譯工作坊項(xiàng)目三產(chǎn)品介紹實(shí)踐任務(wù)一SightseeingⅡ.

SentenceInterpreting句子口譯Directions:Listentotherecordingsandinterpreteachsentenceintothetargetlanguage.Scripts:ReferenceVersion:1.上海位于中國(guó)東海岸?2.從字面上看,上海就是“在海上”的意思?3.上海真是個(gè)迷人的城市,它常被昵稱(chēng)為“東方明珠”?1.ShanghailiesontheeastcoastofChina.2.Fromtheliteralmeaning,

Shanghaisimplymeans“onthesea”.3.Shanghaiissuchafascinatingcitythatitisoftennicknamed“theOrientalPearl”.SightseeingⅡ.

SentenceInterpreting句子口譯Scripts:ReferenceVersion:4.大型商場(chǎng)在市中心星羅棋布?5.當(dāng)您暢游這座花園城市時(shí),她的現(xiàn)代風(fēng)情將給您留下美好回憶?6.TheGreatWallisoneoftheSevenWondersthatcanbeseenonthesatellite.7.Shanghaiwasformerlyanunimportantfishingvillage,butnowithasgrownintoamajorcommercialcenterofChina.4.Largeshoppingmallsarescatteredinthedowntown.5.Whenyouwalkaroundthisgardencity,youwillbeimpressedbyhermodernstyles.6.長(zhǎng)城是從衛(wèi)星上能看到的世界七大奇觀之一?7.上海以前是個(gè)不起眼的小漁村,但現(xiàn)在已經(jīng)成為了中國(guó)一個(gè)重要的商業(yè)中心?SightseeingⅡ.

SentenceInterpreting句子口譯Scripts:ReferenceVersion:8.JohannesburgisSouthAfrica’smosturbaneandcivilizedcity.9.TheRoyalCastledatesbackto800yearsago.10.It’sthesecondbiggestcityforbusinessinSouthAfrica.8.約翰內(nèi)斯堡是南非最優(yōu)雅文明的城市?9.皇家城堡可以追溯到800年前?10.這是南非第二大商業(yè)城市?SightseeingⅢ.DialogueInterpreting對(duì)話口譯Directions:Workingroupsofthree,actingasA,Bandtheinterpreterrespectively.Role-playthefollowingdialoguesandinterpretthem.Aftertherole-play,listentotherecordingsandinterpretwhatyouhear.Thisareaisthemostbeautifulpartofthecity.Doyouseethatpaviliononyourright?Wouldyouliketogooverandhaveacloserlookatit?A:這一帶是我們這里最美的地方?你看見(jiàn)右邊的那個(gè)涼亭了嗎?要不要到近處看看?好啊?……嗬,真迷人?我一向仰慕你們中國(guó)的建筑風(fēng)格?這個(gè)涼亭很古老嗎?B:Ofcourse....Gee,itischarming.IalwaysadmireyourChinesearchitecture.Isitveryold?SightseeingNotveryold.Itwasfirstbuildin1891,inQingDynasty.Shallwegouptoenjoythewavesandthebeautyofthecity?A:不是很久?它始建于清朝,在1891年?我們要不要上去欣賞一下海浪和美麗的市容?好啊!B:Byallmeans.Look!Whatabeautifulviewwehavehere!A:瞧,這里的景色多美啊!Ⅲ.DialogueInterpreting對(duì)話口譯Ⅲ.DialogueInterpreting對(duì)話口譯ThatwhitebuildingisalighthouseputupbytheGermansin1900.A:那個(gè)白色建筑物是個(gè)燈塔,是在1900年由德國(guó)人建造的?我喜歡到海邊聽(tīng)海浪聲,它可以使人忘掉一切?哦,張先生,下面你打算帶我們?nèi)ナ裁吹胤僵tB:I’dliketobenearthewatertolistentothesoundsofthewaves.Itcantakeyourmindoffeverything.Well,whereareyougoingtotakeusnext,Mr.Zhang?的確很美?天空和大海是一個(gè)顏色,你簡(jiǎn)直分不出哪是天,哪是水?真是風(fēng)景如畫(huà)?請(qǐng)問(wèn)那邊那個(gè)白色建筑物是什么﹖B:I’llbet.Theskyandwaterareofthesamecolour.Yousimplycannottellthemapart.Itispicturesque.Canyoutellmewhatthatsmallislandwithawhitestructureonitis?SightseeingAlittlewalkfromherewilltakeustotheOrientalPearlTower.Ifwewalkalongthepaths,wecanseetheAquarium.Fromthere,wecangototheZhongshanParkaswell.A:從這兒走不遠(yuǎn)就可以到東方明珠?如果我們沿著小徑走可以看到水族館?從那里還可以去中山公園?今天要看的東西還真不少呢!那么咱們就先去東方明珠吧?B:Itsoundsasifwearegoingtohaveafullday.Now,let’sgototheOrientalPearlTowerfirst.Ⅲ.DialogueInterpreting對(duì)話口譯Sightseeing實(shí)踐任務(wù)二ProductIntroductionⅡ.

SentenceInterpreting句子口譯Scripts:ReferenceVersion:Directions:

Listentotherecordingsandinterpreteachsentenceintothetargetlanguage.1.我們的產(chǎn)品不僅在國(guó)內(nèi)最暢銷(xiāo),而且行銷(xiāo)海外許多地區(qū)?2.這是我們最新研發(fā)的產(chǎn)品,我們的產(chǎn)品在國(guó)際市場(chǎng)上很有競(jìng)爭(zhēng)力?3.我們有很多式樣和顏色可供選擇?1.Ourproductisnotonlythebestsellerindomesticmarketbutalsosoldoverseas.2.Thisisourlatestdevelopment,whichisreallycompetitiveintheworldmarket.3.Wehaveawideselectionofdesignsandcolors.ProductIntroductionⅡ.

SentenceInterpreting句子口譯Scripts:ReferenceVersion:4.A型?B型和C型汽車(chē)分別屬于經(jīng)濟(jì)型?中檔和豪華型汽車(chē)?5.我們?cè)谕荒陜?nèi)向市場(chǎng)投放這三種型號(hào)的汽車(chē)是為了全面占領(lǐng)市場(chǎng)?6.Roughlyspeaking,thereisanupwardtrendinthemarket.7.Weexpectsaleswillberoughlythesamenextyear.4.AutomodelsA,B,Carerespectivelycheap,middle-of-the-rangeandtop-of-the-rangeproducts.5.Welaunchedthethreemodelsinthesameyearinordertocapturethefullrangeofthemarket.6.大致說(shuō)來(lái),市場(chǎng)行情有上升的趨勢(shì)?7.我們預(yù)計(jì)明年的銷(xiāo)售量與今年大致相同?Ⅱ.

SentenceInterpreting句子口譯Scripts:ReferenceVersion:ProductIntroduction8.Pricesareboostedbecauseofshortageofrawmaterials.9.WearesurethesalesofC3456willstarttorecover.10.Comparedwiththoseofourcompetitors,ourproductsareofhigherqualityandlowerprices.8. 因原材料短缺,價(jià)格有所提高?9. 我們確信C3456型產(chǎn)品的銷(xiāo)售將漸漸恢復(fù)常態(tài)?10. 我們產(chǎn)品的質(zhì)量比競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的更好,價(jià)格也更低?ProductIntroductionⅢ.DialogueInterpreting

對(duì)話口譯Directions:Workingroupsofthree,actingasA,Bandtheinterpreterrespectively.Role-playthefollowingdialoguesandinterpretthem.Aftertherole-play,listentotherecordingsandinterpretwhatyouhear.感謝你帶我參觀?這讓我對(duì)你們的產(chǎn)品范圍有了一個(gè)清楚的認(rèn)識(shí)?B:Itwasverykindofyoutogivemeatouroftheplace.Itgavemeagoodideaofyourproductrange.It’sapleasuretoshowourfactorytoourfriends.What’syourgeneralimpression,mayIask?A:這是我的榮幸?可否告訴我您的整體印象?貴廠確實(shí)給我留下了非常深刻的印象,特別是你們B78號(hào)產(chǎn)品的速度?B:Veryimpressiveindeed,especiallythespeedofyourB78model.我猜該產(chǎn)品的推出一定給貴廠帶來(lái)了競(jìng)爭(zhēng)的優(yōu)勢(shì)?B:Themachinegainedyouanadvantage,Iguess.Certainly.Nooneisbetterthanusinspeed.A:確實(shí)如此?還沒(méi)有人能在速度上超越我們的水平?That’sourlatestdesign—aproductwithhighperformance.Weputitonthemarketjusttwomonthsago.A:那是我們的最新款式,性能卓越,兩個(gè)月前才剛剛投入市場(chǎng)?你能不能再多介紹一些該項(xiàng)產(chǎn)品的信息?B:Couldyougivemesomemoreinformationonthemachine?Ⅲ.DialogueInterpreting

對(duì)話口譯ProductIntroductionSure.Thislatestmodelisofhighquality,lowenergyconsumptionandit’salsoeasytooperateandtolearn.WefeelthatourproductisthebestkindinAsiaandwecaneasilycompeteagainstJapaninprice.Theyarefarbetterinsomanyways.A:沒(méi)問(wèn)題?這個(gè)最新的型號(hào)質(zhì)量高?節(jié)能而且操作簡(jiǎn)單?容易學(xué)?我們認(rèn)為這一產(chǎn)品在全亞洲都是最好的,在價(jià)格上比日本的產(chǎn)品更有競(jìng)爭(zhēng)力,在很多方面都更出眾?你們的生產(chǎn)線是完全自動(dòng)化的嗎?B:Istheproductionlinefullyautomated?Ⅲ.DialogueInterpreting

對(duì)話口譯ProductIntroductionWell,notfullyautomated.A:不是?那你們?nèi)绾伪WC質(zhì)量呢?B:Isee.Howdoyoucontrolthequality?Allproductshavetogothroughfivechecksduringthemanufacturingprocess.A:在整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中,所有產(chǎn)品都必須通過(guò)五道檢查程序?你們的月產(chǎn)量是多少?B:What’sthemonthlyoutput?500setspermonthnow.Butwe’regoingtomakeit800setsfromnextmonthon.A:目前是每月500臺(tái)?但是從下個(gè)月起產(chǎn)量將提高到800臺(tái)?Ⅲ.DialogueInterpreting

對(duì)話口譯ProductIntroduction那真是很好?那邊是不是剛剛完成的成品﹖B:Wow,That’swonderful.Isthatwherethefinishedproductscomeoff?Yes,shallwetakeabreaknow?Icangetyouoursalescatalogueanddescription.A:是的,我們現(xiàn)在休息一下,好嗎?我給你一些產(chǎn)品的清單和介紹?謝謝,我相信我們未來(lái)合作的空間會(huì)更廣?B:Thankyou,Ithinkwemayhaveawiderfieldtoworktogetherinthefuture.Ⅲ.DialogueInterpreting

對(duì)話口譯ProductIntroduction實(shí)踐任務(wù)三DepartureDirections:Listentotherecordingsandinterpreteachsentenceintothetargetlanguage.Scripts:ReferenceVersion:Ⅱ.SentenceInterpreting句子口譯1.再見(jiàn),認(rèn)識(shí)您真高興?2.請(qǐng)向您的夫人問(wèn)好?3.再見(jiàn),保持聯(lián)系?1.Goodbye.It’sverynicetohavemetyou.2.Pleaseconveymyregardtoyourwife.3.Goodbye,anddon’tforgettokeepintouch.DepartureScripts:ReferenceVersion:Ⅱ.SentenceInterpreting句子口譯4.在這臨別的時(shí)刻,我們都有一種戀戀不舍之情?5.我期待著在不遠(yuǎn)的將來(lái)您再次造訪中國(guó)?6.我們特別高興能有機(jī)會(huì)招待我們的美國(guó)貴賓?7.Thankyouforeverythingyouhavedoneforme.I’msogladwewereabletomeet.4.Weallfeelreluctanttopartfromeachotheratthismomentoffarewell.5.IamlookingforwardtoyournextvisittoChinainthenearfuture.6.ItgaveusspecialjoytohavehadthisopportunityofentertainingourdistinguishedguestsfromtheUnitedStates.7.感謝您為我所做的一切,很高興我們能認(rèn)識(shí)?Scripts:ReferenceVersion:Ⅱ.SentenceInterpreting句子口譯8.I’dliketoexpressonceagaintoyoumydeepappreciationforthegrandreceptionandgeneroushospitalityweenjoyhere.9.Thankyouverymuchforgivingmesuchanexcellentopportunitytovisitthisbeautifulcityandworkwithyou.10.Nowordscanfullyexpressourgratitudetoyouandyourcompanyforyourthoughtfulconsiderationforusduringourstayhere.8.我們?cè)诖耸艿搅寺≈氐慕哟褪⑶榈目畲?我再次向您表示深深的謝意?9.非常感謝您給我這次極好的機(jī)會(huì)訪問(wèn)這座美麗的城市,并有機(jī)會(huì)和您合作共事?10.對(duì)于您和貴公司領(lǐng)導(dǎo)在我們逗留期間給予我們體貼入微的關(guān)照,千言萬(wàn)語(yǔ)也道不盡我們的感激之情?DepartureⅢ.DialogueInterpreting對(duì)話口譯DepartureDirections:Workingroupsofthree,actingasA,Bandtheinterpreterrespectively.Role-playthefollowingdialoguesandinterpretthem.Aftertherole-play,listentotherecordingsandinterpretwhatyouhear.該說(shuō)再見(jiàn)了,對(duì)于在北京期間你們給予我的幫助,我非常感謝?A:It’sreallytimetosaygoodbye.ThankyouverymuchforyourhelpduringmystayinBeijing.WearepleasedtohaveyouwithusinBeijing.Weareparticularlyhappybecausewehaveconcludedanagreement.It’sapitythatyouhavesuchatightscheduleforthisvisit,otherwise,wewouldhavearrangedforyouatourtothehistoricalsitesinBeijing.B:您能來(lái)北京我們很高興,尤其是我們能夠達(dá)成協(xié)議,真是非常高興?很遺憾您此次的行程非常緊張,不然的話,我們非常希望能帶您參觀一下北京的名勝古跡?AttheairportNexttimeyoucometoBeijing,whynotbringyourfamilyalongwithyou?Theyareguaranteedawarmwelcome.B:下次您再來(lái),不妨帶上您的家人?我們一定會(huì)盛情招待您和您的家人的?非常感謝您的盛情?我謹(jǐn)代表ABC有限公司,邀請(qǐng)您和您的代表團(tuán)在方便的時(shí)候造訪我們的公司,讓我們有機(jī)會(huì)回報(bào)您對(duì)我們的熱情款待?A:That’smostkindofyou.OnbehalfoftheABCCorporation,Iwouldliketoinviteyouandyourdelegationtovisitourcompanyatyourearliestconvenience,soastogiveusanopportunitytoreturnyourwarmhospit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論