部編版八年級語文下冊古詩文【寒假預(yù)習(xí)】_第1頁
部編版八年級語文下冊古詩文【寒假預(yù)習(xí)】_第2頁
部編版八年級語文下冊古詩文【寒假預(yù)習(xí)】_第3頁
部編版八年級語文下冊古詩文【寒假預(yù)習(xí)】_第4頁
部編版八年級語文下冊古詩文【寒假預(yù)習(xí)】_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

【寒假預(yù)習(xí)】部編版八年級下冊古詩文

【原文】

關(guān)雎(周南)

關(guān)關(guān)雎鳩⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。

參差薦菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。

求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,輾轉(zhuǎn)反側(cè)⑩。

參差苻菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之?。

參差苻菜,左右筆之?。窈窕淑女,鐘鼓樂之?。[1]

【注釋】⑴關(guān)關(guān):鳥鳴聲。雎鳩(國jiu):一種水鳥名,一般

認為就是魚鷹,傳說它們雌雄形影不離。

⑵洲:水中的陸地。

⑶窈窕(yaotiao)文靜美好的樣子。

⑷好逑(hdoqiii):好的配偶。逑,配偶。

⑸參差:長短不齊的樣子。存菜,一種可食的水草。

⑹左右流之:時而向左、時而向右地擇取苻菜,隱喻“君子”努

力追求“淑女”。

⑺寤寐(wfimei):醒和睡。指日日夜夜。寤,醒覺。寐,入

睡。

⑻思服:思念。服,想。《毛傳》:“服,思之也。”

⑼悠哉(youzai)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念

綿綿不斷。哉,語氣助詞。

⑩輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉(zhuǎn),即反側(cè)。反

側(cè),猶翻覆。

?琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。友:用作動詞,此有親近之意。

?莘(mao):擇取,挑選。

?鐘鼓樂之:敲擊鐘鼓使她快樂。樂,使動用法,使……,快樂。

【譯文】

關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲I。那美麗賢淑的女子,是君

子的好配偶。

參差不齊的苻菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來

睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻

來覆去難睡下。

參差不齊的存菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴

瑟來親近她。

參差不齊的苻菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘

鼓來取悅她。

【寫作背景】

《國風(fēng)?周南?關(guān)雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的

第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。

【詩作賞析】

此詩在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章以雎鳥相向

合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。以下各章,又以采存菜這

一行為興起“左右流之”“左右采之”“左右葦之”反復(fù)寫主人公對

淑女瘋狂地相思與追求?!板幻虑笾薄板幻滤挤睂懗隽怂寄畹纳?/p>

切,“優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”寫出了思念的痛苦。

全詩語言優(yōu)美,善于運用雙聲、疊韻和重疊詞,增強了詩歌的音

韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動性。

【思想內(nèi)容】

《國風(fēng)?周南?關(guān)雎》通過描寫寫主人公對淑女瘋狂地相思與追

求表現(xiàn)了古代人民對美好幸福生活的一種追求和向往。

【相關(guān)作品】

靜女(鄴風(fēng))

靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首跳獨。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說怪女美。

自牧歸英,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

【原文】

兼葭(秦風(fēng))

兼葭蒼蒼⑴,白露為霜⑵。所謂伊人⑶,在水一方⑷。

溯澗從之⑸,道阻且長⑹。溯游從之⑺,宛在水中央⑻。

兼葭萋萋⑼,白露未晞⑩。所謂伊人,在水之湄?。

溯澗從之,道阻且躋?。溯游從之,宛在水中抵:?。

兼葭采采?,白露未已?。所謂伊人,在水之濱?。

溯澗從之,道阻且右?。溯游從之,宛在水中讓?。[1-2]

【注釋】⑴兼(jian):沒長穗的蘆葦。葭(jia):初生的蘆葦。

蒼蒼:茂盛的樣子。

⑵為:凝結(jié)成。

⑶所謂:所說的,此指所懷念的。伊人:那個人,指所思慕的對

象。

⑷一方:那一邊。

⑸溯(SU):逆流而上。澗:水流迂回之處。溯澗:在河邊逆流

向上游走。阻:險阻,⑹溯游:在河邊順流向下游走。宛:宛然,好

像。

⑺溯澗:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。

⑻宛:宛然,好像。

⑼萋萋:茂盛的樣子。

⑩晞(X1):干,曬干。

?湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

?躋(jl):升,高起,指道路越走越高。

?垠(chi):水中的沙灘。

?采采:繁盛的樣子。

?已:止。

?淺(si):水邊。

?右:迂回曲折。

?扯(zhi):水中的沙灘。[2][3][4]

【譯文】

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河

水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,

仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河

岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,

仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水

邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,

仿佛就在水中洲。⑵

【寫作背景】

此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或

惋惜招引隱居的賢士而不可得;現(xiàn)在一般認為這是一首情歌,寫追求

所愛而不及的惆悵與苦悶。

【詩作賞析】

《兼葭》是一首愛情詩,全詩三章,每章前兩句寫景,點明節(jié)令,

烘托氣氛;后六句寫尋求“伊人”不得的心情。全詩回旋三迭,往復(fù)

歌詠,情調(diào)凄婉動人,意境朦朧深邃。詩歌使用換韻復(fù)唱的章法特點,

增添了詩歌回環(huán)變化的音韻美,深化了詩歌的主題。

【思想內(nèi)容】

《兼葭》中通過描寫詩人對秋水伊人求之不得的纏綿的愁悵表達

追求所愛而不及的惆悵與苦悶之情。

【相關(guān)作品】

采薇(小雅)節(jié)選

昔我往矣,楊柳依依。

今我來思,雨雪霏霏。

行道遲遲,載渴載饑。

我心傷悲,莫知我哀!

【原文】

子衿(鄭風(fēng))

青青子衿⑴,悠悠我心⑵??v我不往,子寧不嗣音⑶?

青青子佩⑷,悠悠我思??v我不往,子寧不來?

挑兮達兮⑸,在城闕兮⑹。一日不見,如三月兮。

【注釋】

⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。

衿,即襟,衣領(lǐng)。

⑵悠悠:憂思不斷的樣子。

⑶寧(ning):豈,難道。嗣(yl)音:寄傳音訊。嗣,通"貽”,

給、寄的意思。

⑷佩:這里指系佩玉的綬帶。

⑸挑(tdo)兮達(坨)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。

⑹城闕:城門兩邊的觀樓。

【譯文】

青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念??v然我不曾去會你,難

道你不把音信傳?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難

道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好

像有三月那樣長!

【寫作背景】

現(xiàn)代學(xué)者一般認為這是一首情歌。歌者熱戀著一位青年,他們相

約在城闕見面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地來回走動,埋怨

情人不來赴約,更怪他不捎信來,于是唱出此詩寄托其情思。

【詩作賞析】

這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,采用倒敘

手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人?!扒嗲嘧玉啤?,“青青子佩”,

是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使

她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只

好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為

惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我

沒有去找你,你為何就不能主動前來?”第三章點明地點,寫她在城

樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只

有一天不見面,卻好像分別了三個月那么漫長。

【思想內(nèi)容】

望與意中人來往相見的感情,表達了深沉的思念。

【相關(guān)作品】

式微

式微①,式微!胡不歸?

微君②之故,胡為乎中露③!

式微,式微!胡不歸?

微君之躬④,胡為乎泥中!

【原文】

望洞庭湖贈張丞相⑴

唐孟浩然

八月湖水平⑵,涵虛混太清⑶。

氣蒸云夢澤⑷,波撼岳陽城⑸。

欲濟無舟楫⑹,端居恥圣明⑺。

坐觀垂釣者⑻,徒有羨魚情⑼。

【注釋】

⑴洞庭湖:中國第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張

九齡,唐玄宗時宰相。

⑵湖:此指洞庭湖。

⑶涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。涵,包容。虛,虛空,

空間,高空?;焯澹号c天混為一體。太清,指天空。

⑷氣蒸:一作“氣吞”。云夢澤:古代云夢澤分為云澤和夢澤,

指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。

⑸撼:搖動。一作“動”。岳陽城:在洞庭湖東岸。

⑹“欲濟”句:想渡湖而沒有船只,比喻想做官而無人引薦。濟,

渡。楫(ji),劃船用具,船槳,這里也是借指船。

⑺“端居”句:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。

端居,閑居。圣明,指太平盛世,古時認為皇帝圣明,社會就會安定。

⑻坐觀:一作“徒憐”。者:一作“叟”。

⑼“徒:一作“空”。羨魚:語出《淮南子?說林訓(xùn)》:“臨河

而羨魚,不如歸家織網(wǎng)?!?/p>

【譯文】

八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。

云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時代閑居又覺愧對明君。

坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚之情。

【寫作背景】

這是孟浩然投贈給張九齡的干謁詩,當(dāng)作于唐玄宗開元二十一年

(733年)。當(dāng)時孟浩然西游長安,張九齡任秘書少監(jiān)、集賢院學(xué)士

副知院士,二人及王維為忘年之交。后張九齡拜中書令,孟浩然寫了

這首詩贈給張九齡,目的是想得到張九齡的引薦、賞識和錄用。只是

為了保持一點身份,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。

【詩作賞析】

開頭兩句交代了時間,寫出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,

景象是闊大的。

三四兩句繼續(xù)寫湖的廣闊,但目光又由遠而近,從湖面寫到湖中

倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒了云、夢二澤,“云、夢”

是古代兩個湖澤的名稱,據(jù)說云澤在江北,夢澤在江南,后來大部分

都淤成陸地。西南風(fēng)起時,波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動岳陽

城似的。

五六兩句轉(zhuǎn)入抒情?!坝麧鸁o舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來的,

詩人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接

引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣。言外之意希望對方予以引薦。

最后兩句,再進一步,向張丞相發(fā)出呼吁,說自己坐在湖邊觀看

那些垂竿釣魚的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。詩人借了這句古語來暗

喻自己有出來做一番事業(yè)的愿望,只怕沒有人引薦,所以這里說“徒

有”。希望對方幫助的心情是在字里行間自然流露出來的。

作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對方要有分寸,不失

身份。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉

含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。

【相關(guān)作品】

過故人莊

唐孟浩然

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

【原文】

題破山寺后禪院唐常建

清晨入古寺⑵,初日照高林⑶。

曲徑通幽處⑷,禪房花木深⑸。

山光悅鳥性⑹,潭影空人心⑺。

萬籟此都寂⑻,但余鐘磬音⑼。[1]

【注釋】

⑴破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人

郴州刺史倪德光舍宅所建。

⑵清晨:早晨。入:進入。古寺:指破山寺。

⑶初日:早上的太陽。照:照耀。高林:高樹之林。

⑷竹徑:一作“曲徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:

幽靜。

⑸禪房:僧人居住修行的地方。

⑹悅:此處為使動用法,使……高興。

⑺潭影:清澈潭水中的倒影??眨捍颂帪槭箘佑梅?,使……空。

此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。

⑻萬籟(廟):各種聲音?;[,從孔穴里發(fā)出的聲音,泛指聲音。

此:在此,即在后禪院。都:一作“俱”。

⑼但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯聞”。鐘磬(qing):

寺院誦經(jīng),敲鐘開始,敲磬停歇。

【譯文】

大清早我走進這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。

竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。

山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。

此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。

【寫作背景】

這首詩題詠的是佛寺禪院,抒發(fā)的是作者忘卻世俗、寄情山水的

隱逸胸懷。詩人在清晨登破山,入興福寺,旭日初升,光照山上樹林。

佛家稱僧徒聚集的處所為“叢林”,所以“高林”兼有稱頌禪院之意,

在光照山林的景象中顯露著禮贊佛宇之情。然后,詩人穿過寺中竹叢

小路,走到幽深的后院,發(fā)現(xiàn)唱經(jīng)禮佛的禪房就在后院花叢樹林深處。

這樣幽靜美妙的環(huán)境,使詩人驚嘆,陶醉,忘情地欣賞起來。

【詩作賞析】

首聯(lián)詩人在這天的清晨走進古寺,初升的太陽光照耀著松林。此

聯(lián)中表明了詩人此作的時間和地點。

頷聯(lián)的“幽”“深”二字尤為重要。竹林掩映下的小路通向了幽

深之處,禪房前后花木繽紛。幽靜的竹林,小徑,繁茂的花草樹木共

同構(gòu)成了優(yōu)雅的意境。繁茂的花木和幽靜的竹林互相映襯,再加上一

條通往深處的僻靜的小路??梢韵胂筮@是一幅多么美麗的畫面,多么

詩意的境界呀!

頸聯(lián)“悅”“空”二字給大自然賦予了某種特性,明媚的山間

陽光使飛鳥更加歡悅,清澈的潭水讓人神清氣爽。動靜結(jié)合畫面變得

更加生動,形象,美麗。

尾聯(lián)中,作者聽到了鐘磬的聲音,于是他閉上了眼睛,默默的感

受著仿佛周圍都是寂靜的,唯有那象征空門的鐘磬之聲能夠像潭水一

樣使作者的心靈的污垢得到蕩滌,使之更加清凈。原來作者是想借著

此情此景寄托其遁世無門的情懷。

【思想內(nèi)容】

這首詩描寫了了清晨寺后禪院的清幽脫俗的美好景致,抒發(fā)了作

者寄情山水的隱逸情懷。

【相關(guān)作品】

山居秋暝

唐王維

空山新雨后,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

【原文】

送友人

唐李白

青山橫北郭⑴,白水⑵繞東城。

此地一⑶為別⑷,孤蓬⑸萬里征⑹。

浮云游子意⑺,落日故人情。

揮手自茲⑻去,蕭蕭⑼班馬⑩鳴。

【注釋】

⑴郭:古代在城外修筑的一種外墻。

⑵白水:清澈的水。

⑶一:助詞,加強語氣。名做狀。

⑷別:告別。

⑸蓬:古書上說的一種植物,干枯后根株斷開,遇風(fēng)飛旋,也稱

“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。

⑹征:遠行。

⑺浮云游子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋。惜

哉時不遇,適與飄風(fēng)會。吹我東南行,行行至吳會?!焙笫烙脼榈鋵?,

以浮云飄飛無定喻游子四方漂游。浮云,飄動的云。游子,離家遠游

的人。

⑻茲:聲音詞。止匕。

⑼蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。

⑩班馬:離群的馬,這里指載人遠離的馬。班,分別;離別,一

作“斑”。

【譯文】

青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。

在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩,到萬里之外遠

行去了。

浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似

乎不忍離去。

【寫作背景】

此詩創(chuàng)作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年注釋》認為此詩:

“詩題疑為后人妄加..........其城別之池當(dāng)在南陽。”并將此詩

創(chuàng)作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。郁賢皓疑為于玄宗

天寶六載(747年)于金陵所作。

【詩作賞析】

這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環(huán)境的刻畫、氣氛的

渲染,表達出依依惜別之意。首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”,

交代出了告別的地點。詩人已經(jīng)送友人來到了城外,然而兩人仍然并

肩緩轡,不愿分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光

粼粼的流水繞城東潺潺流過。

接下去兩句寫情。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地

一別,離人就要象那隨風(fēng)飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。古人常以

飛蓬、轉(zhuǎn)蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因為二者都有屈從大自然、任它物調(diào)

戲而不由自主的共同特征。

頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時的寥闊背

景:天邊一片白云飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。

尾聯(lián)兩句,情意更切?!皳]手自茲去,蕭蕭班馬鳴。"送君千里,

終須一別?!皳]手”,是寫了分離時的動作,詩人內(nèi)心的感受沒有直

說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。詩人和友人在馬上揮手告別,

頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不愿脫離同伴,臨別時禁

不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。

【思想內(nèi)容】

表達了作者李白和友人依依惜別的傷感之情

【相關(guān)作品】

贈李白

唐杜甫

秋來相顧尚飄蓬,

未就丹砂愧葛洪;

痛飲狂歌空度日,

飛揚跋扈為誰雄?

【原文】

卜算子⑴.黃州定慧院寓居作⑵

宋蘇軾

缺月掛疏桐,漏斷人初靜⑶。時見幽人獨往來⑷,縹緲孤鴻影⑸。

驚起卻回頭,有恨無人?、?。揀盡寒枝不肯棲⑺,寂寞沙洲冷⑻。

【注釋】

⑴卜算子,詞牌名,北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義于

“賣卜算命之人”。雙調(diào),四十四字,上下闋各兩仄韻。

⑵定慧院:一作“定惠院”,一作“定惠寺”。在今湖北省黃崗

縣東南。蘇軾初貶黃州,寓居于此。

⑶漏:指更漏而言,古人計時用的漏壺。這里“漏斷”即指深夜。

⑷時:一作“誰”。幽人:幽居的人,形容孤雁。幽,《易?履

卦》:“幽人貞吉”,其義為幽囚。引申為幽靜、優(yōu)雅。

⑸縹緲:隱隱約約,若有若無。孤鴻:張九齡《感遇十二首》之

四:“孤鴻海上來。”胡仔《苕溪漁隱叢話》前集三十九:“此詞本

詠夜景,至換頭但只說鴻,正如《賀新郎》詞'乳燕飛華屋',至換

頭但只說榴花?!?“按兩詞均系泛詠,本未嘗有"夜景”等題,多

說鴻,多說石榴,既無所妨,亦未必因之而奇妙。胡評似未諦。

⑹?。▁ing):理解,明白?!盁o人省“,猶言”無人識

⑺揀盡寒枝:或以為有語病。稗海本《野客叢書》:”觀隋李元

操《鴻雁行》曰:'夕宿寒枝上,朝飛空井旁。'坡語豈無自邪?“此

言固是。寒枝意廣泛,又說”不肯棲“,本屬無礙。此句亦有良禽擇

木而棲的意思。《左傳?哀公十一年》:“鳥則擇木,木豈能擇鳥。

“杜甫《遣愁》:”擇木知幽鳥。“

⑻沙洲I:江河中由泥沙淤積而成的陸地。末句一本作“楓落吳江

冷“,全用唐人崔信明斷句,且上下不接,恐非。

【譯文】

彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時見到幽居人獨

自往來,仿佛那縹緲的孤雁身影。

突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯

棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。

【寫作背景】

據(jù)史料記載,此詞為宋神宗元豐五年(1082年)十二月或元豐

六年(1083年)初作于黃州,定慧院在今天的湖北黃崗縣東南,又

作定惠院,蘇軾另有《游定惠院記》一文。由上可知這首詞是蘇軾初

貶黃州寓居定慧院時所作。蘇軾因所謂的“烏臺詩案”,被貶為黃州

團練副使。蘇軾自元豐三年(1080年)二月至黃州,至元豐七年(1084

年)六月移汝州,在黃州貶所居住四年多。

【詞作賞析】

上闋寫的正是深夜院中所見的景色?!叭痹聮焓柰?,漏斷人初靜?!?/p>

營造了一個夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,“漏”指古人計時用

的漏壺:“漏斷”即指深夜。在漏壺水盡,更深人靜的時候,蘇軾步

出庭院,抬頭望月,這是一個非常孤寂的夜晚。月兒似乎也知趣,從

稀疏的桐樹間透出清暉,像是掛在枝梗間。“時見幽人獨往來,縹緲

孤鴻影?!敝車悄敲磳庫o幽寂,在萬物入夢的此刻,沒有誰像自己

這樣在月光下孤寂地徘徊,就像是一只孤單飛過天穹的凄清的大雁。

下闋,更是把鴻與人同寫,“驚起卻回頭,有恨無人省?!边@是

直寫自己孤寂的心境。人孤獨的時候,總會四顧,回頭的尋覓,找到

的是更多的孤獨,“有恨無人省",沒有誰能理解自己孤獨的心。世

無知音,孤苦難耐,情何以堪?“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷?!?/p>

寫孤鴻遭遇不幸,心懷幽恨,驚恐不已,在寒枝間飛來飛去,揀盡寒

枝不肯棲息,只好落宿于寂寞荒冷的沙洲I,度過這樣寒冷的夜晚。這

里,詞人以象征手法,表達了作者貶謫黃州時期的孤寂處境和高潔自

許、不愿隨波逐流的心境。作者與孤鴻惺惺相惜,以擬人化的手法表

現(xiàn)孤鴻的心理活動,把自己的主觀感情加以對象化,顯示了高超的藝

術(shù)技巧。

【思想內(nèi)容】

表達了作者貶謫黃州時期的孤寂處境和高潔自許、不愿隨波逐流

的心境。

【相關(guān)作品】

江城子?乙卯正月二十日夜記夢

北宋蘇軾

十年生死兩茫茫。不思量。自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v

使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料

得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

【原文】

卜算子⑴?詠梅

宋陸游

驛外斷橋邊⑵,寂寞開無主⑶。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨⑷。

無意苦爭春⑸,一任群芳妒⑹。零落成泥碾作塵⑺,只有香如故

(8)o

【注釋】

⑴卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙

調(diào)四十四字,上下片各兩仄韻。

⑵驛(yi)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中

途休息的專用建筑。斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“虢”,虢橋乃

是古時在為攔河捕魚蟹而設(shè)觴之處所建之橋。

⑶無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

⑷更:又,再。著(zhuo):遭受,承受。

⑸苦:苦苦,極力。爭春:與百花爭奇斗艷。

⑹一任:全任,完全聽?wèi){。群芳:群花,這里借指茍且偷安的主

和派。

⑺碾(nidn):軋爛,壓碎。零落;凋謝。作塵:化作灰土。

⑻香如故:香氣依舊存在。故:指花開時。

【譯文】

寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨

自憂愁感傷,一陣陣凄風(fēng)苦雨,又不停地敲打在她身上。

她完全不想占領(lǐng)春芳,聽任百花群艷心懷妒忌將她中傷??v然她

片片凋落在地,粉身碎骨碾作塵泥,清芬卻永留世上。

【寫作背景】

陸游一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花

在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象征。聯(lián)系陸游的生平不難理

解,《卜算子?詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,

只有香如故”的梅花,正是詩人一生對惡勢力不懈的抗?fàn)幘窈蛯?/p>

想堅貞不渝的品格的形象寫照。

【詞作賞析】

詞的上片,寫梅花的生存狀況,從生長環(huán)境的惡劣,到無人欣賞

的落寞,再到暮雨黃昏的愁苦,寫出梅花處境的悲涼。詞的下片寫梅

花的品格精神。梅花無意爭搶春光,卻惹來眾多凡花俗朵的嫉妒,但

它與眾不同的是,縱然凋落于地,馬踏車碾成為塵埃,任然香氣不改,

精神猶在。

【思想內(nèi)容】

全詞通過詠梅表現(xiàn)了陸游獨立不倚,堅持正義,決不與爭寵邀媚,

阿諛逢迎之徒為伍的品格和不畏讒毀,堅貞自守的品格。

【相關(guān)作品】

?卜算子.詠梅《毛澤東詩詞》

風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。

圖片

桃花源記

晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,

夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,

欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土

地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其

中往來種作,

男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髯,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,

問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來

問訊。

自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人

隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆

嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:

“不足為外人道也?!奔瘸觯闷浯?,便扶向路,處處志之。

及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,

不復(fù)得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,

后遂無問津者。

譯文:

東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。他順著溪水行船,忘

記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾

百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人

對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡

頭。桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個小

洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。起初洞口

很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈

現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥

沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴

狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴,

跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得

其樂。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人

詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客),設(shè)酒殺

雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。

他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來

到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。

他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏

晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,

他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯

來款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:

“我們這個地方不值得對外面的人說啊?!睗O人出來以后,找到了他

的船,就順著舊路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里去

說,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,

終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南陽人劉子驥,是

個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現(xiàn),

不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。

圖片

小石潭記

從小丘西行百二十步,隔篁(hudng)竹,聞水聲,如鳴佩(pd)

環(huán),心樂(同之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(I間。全石以為

底,近岸,卷(qudn)石底以出,為抵;(chi),為嶼(yu),為蟆

(kan),為巖。青樹翠蔓(rndn),蒙絡(luò)(lud)搖綴(zhui),參(c

en)差(cl)披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈(ch。,影布石

上,怡(yi)然不動;俶(chti)爾遠逝,往來翕(X1)忽,似與游

者相樂。

潭西南而望,斗(dbu)折(zhG蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差

(ci)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(lido)無人,凄神寒骨,悄(qia

o)愴(chuang)幽邃(sui)。以其境過清,不可久居,乃記之而

去。

同游者:吳武陵,龔(gong)古,余弟宗玄。隸(Ii)而從者,

崔氏二小生:日(yuB)恕己,日奉壹(yi)。

譯文:

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,

好像人身上佩帶的琳I環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興??车怪?/p>

子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格

外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷

出來,露出水面,成為水中的高地,成為水中的小島,成為水中的不

平巖石,成為水中的懸崖。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖

動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。潭中的魚大約有一百來條,都好像在

空中游動,什么依靠都沒有,陽光直照(到水底),(魚的)影子映

在石頭上。呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,

來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。向小石潭的西南方

望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明

的看得見,一段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,

不能知道溪水的源頭。我坐在潭邊,四下里竹林和樹木包圍著,寂靜

寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著

憂傷的氣息。因為這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這

里的情景就離開了。一同去游覽的人有:吳武陵,龔古,我的弟弟宗

玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人:一個名叫恕己,一個名叫奉壹。

圖片

核舟記

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,

以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇

泛赤壁云。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箸篷覆之。

旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右

刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青穆

之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、

黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,

右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相

比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情

與蘇、黃不屬。臥右膝,訛右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之

——珠可歷歷數(shù)也。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一

衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐

上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠

甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰"初平山

人”,其色丹。

通計一舟,為人五;為窗八;為箸篷,為楫,為爐,為壺,為手

卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四;而計其長曾

不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

譯文:

明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠。(他)

能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、

樹木、石頭,全部是按照材料原來的形狀刻成各種事物的形象,各有

各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是

蘇軾乘船游赤壁(的情形)。

船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高。中間

高起而開敞的部分是船艙,用箸竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊有小窗,

左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。

關(guān)上窗戶,右邊刻著,“山高月小,水落石出”,左邊刻著,“清風(fēng)

徐來,水波不興”,用石青涂在字的凹處。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子,胡須濃密的人是蘇東坡

(蘇軾),佛印(蘇軾的好友)位于右邊,魯直(黃庭堅)位于左邊。

蘇東坡,黃庭堅共同看著一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿著卷的右端,

左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好

像在說些什么。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都)略微側(cè)斜,

他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里佛印極像佛教的

彌勒菩薩,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不

相類似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,靠

在左膝上,念珠簡直可以清清楚楚地數(shù)出來。

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于

右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木上,右手扳

著右腳趾頭,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著一把蒲葵

扇,左手輕按著火爐,爐上有一把水壺,那個人的眼光正視著(茶爐),

神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。

船的背面較平,作者在上面提上自己的名字,文字是:“天啟壬

戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,筆畫清清

楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,

它的顏色是紅的。

總計一條船,刻了五個人,八扇窗戶,箸竹葉做的船篷,做的船

槳,做的爐子,做的茶壺,做的手卷,做的念珠各一件;對聯(lián)、題名

和篆文,刻的字共計三十四個??墒怯嬎闼拈L度,不滿一寸。原來

是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。哈哈!技藝也真是神奇??!

圖片

北冥有魚

北冥有魚,其名為鰥。鰥之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其

名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥

也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。

《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,拎扶搖而上者九萬

里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。

莊子與惠子游于濠梁之上

莊子與惠子游于濠(hdo)梁之上。莊子曰:"脩(tido)魚出游從容,

是魚之樂也。"惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非

我,安知我不知魚之樂?"惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非

魚也,子之不知魚之樂全矣!"莊子曰:“請循其本。子曰'汝安知

魚樂'云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也?!?/p>

譯文:

北方的海里有一條大魚,名字叫鰥。鰥非常巨大,不知道有幾千

里長;變化為鳥,名字叫鵬。鵬的脊背,不知道有幾千里長;當(dāng)它振

動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,大風(fēng)

吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天

池'?!洱R諧》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論