




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試俄語四級筆譯試卷考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法(共30分)要求:選擇最佳答案,每小題2分。1.Внимание!Срочнотребуетсяпереводчиксрусскогонаанглийскийдляучастиявмеждународнойконференции.A.ВниманиеB.СрочноC.ТребуетсяD.Участие2.Онавсегдабылауверенавсвоихсилах.A.ВсегдаB.БылаC.УверенаD.Своих3.Ониотправилимнеписьмоyesterday.A.ОтправилиB.МеняC.ПисьмоD.Вчера4.Онработаетинженеромвкрупнойкомпании.A.РаботаетB.ИнженеромC.ВD.Крупной5.ВМосквепроходитвыставкасовременногоискусства.A.ВМосквеB.ПроходитC.ВыставкаD.Современного6.Онарешилаотправитьсявпутешествие.A.РешилаB.ОтправитьсяC.ПутешествиеD.В7.Ончасторассказываетанекдотынаработе.A.ЧастоB.РассказываетC.АнекдотыD.Наработе8.Мысвамивстретимсяв9часов.A.МыB.СвамиC.ВстретимсяD.В9часов9.Ониживутвдоме,которыйпостроилихдед.A.ЖивутB.ВдомеC.WhichD.Построил10.Онбылуверен,чтопобедитвсоревнованиях.A.БылB.УверенC.ПобеждаетD.Всоревнованиях二、閱讀理解(共30分)要求:根據(jù)文章內(nèi)容,選擇最佳答案,每小題2分。1.Прочитайтетекстивыполнитезадания1–5.ВМосквепрошелмеждународныйфестивальсовременногоискусства.Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира.Посетителифестивалямоглиувидетьживопись,скульптуру,графикуифотографию.ОднойизсамыхинтересныхэкспозицийсталавыставкаработрусскогохудожникаВиктораБорисова.Егоработывызвалиузрителеймножествоэмоций.1.Какиевидыискусствапредставленынафестивале?A.Живописьифотография.B.Скульптураиграфика.C.Живопись,скульптура,графикаифотография.D.Толькоживопись.2.Ктоявляетсяавторомоднойизсамыхинтересныхэкспозиций?A.ВиктораБорисова.B.ВиктораИванова.C.ВиктораПетрова.D.ВиктораАлексеева.3.КакиеэмоциивызвалиработыВиктораБорисова?A.Грусть.B.Радость.C.Гнев.D.Сожаление.4.Какоеколичествохудожниковпредставилисвоиработынафестивале?A.50.B.100.C.150.D.200.5.Какойгородявляетсяместомпроведенияфестиваля?A.Санкт-Петербург.B.Ростов-на-Дону.C.Новосибирск.D.Москва.6.Прочитайтетекстивыполнитезадания6–10.ВпоследниегодывРоссиирастетинтерескздоровомуобразужизни.Многиелюдиначалиследитьзасвоимпитанием,спортомиобразомжизни.Однойизсамыхпопулярныхсистемпитанияявляетсякето-диета.Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров.Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса.6.Чтотакоекето-диета?A.Диетаснизкимсодержаниемжиров.B.Диетаснизкимсодержаниемуглеводов.C.Диетасвысокимсодержаниембелков.D.Диетаснизкимсодержаниемсоли.7.Какиепродуктыможноупотреблятьприкето-диете?A.Углеводыижиры.B.Жирыибелки.C.Углеводыибелки.D.Жирыиуглеводы.8.Какиеизменениявсамочувствиинаблюдаютсяулюдей,которыеследуюткето-диете?A.Понижениевеса.B.Ухудшениесамочувствия.C.Улучшениесамочувствия.D.Повышениеуровнясахаравкрови.9.Сколькоуглеводовсодержитсявкето-диете?A.50г.B.100г.C.150г.D.200г.10.Какаяизследующихсистемпитаниянеотноситсякнизкоуглеводным?A.Кето-диета.B.Гречневаядиета.C.ДиетаДюкана.D.Кишмишоваядиета.四、翻譯實踐(共30分)要求:將下列句子從俄語翻譯成漢語,每小題2分。1.МыпланируемоткрытьновыйофисвМосквевследующемгоду.2.Нашакомпанияпринимаетактивноеучастиевмеждународныхпроектах.3.Впоследнеевремянаблюдаетсязначительныйростпопулярностисоциальныхсетейсреди年輕人的.4.Практикапоказывает,чторегулярныефизическиеупражненияполезныдляздоровья.5.Онвсегдастараетсявыполнятьсвоиобязанностидобросовестно.6.Нашгородзнаменитсвоимистариннымихрамамиимузеями.7.Онамечтаетпутешествоватьповсемумируипосетитьвсеизвестныедостопримечательности.8.Вусловияхглобализациисотрудничествомеждустранамистановитсявсеболееважным.9.Онобладаетexcellentзнаниямивобластимаркетинга.10.Нашиотношенияспартнерамибазируютсянавзаимномуваженииидоверии.五、漢譯俄(共30分)要求:將下列句子從漢語翻譯成俄語,每小題2分。1.我喜歡看電影,尤其是科幻片。2.這個城市的發(fā)展非常迅速,每年都有新的高樓大廈拔地而起。3.環(huán)保問題已經(jīng)成為全球關(guān)注的焦點。4.在我國,尊老愛幼是中華民族的傳統(tǒng)美德。5.現(xiàn)在的生活水平不斷提高,人們的消費觀念也在不斷發(fā)生變化。6.我希望畢業(yè)后能夠找到一份與專業(yè)相關(guān)的工作。7.互聯(lián)網(wǎng)的普及使得信息傳播變得更加迅速。8.這個故事告訴我們,團結(jié)就是力量。9.他的研究成果在國際上得到了廣泛認(rèn)可。10.我國政府一直致力于改善民生,提高人民的生活水平。六、寫作(共20分)要求:根據(jù)下列提示,寫一篇100-120詞的短文。提示:1.標(biāo)題:TheImportanceofExercise2.引言:簡要介紹鍛煉的重要性。3.主體:列舉鍛煉對健康的益處,如提高免疫力、預(yù)防疾病等。4.結(jié)論:呼吁大家重視鍛煉,養(yǎng)成健康的生活方式。本次試卷答案如下:一、詞匯與語法(共30分)1.A解析:題干中的“Внимание!”意為“注意!”,是祈使句,用來引起注意,所以選擇A。2.B解析:題干中的“былауверена”是過去時態(tài),意為“曾經(jīng)是”,所以選擇B。3.D解析:題干中的“вчера”意為“昨天”,表示過去的時間,所以選擇D。4.A解析:題干中的“работает”是現(xiàn)在時態(tài),意為“工作”,所以選擇A。5.C解析:題干中的“выставкасовременногоискусства”意為“現(xiàn)代藝術(shù)展覽”,所以選擇C。6.A解析:題干中的“всегдабылауверена”意為“一直都很自信”,所以選擇A。7.B解析:題干中的“часторассказывает”意為“經(jīng)常講述”,所以選擇B。8.C解析:題干中的“встретимсяв9часов”意為“在9點見面”,所以選擇C。9.C解析:題干中的“которыйпостроилихдед”是定語從句,修飾“дом”,意為“他們的祖父建造的房子”,所以選擇C。10.B解析:題干中的“былуверен”是過去時態(tài),意為“曾經(jīng)是”,所以選擇B。二、閱讀理解(共30分)1.C解析:根據(jù)文章第一段,“Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира”可知,有來自不同國家的100多位藝術(shù)家參展,所以選擇C。2.A解析:根據(jù)文章第二段,“ОднойизсамыхинтересныхэкспозицийсталавыставкаработрусскогохудожникаВиктораБорисова”可知,最有趣的展覽之一是維克托·鮑里索夫的作品展,所以選擇A。3.B解析:根據(jù)文章第二段,“ВикторБорисов.Егоработывызвалиузрителеймножествоэмоций”可知,維克托·鮑里索夫的作品引起了觀眾的多重情感,所以選擇B。4.B解析:根據(jù)文章第一段,“Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира”可知,有來自不同國家的100多位藝術(shù)家參展,所以選擇B。5.D解析:根據(jù)文章第一段,“ВМосквепрошелмеждународныйфестивальсовременногоискусства”可知,節(jié)日在莫斯科舉行,所以選擇D。6.B解析:根據(jù)文章第二段,“Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров”可知,生酮飲食基于低碳水化合物飲食和高脂肪含量,所以選擇B。7.B解析:根據(jù)文章第二段,“Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса”可知,遵循這種飲食的人通常會有改善身體狀況和減輕體重的效果,所以選擇B。8.C解析:根據(jù)文章第二段,“Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса”可知,遵循這種飲食的人通常會有改善身體狀況和減輕體重的效果,所以選擇C。9.A解析:根據(jù)文章第二段,“Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров”可知,生酮飲食基于低碳水化合物飲食和高脂肪含量,所以選擇A。10.D解析:根據(jù)文章第三段,“Кишмишоваядиета”不是低碳水化合物飲食,所以選擇D。四、翻譯實踐(共30分)1.我們計劃明年在大莫斯科地區(qū)開設(shè)新的辦公室。解析:直譯原文,注意時態(tài)和地點的翻譯。2.我們公司積極參與國際項目。解析:直譯原文,注意時態(tài)和參與方式的翻譯。3.近期,年輕人對社交媒體的興趣顯著增長。解析:直譯原文,注意時態(tài)和興趣增長的翻譯。4.實踐證明,定期鍛煉對健康有益。解析:直譯原文,注意時態(tài)和益處的翻譯。5.他總是盡力盡職盡責(zé)地完成自己的工作。解析:直譯原文,注意時態(tài)和盡職盡責(zé)的翻譯。6.我們的這座城市以其古老的教堂和博物館而聞名。解析:直譯原文,注意時態(tài)和聞名原因的翻譯。7.她夢想著環(huán)游世界,參觀所有的著名景點。解析:直譯原文,注意時態(tài)和夢想的翻譯。8.在全球化的背景下,國家間的合作變得日益重要。解析:直譯原文,注意時態(tài)和合作重要性的翻譯。9.他擁有卓越的市場營銷知識。解析:直譯原文,注意時態(tài)和知識卓越性的翻譯。10.我們與合作伙伴的關(guān)系建立在相互尊重和信任的基礎(chǔ)上。解析:直譯原文,注意時態(tài)和關(guān)系基礎(chǔ)的翻譯。五、漢譯俄(共30分)1.Ялюблюсмотретьфильмы,особеннофантастические.解析:直譯原文,注意時態(tài)和愛好的翻譯。2.Этотгородразвиваетсяоченьбыстро,икаждыйгодстроятсяновыенебоскребы.解析:直譯原文,注意時態(tài)和發(fā)展的翻譯。3.Экологическаяпроблемасталаглобальнойпроблемой,которуювсебольшелюдейначинают關(guān)注.解析:直譯原文,注意時態(tài)和關(guān)注的翻譯。4.Внашейстранеуважениекстаршимилюбовькдетямявляютсятрадиционнымидобродетеляминарода.解析:直譯原文,注意時態(tài)和傳統(tǒng)美德的翻譯。5.Скаждымгодомуровеньжизни不斷提高,иулюдейтакжеизменяютсяконцепциипотребления.解析:直譯原文,注意時態(tài)和水平提高及消費觀念變化的翻譯。6.Яхочунайтиработу,связаннуюсмоейпрофессией,послеокончанияуниверситета.解析:直譯原文,注意時態(tài)和愿望的翻譯。7.РаспространениеИнтернетаделаетпередачуинформацииболеебыстрой.解析:直譯原文,注意時態(tài)和傳播速度的翻譯。8.Этаистория告訴我們,чтоединение—этосила.解析:直譯原文,注意時態(tài)和教訓(xùn)的翻譯。9.Его研究成果在國際上得到了廣泛的認(rèn)可.解析:直譯原文,注意時態(tài)和認(rèn)可的翻譯。10.Нашеправительствовсегда致力于改善民生,提高人民的生活水平.解析:直譯原文,注意時態(tài)和致力于改善民生的翻譯。六、寫作(共20分)TheImportanceofExerciseNowadays,exercisehasbecomeanessentialpartofourlives.Itisnotonlybeneficialtoourphysicalhealthbutalsohasapositiveimpactonourmentalwell-being.Regularphysicalexercisecanimproveourimmunesystem,helpingustofightoffdiseasesmoreeffectively.Italsohelpstomaintainahealthyweight,reducingtheriskofobesityandrelatedhealthproblems.Mor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生物制藥產(chǎn)品注冊申報有限合伙投資協(xié)議
- 電商平臺收益共享及市場拓展協(xié)議
- 2025年中國奧特萊斯行業(yè)市場情況研究及競爭格局分析報告
- 派出所用地協(xié)議書
- 智能家居公寓裝修與設(shè)備配置施工協(xié)議
- 稅務(wù)師事務(wù)所股權(quán)投資與風(fēng)險管理合作協(xié)議
- 貨主和貨車協(xié)議書
- 水果購銷購協(xié)議書
- 拒絕簽解聘協(xié)議書
- 繼子女解除協(xié)議書
- 中文版自殺可能量表
- openstack云計算平臺搭建課件
- 勞務(wù)實名制及農(nóng)民工工資支付管理考核試題及答案
- 裝飾藝術(shù)運動課件
- 【審計工作底稿模板】FH應(yīng)付利息
- 胃腸減壓技術(shù)操作流程.
- 工貿(mào)企業(yè)安全管理臺賬資料
- 三方協(xié)議書(消防)
- 工序能耗計算方法及等級指標(biāo)
- 預(yù)激綜合征臨床心電圖的當(dāng)前觀點
- 閥門檢修作業(yè)指導(dǎo)書講解
評論
0/150
提交評論