國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地班(武漢大學(xué))_第1頁(yè)
國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地班(武漢大學(xué))_第2頁(yè)
國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地班(武漢大學(xué))_第3頁(yè)
國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地班(武漢大學(xué))_第4頁(yè)
國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地班(武漢大學(xué))_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、歷史學(xué)基地班(國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地) 歷史學(xué)作為基礎(chǔ)學(xué)科,具有通識(shí)、交叉、跨學(xué)科的特點(diǎn)。通過(guò)課堂和課外教育,對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)、扎實(shí)的專業(yè)訓(xùn)練和素質(zhì)教育,鍛造具備“三基”(基本理論、基本史料、基本技能)、“四性”(系統(tǒng)性、科學(xué)性、思辨性與交融性),有學(xué)術(shù)創(chuàng)新能力的高層次、高質(zhì)量、少而精并具國(guó)際眼光的歷史學(xué)專門(mén)人才;以及受到系統(tǒng)的專業(yè)訓(xùn)練、具有歷史眼光和智慧的復(fù)合型應(yīng)用人才,適應(yīng)國(guó)家社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展多方面需要。要求學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)中國(guó)歷史的基本知識(shí),了解中華文明的過(guò)去、現(xiàn)在及其在世界文明中的地位與特點(diǎn),掌握從事歷史學(xué)研究的基本理論、方法和技能,善于思辯和寫(xiě)作,初步具備獨(dú)立從事歷史學(xué)專業(yè)研究和跨學(xué)科人文社會(huì)科學(xué)研究的能力。 歷史學(xué)基地班由武漢大學(xué)歷史學(xué)院負(fù)責(zé)日常教學(xué)管理主要專業(yè)課程有:中國(guó)通史、世界通史、史學(xué)概論、中國(guó)歷史文獻(xiàn)學(xué)、中國(guó)史學(xué)典籍導(dǎo)讀、史學(xué)論文寫(xiě)作、中國(guó)文化史、中國(guó)經(jīng)濟(jì)史、中國(guó)社會(huì)史、中國(guó)歷史地理以及各類專題課和專業(yè)選修課等。優(yōu)秀畢業(yè)生可被推薦免試攻讀碩士學(xué)位,其他畢業(yè)生可在高等院校、科研機(jī)構(gòu)從事教學(xué)與科研工作,在文化部門(mén)、政府機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位從事行政管理、宣傳教育和文秘等工作。The Base Class of History (National Center for Talents Training and Scientific Research in Fundamental Arts Subjects)As a rudimentary subject, history is characterized by its general knowledge and interdisciplinary feature. Trough systematic and solid specialized training and quality education, both in class and out of class, we hope to train history specialists who are equipped with Three Basics-basic theory, basic historical materials and basic skills, and with Four Natures-systematicness, scientificness, speculation, and integration. Our students are academically innovative history specialists with broad international vision as well as interdisciplinary talents with wisdom and historical vision who have received systematic and professional training. Only in this way can our students adjust themselves to the development of politics, economics, and culture in our society. We require students to acquire the fundamental knowledge of Chinese history in a systematic way, so that they can understand the past and the current situation of Chinese civilization and its status and traits in world civilizations, and they can have a good command of the basic theories, methods, and skills of history research. Excelling in speculation and writing, our students are able to undertake research into history and interdisciplinary human and social science independently. The routine teaching of the Base class of History is arranged by the History School of Wuhan University. Our major courses include: General History of China, General History of World, Brief Introduction to Historiography, Literature Science of Chinese History, Guide to masterpieces of Chinese Historiography, Thesis Writing of Historiography, Cultural History of China, Economic History of China, Social History of China, Historical Geography of China and other special subjects and specialized selective courses.Excellent graduates have the opportunity to get a direct entry to postgraduate study through recommendations. Others can engage in the work of teaching and researching in universities and scientific institutes. Or they can find jobs of administrative management, publicity and education, and secretary in cultural departments, government offices, enterprises or other public institutions.2、哲學(xué)基地班(國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地)武漢大學(xué)哲學(xué)基地班是教育部首批國(guó)家文科基礎(chǔ)學(xué)科人才培養(yǎng)和科學(xué)研究基地?;卮_立的培養(yǎng)目標(biāo)是:通過(guò)精讀中國(guó)、西方、馬克思的主要哲學(xué)典籍,強(qiáng)化哲學(xué)理論思維能力、方法論的訓(xùn)練,使學(xué)生具有堅(jiān)實(shí)的哲學(xué)理論基礎(chǔ)和系統(tǒng)的中、西、馬哲學(xué)史專業(yè)知識(shí),能運(yùn)用科學(xué)的世界觀和方法論分析當(dāng)今世界與中國(guó)的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,具有較好的哲學(xué)思辨能力、創(chuàng)新能力、口頭與文字表達(dá)能力的理論研究人才或從事實(shí)際工作的應(yīng)用型、復(fù)合型高級(jí)人才。主要專業(yè)課程有:哲學(xué)概論、馬克思主義哲學(xué)原理、馬克思主義哲學(xué)史、中國(guó)哲學(xué)史、西方哲學(xué)史、馬克思主義哲學(xué)原著、中西哲學(xué)原著導(dǎo)讀、科學(xué)技術(shù)哲學(xué)、邏輯學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)、宗教學(xué)、專業(yè)外語(yǔ)等。畢業(yè)生可在高等院校、科研機(jī)構(gòu)、黨政機(jī)關(guān)、新聞出版、公司企業(yè)等部門(mén)從事教學(xué)、科研、管理、策劃、宣傳、采編、文秘等工作。優(yōu)秀畢業(yè)生可被推薦免試攻讀碩士學(xué)位或碩博連讀。The Base Class of Philosophy (The national base for the talents training and scientific research of basic disciplines of arts) Approved by the Ministry of Education, the Base Class of Philosophy is among the first group of the bases for the talents training and scientific research of basic disciplines of arts. The training goals set up by the base class are: through the intensive reading of the major Chinese, Western and Marxist philosophical classics and the intensive training of the thinking ability of philosophical theories and methodology, the students can have a solid foundation of philosophical theories and a systematic command of the professional knowledge relating to the history of Chinese, Western and Marxist Philosophy. Meanwhile, the students should be able to analyze the practical problems of the contemporary world and China through scientific world outlook and methodology.We aims at cultivating high-level practical and comprehensive talents who can do the theoretical research or engage in practical work with a considerably good thinking capacity of philosophical theory, innovative spirit, and verbal and written competence.The main specialized courses include: An Introduction to Philosophy, Principles of Marxist Philosophy, History of Marxist Philosophy, History of Chinese Philosophy, History of Western Philosophy, Original Work of Marxist Philosophy, A Reading Guide to the Original Canons of Chinese and Western Philosophy, Philosophy of Science and Technology, Logics, Psychology, Aesthetics, Religious Studies, Professional Foreign Language etc.Graduates can work in colleges and universities, research institutes, party and government organizations, press and publishing houses, or corporations and enterprises and be engaged in teaching, scientific research, management, planning, publicizing, gathering and editing news, and secretarial work. The excellent graduates can be exempted from the examination to study for a Masters Degree through recommendation or join the master-doctorate program.3、經(jīng)濟(jì)學(xué)基地班(國(guó)家經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)科學(xué)人才培養(yǎng)基地)經(jīng)濟(jì)學(xué)基地班立足本土,面向財(cái)經(jīng)高端戰(zhàn)略研究、教育和管理部門(mén),引進(jìn)國(guó)際現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)教育規(guī)范,對(duì)學(xué)生進(jìn)行以政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和西方經(jīng)濟(jì)學(xué)為核心的嚴(yán)格的現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)學(xué)訓(xùn)練;著重于通過(guò)現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)教育使學(xué)生打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),掌握馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)和西方現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本理論,掌握現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)的主要分析方法(如數(shù)理分析和計(jì)量分析方法),并能夠理論聯(lián)系實(shí)際,運(yùn)用現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)理論分析、解決實(shí)際經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,有較高的外語(yǔ)水平和較強(qiáng)的計(jì)算機(jī)運(yùn)用能力。培養(yǎng)適應(yīng)中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)和當(dāng)代經(jīng)濟(jì)學(xué)教育發(fā)展的需要,理論基礎(chǔ)扎實(shí)、知識(shí)面寬、適應(yīng)能力和實(shí)際工作能力強(qiáng)、富有創(chuàng)新精神的高級(jí)專門(mén)人才。經(jīng)濟(jì)學(xué)基地班設(shè)在經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院。主要專業(yè)課程有:政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、西方經(jīng)濟(jì)學(xué)、貨幣銀行學(xué)、財(cái)政學(xué)、國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)、計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)、中級(jí)宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、中級(jí)微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)、發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)、數(shù)理經(jīng)濟(jì)學(xué)、資本論選讀、中國(guó)經(jīng)濟(jì)史、外國(guó)經(jīng)濟(jì)思想史等。畢業(yè)生可在政府職能部門(mén)、金融機(jī)構(gòu)、大型公司、新聞與出版機(jī)構(gòu)、大專院校、經(jīng)濟(jì)研究機(jī)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)咨詢及各種經(jīng)濟(jì)服務(wù)部門(mén)從事經(jīng)濟(jì)理論研究、教學(xué)、決策咨詢和實(shí)際經(jīng)濟(jì)管理等工作。The Base Class of Economics (National Training Center for Talents in Fundamental Science of Economics)Based itself upon the local community and towards the research, education and management sectors of high-end strategies in the field of finance and economics, the Base Class of Economics has introduced international economics education standards to train the students in modern economics, concentrating on political economy and western economics. Trough the modern economics education, our students are able to lay a solid foundation of mastering the theories of Marxist Economics and Western Modern Economics and the main analytical methods of modern economics, such as mathematical analysis and quantitative analysis. And our students also have the capacity to integrate theory with practice and apply economics theories to solve practical economic problems. Moreover, our students are equipped with high-level foreign language and computer skills. Our aim is to train excellent and specialized talents with a strong theory foundation and broad knowledge extent who excel themselves for creativity, good adaptive and working capacity. So our students definitely meet the requirements of Chinas modernization drive and the development of contemporary economics education. This class is set up in School of Economics and Management. Our major courses include: Political Economy, Western Economy, Money & Banking and Finance, Fiscal Science, Accounting, Econometrics, Mid-level Macroeconomics, Mid-level Microeconomics, Industrial Economics, Development Economics, Mathematical Economics, Selected Readings from On Capital, Chinese Economic History, and History of Economic Thoughts of Foreign Countries.Our graduates are qualified to carry out the work of research & education of economic theories, consulting service of decision-making and economic management in government offices, financial facilities, large corporations, news and publication institutions, colleges and universities, economic research centers, economic consulting and other economic sectors.4、數(shù)學(xué)基地班(國(guó)家基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)人才培養(yǎng)基地)數(shù)學(xué)基地班是教育部首批十五個(gè)全國(guó)理科基礎(chǔ)科學(xué)人才培養(yǎng)基地?cái)?shù)學(xué)學(xué)科專業(yè)點(diǎn)之一。研究數(shù)學(xué)科學(xué)的基本理論、方法及其應(yīng)用,特別是現(xiàn)代高科技環(huán)境下的交叉與應(yīng)用。培養(yǎng)系統(tǒng)掌握數(shù)學(xué)和應(yīng)用數(shù)學(xué)的基本理論、基本方法,獲得數(shù)學(xué)建模、計(jì)算機(jī)和數(shù)學(xué)軟件方面的基本訓(xùn)練,具有較高的科學(xué)素養(yǎng)和較強(qiáng)的創(chuàng)新意識(shí),具備科學(xué)研究、教學(xué)、解決實(shí)際問(wèn)題及軟件開(kāi)發(fā)等能力的高級(jí)數(shù)學(xué)專門(mén)人才。 數(shù)學(xué)基地班由武漢大學(xué)數(shù)學(xué)與統(tǒng)計(jì)學(xué)院負(fù)責(zé)日常教學(xué)管理。主要專業(yè)課程有:數(shù)學(xué)分析、高等代數(shù)與解析幾何、常微分方程、廣義函數(shù)與數(shù)學(xué)物理方程、抽象代數(shù)、泛函分析、概率論、拓?fù)鋵W(xué)、實(shí)變函數(shù)、復(fù)變函數(shù)、微分幾何、數(shù)值分析、數(shù)學(xué)模型、數(shù)學(xué)實(shí)驗(yàn)、數(shù)理統(tǒng)計(jì)、C語(yǔ)言與數(shù)據(jù)庫(kù)技術(shù)、組合數(shù)學(xué)與編碼和物理等。畢業(yè)生可在高等院校從事教學(xué)、科研工作,也可在企事業(yè)單位、金融機(jī)構(gòu)、行政部門(mén)從事應(yīng)用研究、科技開(kāi)發(fā)、決策管理、軟件研制等方面的工作。 The Base Class of Mathematics (National Training Center for Talents in Fundamental Science Research and Teaching)The Base Class of Mathematics is one of the first 15 spots approved by Ministry of Education in the field of mathematics of the National Training Base for Talents of Fundamental Scientific Research and Teaching. We concentrate our study on basic theories, methods and applications of mathematics, especially the intersection and application under the circumstances of modern high-tech. Our aim is to train high-level mathematical specialists who have systematically mastered the fundamental theories and methods of mathematics and applied mathematics, and who have received rudimentary trainings in mathematical modeling, computer and mathematical software. Our students are of impressive scientific attainments and they possess strong innovative awareness, so that they are adequate to undertake the work of scientific research and teaching, of solving practical problems and of software development. The routine teaching is arranged and supervised by School of Mathematics and Statistics of Wuhan University. Our main courses include: Mathematical Analysis, Advanced Algebra and Analytic Geometry, Ordinary Differential Equation, Generalized Function and Mathematical Physics Equation, Abstract Algebra, Functional Analysis, Probability Theory, Typology, Real Variable Functions, Complex Variable Functions, Differential Geometry, Numerical Analysis, Mathematical Models, Mathematical Experiments, Mathematical Statistics, C Language and Database Technique, Combinatorics and Coding, and Physics.Our graduates can undertake the task of teaching and research in institutes of higher learning, or they can find jobs in the areas of application research, technology development, decision-making management, and software development in financial facilities, administrative departments, enterprises or other public institutions.5、物理學(xué)基地班(國(guó)家基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)人才培養(yǎng)基地)物理學(xué)基地班是國(guó)家理科基礎(chǔ)科學(xué)研究與教學(xué)人才培養(yǎng)基地物理學(xué)科18個(gè)專業(yè)點(diǎn)之一,其宗旨為:結(jié)合武漢大學(xué)辦學(xué)特色,培養(yǎng)既具有堅(jiān)實(shí)廣博物理學(xué)理論知識(shí)和專業(yè)技能,又具有較強(qiáng)的開(kāi)拓性、創(chuàng)新性、適應(yīng)能力、發(fā)展?jié)摿蛧?guó)際交流能力的物理及相關(guān)科學(xué)研究與教學(xué)高級(jí)人才的預(yù)備力量。在經(jīng)過(guò)進(jìn)一步深造后,能夠適應(yīng)各學(xué)科之間日益滲透的發(fā)展趨勢(shì)和應(yīng)付世界新技術(shù)革命的挑戰(zhàn)。物理學(xué)基地班由武漢大學(xué)物理科學(xué)與技術(shù)學(xué)院負(fù)責(zé)日常教學(xué)管理。同時(shí),在人才培養(yǎng)模式、管理體制、運(yùn)行機(jī)制等方面又具有其獨(dú)自的特點(diǎn)。如,該班采取“滾動(dòng)制”、“三導(dǎo)師制”、部分課程單獨(dú)開(kāi)課和雙語(yǔ)教學(xué)等。本基地獲國(guó)家基礎(chǔ)科學(xué)人才培養(yǎng)基金項(xiàng)目資助,專門(mén)用于開(kāi)展學(xué)生科學(xué)研究能力的培養(yǎng),鼓勵(lì)學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下參與課題研究。主要專業(yè)基礎(chǔ)課程有:高等數(shù)學(xué)、數(shù)學(xué)物理方法、經(jīng)典力學(xué)、電磁學(xué)、光學(xué)、熱學(xué)、理論力學(xué)、熱力學(xué)與統(tǒng)計(jì)物理、電動(dòng)力學(xué)、量子力學(xué)、固體物理學(xué)、電子線路、微機(jī)原理、計(jì)算物理、普通與現(xiàn)代物理實(shí)驗(yàn)等。專業(yè)選修課程有:群論、高等量子力學(xué)、廣義相對(duì)論、天體物理導(dǎo)論、核理論導(dǎo)論、粒子物理、激光原理、信息光學(xué)、非線性光學(xué)、電子顯微分析、集成電路等。畢業(yè)生中有50的學(xué)生免試攻讀碩士學(xué)位或碩博連讀,其余學(xué)生可在高等院校、科研院所、企事業(yè)單位、高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)部門(mén)攻讀研究生或從事教學(xué)、科學(xué)研究、管理和技術(shù)開(kāi)發(fā)工作,亦可通過(guò)考研或申請(qǐng)出國(guó)繼續(xù)深造。The Base Class of Physics (National Training Center for Talents in Fundamental Science Research and Teaching)The Base Class of Physics is one of the 18 spots in the field of physics of the National Training Base for Talents of Fundamental Scientific Research and Teaching. Our objective is to combine with the characteristics of teaching in Wuhan University and to train high-level talents with solid and broad physical theories and professional skills as well as strong engineering and innovative spirits and adaptive abilities. Our students are highly potential and they possess perfect international communication abilities, so that they are competent to carry out the scientific research and teaching in physics and other relevant subjects. After further studies, our students can adapt themselves to the development trend of increasingly far-gone infiltration of different disciplines and can cope with the challenges brought by the new-tech revolution in the world.The routine teaching agenda is arranged and supervised by the School of Physical Science and Technology of Wuhan University. Meanwhile, we have our own characteristics in talents training pattern, management mechanism and operational mechanism. For instance, we adopt “rotating system” which means no permanent tenure of a teacher is guaranteed, and “three-tutor system” which means the combination of specialty tutor, occupational tutor and enterprise tutor. Moreover, some of our courses are held separately and employ bilingual teaching. Our class is sponsored by National Fund of Basic Scientific Talents Training, and we use this fund especially to train our students capacity of carrying out scientific research, and to encourage our students to participate in some subject research projects under their tutors direction.Our main basic courses include: Advanced Mathematics, Mathematical Methods of Physics, Classical Mechanics, Electromagnetics, Optics, Thermotics, Thermodynamics and Statistical Physics, Electrodynamics, Quantum Mechanics, Solid-state Physics, Electronic Circuitry, Microcomputer Principles, Computational Physics, Experiments in General and Contemporary Physics, and etc. Our main selective courses include: Group Theory, Advanced Quantum Mechanics, General Relativity Theory, Introduction to Astrophysics, Introduction to Nuclear Theory, Particle Physics, Laser Principles, Information Optics, Nonlinear Optics, Electron Microscopic Analysis, and Integrated Circuit.50% of the graduate students have the opportunity to postgraduate study or to continuous academic project that involves both postgraduate and doctoral study through recommendations. Others can proceed to postgraduate study in universities, scientific institutions, enterprises and public institutions, or new & high-tech industrial sectors, and they can also find jobs of teaching, scientific research, management or technology development. Besides, they can go abroad for further studies through entrance exams or through application.6、化學(xué)基地班(國(guó)家基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)人才培養(yǎng)基地)化學(xué)基地班是國(guó)家理科基礎(chǔ)科學(xué)研究與教學(xué)人才培養(yǎng)基地化學(xué)學(xué)科17個(gè)專業(yè)點(diǎn)之一,旨在培養(yǎng)具有堅(jiān)實(shí)廣博的化學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、基本理論、化學(xué)實(shí)驗(yàn)技能,具備化學(xué)科學(xué)研究能力,獲得交叉學(xué)科科學(xué)研究、高新技術(shù)開(kāi)發(fā)研究、計(jì)算機(jī)應(yīng)用基礎(chǔ)的基本訓(xùn)練,富有創(chuàng)新精神,綜合素質(zhì)高的精英人才。為國(guó)家基礎(chǔ)研究和教學(xué)培養(yǎng)儲(chǔ)備人才?;瘜W(xué)基地班由武漢大學(xué)化學(xué)與分子科學(xué)學(xué)院負(fù)責(zé)日常教學(xué)管理。該基地班在人才培養(yǎng)模式、管理體制、運(yùn)行機(jī)制等方面有其獨(dú)特之處,如國(guó)內(nèi)外聯(lián)合培養(yǎng)、校內(nèi)外聯(lián)合培養(yǎng)、雙語(yǔ)教學(xué)、多次分流選拔等。主要專業(yè)基礎(chǔ)課程有:無(wú)機(jī)化學(xué)、有機(jī)化學(xué)、分析化學(xué)、物理化學(xué)、結(jié)構(gòu)化學(xué),基礎(chǔ)實(shí)驗(yàn)、合成實(shí)驗(yàn)及表征實(shí)驗(yàn)等。專業(yè)選修課程包括配位化學(xué)、生物無(wú)機(jī)化學(xué)、結(jié)構(gòu)分析、分離科學(xué)、有機(jī)合成化學(xué)、生物有機(jī)化學(xué)、中級(jí)物理化學(xué)、界面化學(xué)、高分子科學(xué)概論、綜合化學(xué)實(shí)驗(yàn)、當(dāng)代化學(xué)等。畢業(yè)生可通過(guò)推薦免試或考試形式攻讀碩士學(xué)位或碩博連讀;也可以在科研部門(mén)、高等學(xué)校、高科技部門(mén)從事科研和教學(xué)工作,在化工、環(huán)保、食品、醫(yī)藥、冶金等部門(mén)從事應(yīng)用研究、科技開(kāi)發(fā)等工作,在國(guó)家機(jī)關(guān)、海關(guān)、商檢、公檢法、金融、稅務(wù)等部門(mén)從事管理和技術(shù)工作。The Base Class of Chemistry (National Training Center for Talents in Fundamental Scientific Research and Education)The Base class of Chemistry is one of the 17 spots in the field of chemistry of the National Training Base for Fundamental Scientific Research and Education Talents. Oriented towards the needs of national fundamental research and education, our aim is to train talented students with solid and extensive chemistry theories, chemistry experiment skills, and the ability to carry out scientific research on chemistry. Our students are creative talents with high comprehensive quality who have received training in interdisciplinary scientific research, high-tech research & development, and basics of computer applications.The routine teaching of the Chemistry Base class is arranged by the College of Chemistry and Molecular Sciences of Wuhan University. Our class is unique in the pattern of talents training, management mechanism and operational mechanism, such as home-and-abroad joint training, intramural and extramural joint training, bilingual teaching, repeated distribution and selection of students and so on.Our specialized basic courses include: Inorganic Chemistry, Organic Chemistry, Analytical Chemistry, Physical Chemistry, Basic Experiments, Synthetic Experiments, and Characterization Experiments. Our specialized selective courses include: Coordination Chemistry, Bioinorganic Chemistry, Structural Analysis, Separation Science, Organic-synthetic Chemistry, Bio-organic Chemistry, Mid-level Physical Chemistry, Interface Chemistry, Introduction to Polymer Chemistry, Comprehensive Chemical Experiments, Contemporary Chemistry, and etc.Our graduates can proceed to postgraduate study or to continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study through recommendations or examinations. They can also undertake the task of researching and teaching in scientific research institutes, colleges and universities, or high-tech departments. Besides, they are competent in the work of application research and technology development in such sectors as chemical industry, environmental protection, food, medicine and metallurgy. And they are adequate to jobs concerning management and technology in government offices and in other fields like customs, commodity inspection, justice division, finance and taxation.7、生物學(xué)基地班(國(guó)家基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)人才培養(yǎng)基地)生物學(xué)基地班是我國(guó)生物學(xué)基礎(chǔ)科學(xué)研究與教學(xué)人才培養(yǎng)基地之一。其任務(wù)是培養(yǎng)具有系統(tǒng)而扎實(shí)的生物科學(xué)理論基礎(chǔ),掌握本學(xué)科的前沿領(lǐng)域和發(fā)展趨勢(shì),具有較強(qiáng)的科學(xué)研究能力、實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力的高層次生物學(xué)基礎(chǔ)科學(xué)研究與教學(xué)人才。生物學(xué)基地班由武漢大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院負(fù)責(zé)日常教學(xué)管理。主要專業(yè)課程有:動(dòng)物生物學(xué)、植物生物學(xué)、生物化學(xué)、細(xì)胞生物學(xué)、微生物學(xué)、遺傳學(xué)、分子生物學(xué)、生態(tài)學(xué)、植物生理學(xué)、發(fā)育生物學(xué)、病毒學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)、基因工程、細(xì)胞工程、基因組學(xué)、生物信息學(xué)、結(jié)構(gòu)生物學(xué)和生物統(tǒng)計(jì)學(xué)等。畢業(yè)生可通過(guò)免試或考試攻讀本學(xué)科及相關(guān)學(xué)科的碩士學(xué)位或碩博連讀,亦可在高等院校、科研機(jī)構(gòu)從事生命科學(xué)各領(lǐng)域的基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)工作。The Base Class of Biology (National Training Center for Talents in Fundamental Science Research and Teaching)The Base Class of Biology is one of the national training centers for talents in fundamental science research and teaching in the field of biology. Our aim is to train high-level fundamental science research and teaching talents with excellent capability of science research, of practice and of innovations. They not only have a systematic and solid mastery of the theoretical basis of bioscience, but also can grasp the forefront of the field as well as the development trend of biology. The routine teaching of our class is arranged and supervised by College of Life Sciences at Wuhan University. Our main specialized courses include: Animal Biology, Plant Biology, Biochemistry, Cell Biology, Microbiology, Genetics, Molecular Biology, Ecology, Plant Physiology, Developmental Biology,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論