




已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
General TermsWelcome to Amazon Services Business Solutions, a suite of optional merchant services including the following services: Selling on Amazon, Amazon WebStore, and Fulfillment by Amazon.一般條款歡迎來到亞馬遜服務(wù)商務(wù)解決方案,一套可選的商戶服務(wù)包括以下服務(wù):在亞馬遜銷售,亞馬遜的WebStore,并履行由亞馬遜。BY REGISTERING FOR OR USING THE SERVICE(S), YOU (ON BEHALF OF YOURSELF OR THE BUSINESS YOU REPRESENT) AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT, INCLUDING THE SERVICE TERMS AND PROGRAM POLICIES THAT APPLY FOR THE COUNTRY FOR WHICH YOU REGISTER (“YOUR ELECTED COUNTRY”) FOR EACH SERVICE FOR WHICH YOU REGISTER.注冊或使用本服務(wù)(S),您(代表自己或你的業(yè)務(wù)代表)同意遵守本協(xié)議的條款,包括服務(wù)條款和計劃政策適用哪個國家您注冊(“您選擇的國家”),而您注冊為每個服務(wù)。As used in this Agreement, we, us, and Amazon means the Amazon Contracting Party or any of its affiliates, and you means the applicant (if registering as an individual), or the business employing the applicant (if registering as a business). Capitalized terms have the meanings listed in the Definitions below. If there is any conflict between these General Terms and the applicable Service Terms, the Service Terms will govern.在本協(xié)議中,“我們”,“我們”和“亞馬遜”是指亞馬遜締約方或任何聯(lián)屬公司,和“你”是指申請人(如果作為一個單獨注冊),或企業(yè)聘用申請人(如果作為一個企業(yè)注冊)。資本化的詞匯具有以下涵義列在下面定義。如果有任何沖突,這些一般條款和適用的服務(wù)條款,服務(wù)條款為準(zhǔn)。1. Enrollment.To begin the enrollment process, you must complete the registration process for one or more of the Services. Use of the Services is limited to parties that can lawfully enter into and form contracts under applicable law (for example, Your Elected Country may not allow minors to use the Services). As part of the application, you must provide us with your (or your business) legal name, address, phone number and e-mail address. We may at any time cease providing the Services or any of them at our sole discretion and without notice.1。招生。要開始招生過程中,您必須完成注冊過程中的一個或多個服務(wù)。服務(wù)的使用是有限的當(dāng)事人可以合法進入并形成在適用法律下的合同(例如,你的當(dāng)選國家不得允許未成年人使用的服務(wù))。作為應(yīng)用程序的一部分,你必須向我們提供您(或您的企業(yè))法定名稱,地址,電話號碼和電子郵件地址。我們可以在任何時候停止提供服務(wù)或其中任何本公司全權(quán)酌情決定權(quán),恕不另行通知。2. Service Fee Payments; Receipt of Sales Proceeds.Fee details are described fully in the applicable Service Terms. You are responsible for all of your expenses in connection with this Agreement, unless this Agreement or the applicable Service Terms provide otherwise. To use a Service, you must provide us with valid credit card information from a credit card acceptable by Amazon (Your Credit Card) as well as valid bank account information for a bank account in your name that is located within Your Elected Country or any other country shown as supported by our standard functionality and enabled for your account (which functionality may be modified or discontinued by us at any time without notice) (Your Bank Account). You will use only a name you are authorized to use in connection with the Service and will update all of the preceding information as necessary to ensure that it at all times remains accurate and complete. You authorize us (and will provide us documentation evidencing your authorization upon our request) to verify your information (including any updated information), to obtain credit reports about you from time to time, to obtain credit authorizations from your credit card issuer, and to charge Your Credit Card or debit Your Bank Account for any sums payable by you to us (in reimbursement or otherwise). At Amazons option, all payments to you will be remitted to Your Bank Account, Your Credit Card or through an Automated Clearing House (ACH) or similar system. For any amounts you owe us, we may (a) charge Your Credit Card, (b) offset any amounts that are payable by you to us (in reimbursement or otherwise) against any payments we may make to you, (c) invoice you for amounts due to us under this Agreement, in which case you will pay the invoiced amounts upon receipt, (d) reverse any credits to Your Bank Account, or (e) seek such payment or reimbursement from you by any other lawful means. Except as provided otherwise, all amounts contemplated in this Agreement will be expressed and displayed in the Local Currency, and all payments contemplated by this Agreement will be made in the Local Currency. If we discover erroneous or duplicate transactions, then we reserve the right to seek reimbursement from you by deducting from future payments owed to you, charging Your Credit Card, or seeking such reimbursement from you by any other lawful means.2。服務(wù)費付款,銷售所得款項的收據(jù)。費用細(xì)節(jié)描述完全適用的服務(wù)條款。你是負(fù)責(zé)與本協(xié)議有關(guān)的所有費用,除非本協(xié)議或適用的服務(wù)條款另有規(guī)定的除外。要使用服務(wù),你必須向我們提供有效的信用卡,從信用卡的信息接受的亞馬遜(“您的信用卡”),以及有效的銀行帳戶的銀行帳戶信息,在你的名字,位于在你當(dāng)選國家或任何其他國家的支持下我們的標(biāo)準(zhǔn)功能,并為您的帳戶啟用(功能可能修改或中斷我們在任何時間,恕不另行通知)(“您的銀行賬戶”)。您將只使用一個名字,你被授權(quán)使用與服務(wù),將更新前面的所有必要的信息,以確保它在任何時候都保持準(zhǔn)確和完整。您授權(quán)我們(我們將提供您的授權(quán)證明文件,以證明在我們的要求),以驗證您的信息(包括任何更新的信息),獲得關(guān)于您的信用報告,不時,從您的信用卡發(fā)行人取得信貸授權(quán),并您的信用卡或借記你的銀行帳戶收取你的任何應(yīng)付款項(補償或其他方式)。在亞馬遜的選項,所有款項后,將匯到你的銀行帳戶,您的信用卡或通過自動清算所(ACH“)或類似的系統(tǒng)。任何你欠我們的款項,我們可能會(一)從您的信用卡,抵消你支付的任何款項(補償或以其他方式)對任何付款,我們可能會讓你(二),(三)發(fā)票金額由于我們在本協(xié)議下,在這種情況下,你將支付發(fā)票金額一經(jīng)簽收,(四)扭轉(zhuǎn)任何學(xué)分到你的銀行帳戶,或(e)任何其他合法手段尋求從你的支付或償還。除另有規(guī)定者外,本協(xié)議項下擬進行的所有款項將被表達和顯示當(dāng)?shù)刎泿?,并且將在本協(xié)議項下擬進行的所有支付當(dāng)?shù)刎泿?。如果我們發(fā)現(xiàn)錯誤或重復(fù)的交易,那么我們有權(quán)扣除欠你的未來付款,您的信用卡進行充電,或通過任何其他合法手段尋求這種報銷你尋求你報銷。If we conclude that your actions and/or performance in connection with the Agreement may result in customer disputes, chargebacks or other claims, then we may, in our sole discretion, delay initiating any remittances and withhold any payments to be made or that are otherwise due to you under this Agreement for the shorter of: (a) a period of ninety (90) days following the initial date of suspension; or (b) completion of any investigation(s) regarding your actions and/or performance in connection with the Agreement.如果我們得出結(jié)論,你的行動和/或協(xié)議的性能,可能會導(dǎo)致客戶糾紛,扣款或其他索償,那么我們可能在我們?nèi)珯?quán)酌情決定,推遲啟動任何匯款和代扣代繳支付任何款項或在其他方面因本協(xié)議項下的較短者:(一)期間暫停初始日期后九十(90)天內(nèi),或(b)完成的任何調(diào)查(次)對你的行動和/或性能與該協(xié)議。As a security measure, we may, but are not required to, impose transaction limits on some or all customers and sellers relating to the value of any transaction or disbursement, the cumulative value of all transactions or disbursements during a period of time, or the number of transactions per day or other period of time. We will not be liable to you: (i) if we do not proceed with a transaction or disbursement that would exceed any limit established by us for a security reason, or (ii) if we permit a customer to withdraw from a transaction because the Amazon Site or the Services are unavailable following the commencement of a transaction.作為一種安全措施,我們可以,但不是必需的,并處交易限制,或部分或全部客戶和賣家在一段時間有關(guān)的任何交易或支付的價值,所有交易或支出的累計值一段時間每天或其他交易的數(shù)量。我們將不向您承擔(dān)責(zé)任:(一)如果我們不進行的交易或支付將超過我們制定的安全性的理由,或(ii)任何限制,如果我們允許客戶退出一項交易,因為亞馬遜網(wǎng)站或服務(wù)的交易開始后,不可用。Receipt of Sales Proceeds by us on your behalf will satisfy the obligations owed to you by customers for Your Transactions. Upon payment of the Sales Proceeds a receipt indicating that payment has been made will be furnished to customers. Our obligation to remit funds collected by us on your behalf will be limited to funds that we have actually received and that are not subject to chargeback or reversal.我們以您的名義銷售所得款項的收據(jù)將滿足客戶交易欠你的義務(wù)。于支付銷售所得款項的收據(jù),表明已作出付款將提供給客戶。我們的義務(wù),我們收集您的名義將資金匯往將是有限的,我們其實已經(jīng)收到扣費或逆轉(zhuǎn)不受資金。3. Term and Termination.The term of this Agreement will start on the date of your completed registration for the Service(s) and continue until terminated by us or you as provided below (the Term). We may terminate or suspend this Agreement or any Service immediately by notice to you for any reason at any time. You may terminate this Agreement or any Service or the Promotion Site for any reason at any time by the means then specified by Amazon therefor. Termination or suspension of a Service will not terminate or suspend any other Service unless explicitly provided. Upon termination, all rights and obligations of the parties under this Agreement will terminate, except that Sections 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 16 and 18 will survive termination. Any terms that expressly survive according to the applicable Service Terms will also survive termination.3。期限和終止。本協(xié)議期限內(nèi)將您完成登記之日起開始服務(wù)(S),并繼續(xù)下去,直到我們終止或您提供如下(“期限”)。我們可能會終止或暫停本協(xié)議或任何服務(wù)立即通知您在任何時間以任何理由。您可以終止本協(xié)議或任何服務(wù)或在任何時間以任何理由,然后由亞馬遜而指定推廣網(wǎng)站。終止或暫停服務(wù)不會終止或暫停任何其他服務(wù),除非明確規(guī)定。一旦終止,本協(xié)議項下的所有權(quán)利和義務(wù)的當(dāng)事人,將終止,第2,3,4,5,6,7,8,9,11,14,15,16和18將生存終止除外。明確生存的任何條款,根據(jù)適用的服務(wù)條款也將終止后繼續(xù)有效。4. License.You grant us a royalty-free, non-exclusive, worldwide, perpetual, irrevocable right and license to use, reproduce, perform, display, distribute, adapt, modify, re-format, create derivative works of, and otherwise commercially or non-commercially exploit in any manner, any and all of Your Materials, and to sublicense the foregoing rights to our affiliates and operators of Amazon Associated Properties; provided, however, that we will not alter any of Your Trademarks from the form provided by you (except to re-size trademarks to the extent necessary for presentation, so long as the relative proportions of such trademarks remain the same) and will comply with your removal requests as to specific uses of Your Trademarks (provided you are unable to do so using standard functionality made available to you via the Amazon Site or Services); provided further, however, that nothing in this Agreement will prevent or impair our right to use Your Materials without your consent to the extent that such use is allowable without a license from you or your affiliates under applicable law (e.g., fair use under United States copyright law, referential use under trademark law, or valid license from a third party).4。許可。您給予我們免專利費的,非排他性的,全球的,永久的,不可撤銷的權(quán)利和許可,以使用,復(fù)制,執(zhí)行,顯示,分發(fā),改編,修改,重新格式化,創(chuàng)建衍生作品,以及其他商業(yè)或非商業(yè)利用任何方式,任何和所有你的材料,上述權(quán)利再授權(quán)給我們的附屬機構(gòu)和運營商亞馬遜相關(guān)屬性;提供,但是,我們不會改變?nèi)魏文纳虡?biāo)(除了從你所提供的形式重新大小商標(biāo)演示必要的程度,只要該等商標(biāo)的相對比例保持不變),將符合您的刪除請求您的商標(biāo)的具體用途(前提是你不能這樣做,使用標(biāo)準(zhǔn)的功能通過亞馬遜的網(wǎng)站或服務(wù))提供給您提供了進一步的,但是,在這個協(xié)議中,沒有什么會阻止或削弱我們的使用權(quán),未經(jīng)您的同意,您的材料的范圍內(nèi),這樣的使用是允許您或無證根據(jù)適用的法律(例如,合理使用,根據(jù)美國版權(quán)法,商標(biāo)法參照下使用,或有效的許可證從第三方)的分支機構(gòu)。If Your Elected Country is the United States, conditioned upon your compliance with the Trademark Usage Guidelines, Amazon grants you a non-exclusive, non-transferable, non-assignable, revocable right and license during the term of this Agreement to use the Amazon Marks solely in connection with your use of the Services for which the Amazon Marks were provided to you. You must use the Amazon Marks solely in the manner in which they were provided to you, meaning you may not change, alter, amend, vary, or modify the Amazon Marks in any way, at any time. You may not use any Amazon Mark except as expressly provided herein, and may not sublicense these rights or otherwise permit any party to use the Amazon Marks. You acknowledge that Amazon and its affiliates are the sole owners of the Amazon Marks, and you agree to do nothing inconsistent with that ownership. All goodwill arising out of your use of the Amazon Marks will inure to the sole benefit of Amazon and its affiliates. Amazon may revoke your license to any or all of the Amazon Marks at any time in its sole discretion. Upon the termination this Agreement, or termination or suspension of the Services for which any Amazon Mark was provided to you, you shall immediately cease and discontinue all further use of the Amazon Mark.如果你選擇的國家是美國,符合條件商標(biāo)使用指南,亞馬遜向您授予非獨家,不可轉(zhuǎn)讓的,不可轉(zhuǎn)讓的,可撤銷的權(quán)利和許可,在本協(xié)議期限內(nèi)使用亞馬遜的商標(biāo)僅在與使用亞馬遜商標(biāo)提供給您的服務(wù)。您必須使用Amazon僅僅標(biāo)志著他們以何種方式提供給您的,這意味著你可能不會改變,改變,修改,變化,或修改亞馬遜商標(biāo)以任何方式,在任何時間。您不得使用任何亞馬遜標(biāo)志除明確規(guī)定外,不得分讓這些權(quán)利或以其他方式允許任何一方使用亞馬遜的商標(biāo)。你承認(rèn),亞馬遜及其聯(lián)屬公司亞馬遜的商標(biāo)的唯一擁有人,你同意做什么與所有權(quán)不一致。所有您使用亞馬遜的商標(biāo)所產(chǎn)生之商譽就開始生效到亞馬遜及其分支機構(gòu)的唯一好處。亞馬遜可能撤銷您的許可,在其自行決定在任何時間的任何或所有的亞馬遜標(biāo)志。后終止本協(xié)議,或終止或暫停任何亞馬遜馬克的服務(wù)提供給您,您應(yīng)立即停止,并停止所有進一步使用亞馬遜標(biāo)志。5. Representations.You represent and warrant to us that: (a) if you are a business, you are duly organized, validly existing and in good standing under the Laws of the country in which your business is registered and that you are registering for the Service(s) within such country; (b) if Your Elected Country is Japan and you are registering for the Fulfillment by Amazon Service, your principal place of business (or, if you are registering as an individual, your primary place of residence) is located within Japan and you will not conduct any operations relating to the Fulfillment by Amazon Service from outside such country; (c) you have all requisite right, power and authority to enter into this Agreement and perform your obligations and grant the rights, licenses and authorizations you grant hereunder; and (d) you and all of your subcontractors, agents and suppliers will comply with all applicable Laws in your performance of your obligations and exercise of your rights under this Agreement.5。交涉。你代表向我們保證:(一)如果你是一個企業(yè),你是正式成立,有效存續(xù)和國法律下注冊您的業(yè)務(wù)和良好的信譽,你注冊了Service(s )在該國境內(nèi);(二)如果您選擇的國家是日本,你由亞馬遜配送服務(wù),主要營業(yè)地點(或注冊,如果你是作為一個單獨的注冊,您的主要居住地)位于日本,你會不會由亞馬遜配送服務(wù)從該國以外進行的任何操作;(C)你有所有必要的權(quán)利,權(quán)力和授權(quán)簽訂本協(xié)議和履行你的義務(wù)和授予的權(quán)利,許可和授權(quán)授予本協(xié)議及(d)你和你的分包商,代理商和供應(yīng)商將遵守所有適用的法律在本協(xié)議項下的義務(wù)和行使你的權(quán)利你的表現(xiàn)。Undo editsAlpha6. Indemnification.You release us and agree to indemnify, defend and hold harmless us (and our officers, directors, employees, and agents) against any claim, loss, damage, settlement, cost, expense or other liability (including, without limitation, attorneys fees) (each, a Claim) arising from or related to: (a) your actual or alleged breach of any obligations in this Agreement; (b) any sales channels owned or operated by you, Your Products (including the offer, sale, fulfillment (except with respect to those of Your Products that are fulfilled using the Fulfillment by Amazon Service, if any), refund, return or adjustments thereof), Your Materials, any actual or alleged infringement of any Intellectual Property Rights by any of the foregoing, and any personal injury, death or property damage related thereto; or (c) Your Taxes. You will use counsel reasonably satisfactory to us to defend each indemnified Claim. If at any time we reasonably determine that any indemnified Claim might adversely affect us, we may take control of the defense at our expense. You may not consent to the entry of any judgment or enter into any settlement of a Claim without our prior written consent, which may not be unreasonably withheld.6。賠償。你釋放我們,并同意賠償,保護和保持無害的我們(和我們的管理人員,董事,雇員和代理)對任何索賠,損失,損害,結(jié)算,成本,費用或其他責(zé)任(包括但不限于律師費)(每一個“索賠”)而產(chǎn)生或涉及到:(a)您的實際或涉嫌違反本協(xié)議中的任何義務(wù);(b)任何您擁有或經(jīng)營的銷售渠道,你的產(chǎn)品(包括發(fā)售,出售達成(除了那些對你的產(chǎn)品,履行達成亞馬遜服務(wù)方面,如果有的話),退款,退貨或調(diào)整),你的材料,任何實際或聲稱的任何知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的任何與之相關(guān)的上述規(guī)定,任何人身傷害,死亡或財產(chǎn)損失,或(c)你的稅。您將使用合理滿意的律師給我們捍衛(wèi)每個彌償申索。如果在任何時候,我們合理地確定任何彌償申索可能我們造成不利影響,我們可能會采取防御控制費用由我們承擔(dān)。你可能不同意入境的任何判決或進入任何理賠,未經(jīng)本公司事先書面同意,不得無理拒絕。7. Disclaimer & General Release.a. THE AMAZON SITE AND THE SERVICES, INCLUDING ALL CONTENT, SOFTWARE, FUNCTIONS, MATERIALS AND INFORMATION MADE AVAILABLE ON OR PROVIDED IN CONNECTION WITH THE SERVICES, ARE PROVIDED AS-IS. AS A USER OF THE SERVICES, YOU USE THE AMAZON SITE AND THE SERVICES AND SELLER CENTRAL AT YOUR OWN RISK. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, WE AND OUR AFFILIATES WAIVE AND DISCLAIM: (1) ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES REGARDING THIS AGREEMENT, THE SERVICES OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT; (2) IMPLIED WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE OR USAGE OF TRADE; AND (3) ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM OUR NEGLIGENCE. WE DO NOT WARRANT THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE AMAZON SITE AND THE SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR BE AVAILABLE, TIMELY, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR FREE, AND WE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SERVICE INTERRUPTIONS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO SYSTEM FAILURES OR OTHER INTERRUPTIONS THAT MAY AFFECT THE RECEIPT, PROCESSING, ACCEPTANCE, COMPLETION OR SETTLEMENT OF ANY TRANSACTIONS.7。免責(zé)聲明及常規(guī)版本。a、亞馬遜網(wǎng)站和服務(wù),包括所有內(nèi)容,軟件,功能,材料和信息上提供,或提供與服務(wù)有關(guān)的,“AS-IS”。為使用者提供服務(wù),可以使用亞馬遜網(wǎng)站的服務(wù)和賣方中心風(fēng)險自負(fù)。在法律允許的最大范圍內(nèi),我們和我們的附屬機構(gòu)豁免及否認(rèn):(1)據(jù)此擬進行的協(xié)議,服務(wù)或交易的任何陳述或保證,包括任何適銷性,適用性特定用途或非侵權(quán);(2)輸出當(dāng)然買賣,性能或貿(mào)易使用過程中產(chǎn)生的默示擔(dān)保,以及(3)任何義務(wù),責(zé)任,RIGHT,索賠或補救措施是基于侵權(quán),或者非因我們的疏忽。我們不保證該功能包含在亞馬遜網(wǎng)站和服務(wù)滿足您的需要是可用的,及時的,安全的,不間斷的或無錯誤,我們將不會對于任何服務(wù)中斷,包括但不限于系統(tǒng)故障或其他中斷,可能會影響接收,處理,驗收,完成或和解的任何交易。b. BECAUSE AMAZON IS NOT INVOLVED IN TRANSACTIONS BETWEEN CUSTOMERS AND SELLERS OR OTHER PARTICIPANT DEALINGS, IF A DISPUTE ARISES BETWEEN ONE OR MORE PARTICIPANTS, EACH OF YOU RELEASE AMAZON (AND ITS AGENTS AND EMPLOYEES) FROM CLAIMS, DEMANDS, AND DAMAGES (ACTUAL AND CONSEQUENTIAL) OF EVERY KIND AND NATURE, KNOWN AND UNKNOWN, SUSPECTED AND UNSUSPECTED, DISCLOSED AND UNDISCLOSED, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH SUCH DISPUTES.B、因為亞馬遜是與客戶之間的賣方或其他參與者的買賣交易中,不涉及一個或多個參與者之間發(fā)生爭議時,你們每個人釋放亞馬遜(及其代理和雇員)的索賠,要求和損害(實際和繼發(fā))每一種類和性質(zhì),已知和未知的嫌疑和無嫌疑,披露而未披露的,所產(chǎn)生的或以任何方式與這類糾紛。8. Limitation of Liability.WE WILL NOT BE LIABLE (WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE, PRODUCT LIABILITY OR OTHER THEORY) OR OTHERWISE) TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR COST OF COVER, RECOVERY OR RECOUPMENT OF ANY INVESTMENT MADE BY YOU OR YOUR AFFILIATES IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, OR FOR ANY LOSS OF PROFIT, REVENUE, BUSINESS, OR DATA OR PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS AGREEMENT, EVEN IF AMAZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH COSTS OR DAMAGES. FURTHER, OUR AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED WILL NOT EXCEED AT ANY TIME THE TOTAL AMOUNTS DURING THE PRIOR SIX MONTH PERIOD PAID BY YOU TO AMAZON IN CONNECTION WITH THE PARTICULAR SERVICE GIVING RISE TO THE CLAIM.8。責(zé)任限制。我們不會負(fù)責(zé)(無論是合同,保證,侵權(quán)(包括疏忽,產(chǎn)品責(zé)任或其他理論)或其他原因),對您或任何其他人蓋,恢復(fù)或追償由您或您的關(guān)聯(lián)公司的任何投資成本連接本協(xié)議,或為任何損失,利潤,收入,業(yè)務(wù)或數(shù)據(jù)或懲罰性的或后果性的損害所產(chǎn)生的或有關(guān)該協(xié)議,如果亞馬遜已經(jīng)告知此類費用或損失的可能性。此外,我們的總負(fù)債所產(chǎn)生的或與本協(xié)議或擬進行的交易中不會超過在任何時間于過往六個月期間,你要支付亞馬遜在連接與特定的服務(wù)而引起的索賠總金額。9. Insurance.If the Sales Proceeds from Your Transactions through either the WebStore Service or the Fulfillment by Amazon Service exceed the Insurance Threshold during each month over any period of three (3) consecutive months, or otherwise if requested by us, then within thirty (30) days thereafter, you will maintain at your expense throughout the remainder of the Term commercial general, umbrella and/or excess liability insurance with th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 黑龍江省哈爾濱市實驗學(xué)校2025年八年級數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末復(fù)習(xí)檢測模擬試題含解析
- 信息處理技術(shù)員考試小技巧與試題及答案
- 軟件設(shè)計師考試趨勢分析與試題及答案
- 2025屆北京市延慶區(qū)數(shù)學(xué)七下期末質(zhì)量跟蹤監(jiān)視試題含解析
- 軟件測試策略與方法總結(jié)試題及答案
- 移動應(yīng)用用戶體驗設(shè)計考題試題及答案
- 機械設(shè)備行業(yè)保安工作計劃
- 算法與數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)2025年考試試題及答案
- 如何開展財務(wù)審計工作計劃
- 信息科技行業(yè)安全防護總結(jié)計劃
- 一站到底課件
- 西安中建一局裝修合同模板
- 社會團體財務(wù)報表
- DB34∕T 3468-2019 民用建筑樓面保溫隔聲工程技術(shù)規(guī)程
- iso220002024食品安全管理體系標(biāo)準(zhǔn)
- 2024年秋新冀教版三年級上冊英語教學(xué)課件 U3L3
- 拔牙術(shù)后并發(fā)癥及處理對策
- 2024年山東省濟南市歷下區(qū)中考一模物理試題(解析版)
- 幼兒園大班語言文學(xué)活動《小魚睡在哪里》課件
- 全冊(教案)2023-2024學(xué)年數(shù)學(xué)六年級上冊-人教版
- 基于MATLAB的通信系統(tǒng)的設(shè)計與仿真畢業(yè)論文
評論
0/150
提交評論