




已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
地鐵服務(wù)英語深圳地鐵三號(hào)線Service English for Shenzhen Metro Line 3英語是當(dāng)今世界上主要的國(guó)際通用語言之一,也是世界上最廣泛使用的語言。要與世界接軌,流利的英語是邁向成功的關(guān)鍵。2011年深圳世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)正在向我們走來。作為大運(yùn)專線的一線服務(wù)人員,我們的乘客將是來自世界各地的友人,因此掌握常用的英語口語,是我們提高服務(wù)質(zhì)量的關(guān)鍵之一。如果我們?cè)诘罔F服務(wù)中能用英語與國(guó)際友人交流,就能為他們提供更直接、更優(yōu)質(zhì)的服務(wù),也能更好的向世界展示地鐵龍崗線和深圳鵬城的風(fēng)采。 Part One Situational Dialogues 一、情景對(duì)話Notes: P refers to Passenger S refers to Station Staff.P 代表乘客 S代表車站工作人員1. Greetings 問候 Dialogue 1 S: Hello, Im Yang, an employee of Shenzhen Metro Line 3. Nice to meet you! 您好,我是楊,是深圳地鐵三號(hào)線的員工。很高興認(rèn)識(shí)您!P: Hello, My name is Peter. Nice to meet you, too.你好,我叫Peter,很高興認(rèn)識(shí)您!S: Where are you from? 你來自哪里?P: Im from the USA. 我來自美國(guó)。S: Welcome to Shenzhen. 歡迎來到深圳!P: Thank you. Its great to be here. 謝謝,能到這兒太好了。S: Have you ever been to Shenzhen before? 之前來過深圳嗎?P: Yes, I have. / No, I havent. I am going to see the Universiade events this time. 有/沒有, 我這次是來看大運(yùn)會(huì)比賽的。S: Hope you enjoy your stay here! 祝您在深圳玩得愉快!P: Thank you. 謝謝!Dialogue 2S: Is this your first time visiting Shenzhen? 你這是第一次來深圳嗎?P: Yes. Is it easy to get around? 是啊,附近交通方便嗎?S: I think so. You can get anywhere by metro or by bus. It is convenient.你可以乘地鐵或者公交,都挺方便的。P: Its really great that weve got a metro system. Shenzhen is too crowded.有地鐵真是太好了,深圳人太多了。S: Yes, its a lot faster than taking the bus. 是的,地鐵比公交車快多了。Dialogue 3P: Hey, Yang, I am leaving this afternoon. 嗨!楊,今天下午我就要回國(guó)走了。S: Hi, Peter. Have a good trip. Welcome to Shenzhen again! 你好!Peter,旅途愉快,歡迎再來深圳!P: I will. The metro system in Shenzhen is great, and the people are all very nice. I hope to see you again. 我會(huì)的,深圳的地鐵系統(tǒng)非常好,這里的人也很友善,我期望再次見到你們。S: Thank you very much. See you and take care. 非常感謝您,再見,多保重。2. Asking the way 問路Dialogue 1P: I want to go to the Shenzhen Universiade Center. Which line should I take? 我想去深圳大運(yùn)中心,我應(yīng)該坐哪條線?S: You can take Line 3, and then get off at the Da Yun Station. 您可以乘坐龍崗線,到大運(yùn)站下。P: Where can I change to Line 3, please? 請(qǐng)問在哪里可以換乘龍崗線?S: You can change to Line 3 at Lao Jie Station. 您可以在老街站換乘龍崗線。Dialogue 2P: I want to go to Shenzhen University. Can you please tell me how can I get there? 我想去深圳大學(xué),請(qǐng)問你能告訴我怎么去嗎?S: You can take Line 3 to Lao Jie Station, and then transfer to Line 1 to Shen Da Station. You cant miss it. 你可以乘坐龍崗線到老街站,然后換乘1號(hào)線到深大站,就到了。Dialogue 3P: Excuse me, can you direct me to the Exhibition Center? 您能給我指指去會(huì)展中心的方向嗎?S: Sure. You can take Line 3 to Shao Nian Gong Station. Then transfer to Line 4 to get there. 可以。您可以乘坐龍崗線到少年宮,然后換乘4號(hào)線到那。P: Which platform should I take? 我應(yīng)該在幾站臺(tái)乘車?S: Platform 2 第2站臺(tái)。Dialogue 4P: Excuse me, where is the toilet? 您好,請(qǐng)問洗手間在哪兒?S: Turn left / right, please. 請(qǐng)向左/右走Dialogue 5S: Hello. Where are you going? 您好,您往哪里???P: Shuang Long. 雙龍。S: I think youre going in the wrong direction. 看來您坐錯(cuò)方向了。P: Oh, thank you. 噢,謝謝! 3. Tickets 買票 Dialogue 1P: Excuse me, where can I get a ticket? 請(qǐng)問在哪里買票?S: You can buy it through the machine. Its over there. 請(qǐng)?jiān)谧詣?dòng)售票機(jī)買票,就在那里。P: Can I pay with US dollars?我可以用美元付款嗎?S: Sorry, we dont accept foreign currency. Please exchange for RMB at the bank. 非常抱歉,我們不收外幣。請(qǐng)到銀行兌換成人民幣。Dialogue 2P: I m going to Shuang Long Station. Whats the fare? /How much is the fare to Shuang Long Station? 我要去雙龍站,多少錢?S: Two yuan, please. By the way, do you have coins? 兩元錢。你有零錢嗎?P: No. 沒有。S: Ok. I can change for you. Wait a moment, please. This is your change. Here you are. 好的,我找給你。請(qǐng)稍等。這是您的零錢,請(qǐng)拿好。P: By the way, does my boy/girl need to buy a ticket? 順便問下,我的孩子需要買票嗎?S: Yes, he/She does because his/her height is above 1.2 meters. 需要,因?yàn)樗?她的身高已經(jīng)超過1.2米了。Dialogue 3P: Could you tell me how much is left in my ticket/card? 我想知道車票/卡里還有多少錢?S: You can inquire it through the Ticket Checking Machine over there.您可以在那邊的驗(yàn)票機(jī)上查詢。4. Equipment failure 設(shè)備故障Dialogue 1P: Please tell me why the ticket doesnt come out? 我想知道為什么票沒有出來的?S: Maybe there is something wrong with the machine. Dont worry. Let me check it for you. I will call the repairman. Please wait a moment. 可能是機(jī)器出故障了。別擔(dān)心,讓我來幫你看看。我請(qǐng)維修人員來檢查一下,請(qǐng)稍等。Dialogue 2P: What happened? I cant get through the gate. 怎么回事?我出不了閘。S: You are going in the wrong way. 您走的是錯(cuò)誤路線。S: Use your right hand to hold the ticket when exit. The ticket is only valid for the date of issue. 您應(yīng)該用右手持票通過檢票機(jī)。售出車票僅限當(dāng)天使用。Dialogue 3P: What happened? I inserted the ticket but I cant exit. 怎么回事?我投了票,可是我出不去。S: Let me check it for you. There is something wrong with your ticket. Let me help you. Ok now. 讓我?guī)湍憧纯窗?。你的票有問題,讓我?guī)湍恪,F(xiàn)在好啦。Dialogue 4P: Why did I insert coins but no ticket comes out?為什么我投了幣,卻沒有出票?S: Dont worry, we will offer you a single-journey ticket for free.別著急,我們會(huì)給您提供一張免費(fèi)的單程票。5. Invalid ticket無效票S: The ticket is invalid. Please ask the Customer Service Center for help. Follow me, please. 這張票已失效,請(qǐng)到客服中心辦理,請(qǐng)您跟我來。S: You havent paid enough. You have to pay one more yuan. 票價(jià)不足,您應(yīng)該補(bǔ)1元。6. Card 充值卡Dialogue 1P: Excuse me, is there any ticket or card like Octopus in Hong Kong? 請(qǐng)問這里有像香港八達(dá)通之類的儲(chǔ)值卡嗎?S: Yes, we have Shenzhen Tong. You can buy it in the Customer Service Center. 我們這里有深圳通。您可以在客服中心購買。Dialogue 2P: Where can I recharge my card, please? 請(qǐng)問交通卡充值在哪里?S: You can recharge it through the machine or at the Customer Service Center. 請(qǐng)?jiān)谧詣?dòng)充值機(jī)或去客服中心充值。P: Please add 50 yuan into my card. 請(qǐng)為我的交通卡充50元。S: Please check the card value. 請(qǐng)您確認(rèn)車票面值。Dialogue 3P: Excuse me, my card is broken. Where can I get it replaced? 您好,我的深圳通壞了,該去哪換呢?S: We cant do it here. You may go to Lao Jie Station to replace it. 這兒換不了,你得到老街去換。P: Can I have the cost of the card refunded? 能退卡的工本費(fèi)嗎?S: If the card is damaged, its cost cannot be refunded. 如果卡有損傷,卡的工本費(fèi)就不能退了。P: What about the balance on my current card? 那卡里的余額呢?S: The balance will be transferred to your new card. 卡里的余額會(huì)轉(zhuǎn)到新卡里。Dialogue 4P: Excuse me, I lost my card. What can I do? 您好,我的卡丟了該怎么辦?S: Im sorry. The card is non-registered. You have to apply for a new one. 抱歉,卡片是不記名的。您得再辦一張。P: Ok. I want to do that now. By the way, if my card breaks, can I replace it? 好吧。我現(xiàn)在就要辦一張。還有,如果卡壞了可以換嗎?S: Yes, you can. Bring your card and receipt to replace it at Lao Jie Station.可以拿收據(jù)到老街地鐵站換。7. First & Last train 首班車/末班車Dialogue 1P: When does the first train arrive? 請(qǐng)問首班車是什么時(shí)候?S: It arrives at 8:30. 首班車8點(diǎn)30分。P: What about the last train? 那末班車是什么時(shí)候?S: 9 p.m. 晚上9點(diǎn)。Dialogue 2P: Excuse me, I want to buy a ticket. 您好,我要買張票。S: Where are you going? 您要去哪里?P: Shuang Long. 雙龍。S: Im sorry. The last train has already left. 抱歉,末班車已經(jīng)開走了。P: What time does the last train leave to Shuang Long? 到雙龍的末班車幾點(diǎn)?S: 9:00 p.m. 晚上9點(diǎn)8. Train interval 列車間隔Dialogue 1P: Excuse me, When will the next train arrive? 請(qǐng)問下一班車什么時(shí)候到?S: About 3 minutes, please wait a moment. 大概3分鐘,請(qǐng)稍等。P: How often does the train run, please? 請(qǐng)問列車間隔是多少?S: Around every 10 minutes. 大約10分鐘。9. Delay & Return 晚點(diǎn)/退票Dialogue 1P: Whats the matter? Why hasnt the train arrived yet? 出什么事了?為什么列車還沒有到?S: Sorry to keep you waiting. There must be something wrong. Please wait patiently. If you are in a hurry, you can change another transportation. 抱歉讓您久等,列車可能出現(xiàn)故障。請(qǐng)耐心等候! 如果您有急事,可以轉(zhuǎn)乘其它交通工具。P: How about my ticket? 我的票怎么辦?S: We can return the fare. 我們可以辦理退票手續(xù)。10. Public Service 公共服務(wù)Dialogue 1P: I left my briefcase here, now it has gone. 我剛才把公文包忘在了這里,現(xiàn)在找不到了。S: Dont worry. You can ask the hotline for help. 別擔(dān)心。您可以撥打熱線電話求助。Dialogue 2P: Excuse me, Can I store my luggage at the station?請(qǐng)問,我可以將行李寄存在車站嗎?S: Sorry. You cant. 對(duì)不起,行李不可以寄存在車站的。Dialogue 3P: Excuse me, my friend has a bad stomachache. 對(duì)不起,我的朋友胃疼得很厲害。S: Let me call the Emergency Center. 我來撥打急救中心的電話。P: Does it open now? 急救中心現(xiàn)在還開著嗎?S: Yes, it opens round-the-clock. 開著的,它全天24小時(shí)服務(wù)。11. Universiade Theme 大運(yùn)主題Dialogue 1 P: Whats the theme of Universiade 2011? 2011年大運(yùn)會(huì)的主題是什么?S: Start Here. 從這里開始。P: When will the Universiade begin? 大運(yùn)會(huì)什么時(shí)候開始? S: On August 12. 8月12日。Dialogue 2P: Do you know anything about the Universiade? 你了解大運(yùn)會(huì)嗎?S: Yes, The Universiade is an International multi-sport event, organized for university athletes by the International University Sports Federation (FISU). 大運(yùn)會(huì)是由國(guó)際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)為世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)員主辦的一項(xiàng)國(guó)際性綜合運(yùn)動(dòng)會(huì)。 P: It is said that the Universiade will be held in Shenzhen. 聽說本屆大運(yùn)會(huì)將在深圳舉行。 S: Yeah, Shenzhen will host the 26th Universiade from the 12th of August till the 23rd of August. 是的,8月12號(hào)到23號(hào),深圳將舉辦第26屆世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)。P: We are really looking forward to it. 真期待呀! Part Two Sentence Patterns 二、基本句型1. Please wait in the waiting area . 請(qǐng)?jiān)诤蜍噮^(qū)內(nèi)候車。2. Please stand in line to get on the train. 請(qǐng)排隊(duì)上車。3. Please let passengers get off / alight first. 先下后上。4. Please dont lean on the door./ Please keep away from the door. 請(qǐng)勿倚靠車門。5. For your safety, please hold the handrail. 為保安全,緊握扶手。6. No smoking, please. 請(qǐng)勿吸煙。7. No rushing, please. 別擠。8. Please line up. 請(qǐng)大家按順序排隊(duì)。9. Go through the gate one by one, please. 請(qǐng)一個(gè)個(gè)有序地過閘機(jī)。10. Does anybody need help? 有人需要幫助嗎?11. It is the great traditional virtue for Chinese people to respect the old and care the young. Please offer your seat to the passengers in need. 尊老愛幼是中華民族的傳統(tǒng)美德,請(qǐng)給有需要的人士讓座。12. Go straight down those stairs and follow the signs.直走下那邊的臺(tái)階,然后向著指示牌方向走。13. There is a toilet on the upper level. 廁所在上層。14. You can pay cash over there. 你可以在那邊的收銀臺(tái)付款。15. All passengers, please be careful and stay back. 各位乘客,注意安全,往后站。16. Please stand behind the yellow safety line while waiting for the train.請(qǐng)您站在黃色安全線以內(nèi)排隊(duì)候車。17. Take the train on the right side and get off at the Window of the World Station.坐右邊的地鐵到世界之窗下車。18. Please use the up / down stairs in the middle of the station to transfer to Line 3. 請(qǐng)從站臺(tái)中部 上/下 臺(tái)階,換乘地鐵龍崗線。19. Please swipe your card. 請(qǐng)您刷卡。20. Please go to the Customer Service Center for help. 請(qǐng)到客服中心處理。21. Please keep your magnetic ticket for exit. 請(qǐng)您保管好磁票,出站驗(yàn)票回收22. No food or drinks are allowed on the train. 地鐵車廂請(qǐng)勿飲食。23. While boarding or alighting the train, please mind the gap between the train and platform. 上下車時(shí),請(qǐng)留意列車與站臺(tái)之間的間隙。24. No boarding while the light is flashing or the door is closing.當(dāng)屏蔽門.列車車門燈閃或關(guān)門時(shí)請(qǐng)勿上車。25. No balloons are allowed in metro. 嚴(yán)禁攜帶充氣氣球進(jìn)站。26. Never play or run at the station or on the train. 嚴(yán)禁在站內(nèi)、車廂內(nèi)追逐、打鬧。27. Watch out for the door. 請(qǐng)小心車門。28. Please dont squat, it is dangerous. 請(qǐng)勿蹲姿候車,很危險(xiǎn)。29. If you drop something into the track, please contact the station staff.如果您有東西掉下軌道,請(qǐng)與車站工作人員聯(lián)系。30. Please follow the direction of station staff and leave the station in order.請(qǐng)按車站工作人員的指引有次序地離開車站。31. Your ticket is overtaken. Please pay the exact fare. 您的車票超乘,請(qǐng)補(bǔ)交車費(fèi)。32. Your luggage is over-weight /size/length. Please buy a luggage ticket, xx yuan.您的行李超重/大/長(zhǎng),請(qǐng)加購xx元單程行李票一張。33. You can only use the ticket on the day of issue. 單程票在售出當(dāng)站,當(dāng)日乘車有效。34. Request invoice in the Customer Service Center. 請(qǐng)到客服中心拿取發(fā)票。35. Listen to the announcement on the train or at the station.聽從車站或列車廣播指引。36. Follow the directions of station staff to leave the train or station as soon as possible.聽從工作人員指引,盡快離開車廂、車站。37. This Ticket Vending Machine is out of service /out of order/under maintenance. Please try another.這臺(tái)自動(dòng)售票機(jī)暫停服務(wù)/有故障/在維修,請(qǐng)到另一臺(tái)自動(dòng)售票機(jī)上購買票。38. Please go to the Customer Service Center to change coin. 請(qǐng)到客服中心兌換硬幣。39. Your ticket is overtime, according to our companys regulation you should pay another xx yuan. 您的車票已超時(shí),請(qǐng)補(bǔ)交xx元。40. After entering the gate you have to exit in xxx minutes.每次乘車從入閘到出閘,時(shí)限為xxx分鐘。41. Please move forward. 請(qǐng)您盡量往前站。42. Go along with this street. 沿著這條街走。43. Go straight on. / Go straight ahead. 直走。44. Turn right at the second crossing. 第二個(gè)十字路口向右拐。45. Keep straight on for two blocks. 一直往前走,走過兩個(gè)街區(qū)。46. Take the first tuning to the left. 在第一個(gè)拐彎處向左拐.47. Cross the street and turn left. 過了這條街,然后向左拐。48. Its just around the corner. 就在拐角處。49. Its just across the street. 就在街那邊。50. Its opposite (to) the Post Office. 就在郵局對(duì)面。51. Its next to the Hospital. 就在醫(yī)院隔壁。52. Its near to the Train Station. 就在火車站附近。53. Its about 5 minutes walk. 走路5分鐘就到。54. Its at the end of the street. 在這條街的盡頭。55. Its about half an hours ride. 乘車大約半個(gè)小時(shí)。56. Take the escalator and then go to the right. 乘自動(dòng)樓梯下去,然后往右拐。Part Three Metro Service Words三、地鐵服務(wù)專業(yè)詞匯龍崗線 Long Gang Line 站臺(tái) Platform 換乘站 Transfer Station 當(dāng)前站 This Station 下一站 Next Station 上一站 Previous Station 開往“雙龍” To SHUANG LONG 未開通車站 Station not yet in Service 售票 Tickets 補(bǔ)票 Fare Adjustment 單程票 Single Journey Ticket 客戶服務(wù)中心 Customer Service Center 殘疾人設(shè)施 Facilities for the Disabled 無障礙設(shè)施 Barrier Free Facilities 殘疾人坡道 Disabled Ramp 入口 Entrance 出口 Exit A出入口 Entrance A 樓梯 Staircase 自動(dòng)扶梯 Escalator 自動(dòng)行走梯 Travellator(垂直)電梯 Lift/Elevator衛(wèi)生間 Toilet嬰兒板 Diaper Changing Board 飲用水 Drinking Water 公用電話 Pay Phone 求救按鈕 Help Button 垃圾筒 Litter Bin 警衛(wèi)室 Police Room 殘疾人設(shè)施 Facilities for the Disabled 輪椅升降臺(tái) Wheelchair Lifting Platform 失物招領(lǐng) Lost and Found 走失兒童認(rèn)領(lǐng) Lost Child 優(yōu)先通道 Priority Passage 公告 Public Notice 乘客守則 Regulations for Passengers 圖例 Legend 首車時(shí)間 First-train Departure Time 末車時(shí)間 Last-Train Departure Time 運(yùn)營(yíng)服務(wù)時(shí)間 Operating Hours 運(yùn)營(yíng)結(jié)束時(shí)間 Operation Closing-Time 地點(diǎn) Location 軌道交通出入口周邊區(qū)域信息 Information on Station Vicinity軌道交通車站周邊區(qū)域信息圖 Street Map 軌道交通車站站區(qū)圖 Station Layout Plan 軌道交通運(yùn)營(yíng)線路圖 Line Map 軌道交通運(yùn)營(yíng)線路網(wǎng)絡(luò)圖 Route Map 軌道交通票務(wù)信息 Ticket Information 主要道路信息 Major Roads Information 主要公共交通信息 Major-Traffic Information 綜合信息 Information 自動(dòng)售票機(jī) Ticket Vending Machine 自動(dòng)充值機(jī) Automatic Value-Added Machine 自動(dòng)查詢機(jī) Automatic Inquiry Machine 自動(dòng)售貨機(jī) Automatic Vending Machine 行李寄存 Luggage Storage 行李手推車 Luggage Trolley 自動(dòng)取款機(jī) Automatic Teller Machine求救專用 Emergency Use Only候車室 Waiting Lounge醫(yī)療點(diǎn) Medical Center 郵箱 Mailbox 付費(fèi)區(qū) Paid Area “您在此” You A
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人工智能深度學(xué)習(xí)案例分析題集
- 畜牧防疫與動(dòng)物養(yǎng)殖責(zé)任承擔(dān)協(xié)議
- 外包勞務(wù)承攬協(xié)議
- 某超市輻射源規(guī)定
- 我家的老物件老式鬧鐘作文(13篇)
- 2025年系列高效脫氧劑項(xiàng)目規(guī)劃申請(qǐng)報(bào)告模板
- 專業(yè)服務(wù)公司與醫(yī)院合作協(xié)議
- 2025年消防安全知識(shí)培訓(xùn)實(shí)操應(yīng)用篇考試題庫消防巡查試題
- 綜合案例分析題2025年大學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué)期末考試題庫實(shí)戰(zhàn)解析與實(shí)戰(zhàn)
- 2025年溫室節(jié)能遮蔭保溫幕項(xiàng)目規(guī)劃申請(qǐng)報(bào)告
- 2025年行政執(zhí)法人員執(zhí)法證考試必考多選題庫及答案(共250題)
- 2024年山東夏季高中學(xué)業(yè)水平合格考?xì)v史試卷真題(含答案詳解)
- 2023年上海高中學(xué)業(yè)水平合格性考試歷史試卷真題(含答案詳解)
- 小學(xué)教育研究方法智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年海南師范大學(xué)
- 消防水池檢查記錄
- 工程竣工圖章樣式
- 航天器用j30jh系列微型矩形電連接器
- 拆除新建橋梁鉆孔樁專項(xiàng)施工方案
- 技工序列考評(píng)、評(píng)聘管理辦法
- 2022年哈爾濱建設(shè)發(fā)展集團(tuán)有限責(zé)任公司招聘筆試題庫及答案解析
- 高壓旋噴樁施工記錄
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論