Bigwig.doc_第1頁
Bigwig.doc_第2頁
Bigwig.doc_第3頁
Bigwig.doc_第4頁
Bigwig.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Now, the VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES. Some expressions describe people who are important, or who at least think they are. One such expression is, bigwig.In the seventeenth century, important men in Europe began to wear false hair, called wigs. As years passed, wigs began to get bigger. The size of a mans wig depended on how important he was. The more important he was - or thought he was - the bigger the wig he wore. Some wigs were so large they covered a mans shoulders or back. Today, the expression bigwig is used to make fun of a person who feels important. People never tell someone he is a bigwig. They only use the expression behind his back. Big wheel is another way to describe an important person. A big wheel may be the head of a company, a political leader, a famous movie star. They are big wheels because they are powerful. What they do affects many persons. Big wheels give the orders. Other people carry them out. As in many machines, a big wheel makes the little wheels turn. Big wheel became a popular expression after World War Two. It probably comes from an expression used for many years by people who fix parts of cars and trucks. They said a person rolled a big wheel if he was important and had influence. The top of something is the highest part. So it is not surprising that top is part of another expression that describes an important person. The expression is, top banana. A top banana is the leading person in a comedy show. The funniest comedian is called the top banana. The next is second banana. And so on.Why a banana? A comedy act in earlier days often included a part where one of the comedians would hit the others over the head with a soft object. The object was shaped like a yellow fruit: the banana.Top banana still is used mainly in show business. Yet the expression also can be used to describe the top person in any area.A kingpin is another word for an important person. The expression comes from the game of bowling. The kingpin is the number one pin. If hit correctly with the bowling ball, the kingpin will make all the other nine pins fall. And that is the object of the game. So, the most important person in a project or business is the kingpin. If the kingpin is removed, the business or project is likely to fail. Kingpin is often used to describe an important criminal, or the leader of a criminal gang. A newspaper may report, for example, that police have arrested the suspected kingpin of a car-stealing operation. This VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES, was written by Marilyn Christiano. Im Warren Scheer. 這里是VOA特別英語詞語典故節(jié)目。一些短語用來描述重要的人物,或者至少自以為重要的人。其中一個(gè)這樣的表達(dá)方式就是bigwig。17世紀(jì),歐洲的重要人物開始戴假發(fā),這種假發(fā)叫做wigs。多年之后,假發(fā)wigs越來越大。一個(gè)男子所戴的假發(fā)的大小取決于他的重要性。他越重要或者自認(rèn)為越重要他戴的假發(fā)就越大。一些假發(fā)是如此地大,以致一直蓋到肩部或背部。今天,bigwig這個(gè)詞用來打趣那些自我感覺很重要的人。人們從來不會(huì)告訴某個(gè)人他是bigwig,而只在背后說。Big wheel是描述重要的人的另外一個(gè)表達(dá)方式。Big wheel大人物可能是公司的主心骨,政治領(lǐng)袖,或者著名的電影明星。他們是Big wheels,因?yàn)樗麄兒苡心芰ΑK麄兊乃魉鶠槟軌蛴绊懺S多人。Big wheels下命令,其他人來實(shí)施。正如在許多機(jī)器中,Big wheel大輪帶動(dòng)小輪轉(zhuǎn)。Big wheel在第二次世界大戰(zhàn)后成為流行用語。這個(gè)短語可能來自安裝卡車或小汽車組件的人多年來使用的短語。他們說,如果一個(gè)人比較重要,比較有影響力,那么由他來轉(zhuǎn)動(dòng)大輪。某個(gè)東西的頂部是最高的部分。所以,不出所料,top是另外一個(gè)表達(dá)某人很重要的短語。這個(gè)短語就是:top banana。 top banana在喜劇表演中是主角。最有趣的喜劇演員被稱為top banana,接下來就是second banana,以此類推。為什么用banana來表示呢?早期的喜劇表演通常都有一部分,其中一個(gè)喜劇演員會(huì)用一個(gè)柔軟的物體敲打另外一個(gè)人的頭部。這個(gè)物體的形狀很像香蕉?,F(xiàn)在,Top banana仍然在表演行業(yè)中使用。然而,這個(gè)表達(dá)方式還可以用來形容任何領(lǐng)域的重要人物。kingpin是用來表達(dá)重要人物的另外一個(gè)短語。這個(gè)短語來自保齡球。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論