國際單證制作實(shí)訓(xùn)作業(yè)(DOC).doc_第1頁
國際單證制作實(shí)訓(xùn)作業(yè)(DOC).doc_第2頁
國際單證制作實(shí)訓(xùn)作業(yè)(DOC).doc_第3頁
國際單證制作實(shí)訓(xùn)作業(yè)(DOC).doc_第4頁
國際單證制作實(shí)訓(xùn)作業(yè)(DOC).doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

實(shí)訓(xùn)外貿(mào)單證員的工作任務(wù)包括:任務(wù)1:翻譯GP0899外貿(mào)合同正文條款。2008年4月16日,福建宮平進(jìn)出口有限公司(Fujian Gongping I/E Co., Ltd.)與美國Kevin Footwear Inc.簽訂了一份雪地靴的出口合同,具體內(nèi)容如下:SALES CONTRACTNO.: GP0899 DATE: Apr. 16, 2008 THE SELLER: Fujian Gongping I/E Co., Ltd. THE BUYER: Kevin Footwear Inc.No. 5 Renmin Rd., Fuzhou No. 1 Cat Rd., LondonChina U.K.This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:根據(jù)合同所簽定的條款,買方同意購買,賣方同意出售商品如下: Commodity & specification品名及規(guī)格Quantity數(shù)量Unit price價(jià)格Amount總計(jì)Pac BootsArticle no. 5001Article no. 5002As per order no.8778規(guī)格為5001和5002的雪地靴4800pairs4800pairs型號(hào)為5001的4800雙型號(hào)為5002的4800雙CFR New York, U.S.A.USD15.60/pairUSD14.80/pair到美國紐約的CFR價(jià)型號(hào)為5001的每雙15. 60美元 型號(hào)為5002的每雙14.80美元 USD74880.00USD71040.00型號(hào)為5001的總計(jì)74880美元型號(hào)為5002的總計(jì)71040美元TOTAL總計(jì)9600pairs9600雙USD145920.00145920.00美元TOTAL CONTRACT VALUE: SAY U.S. DOLLARS ONE HUNDRED AND FORTY FIVE THOUSAND NINE HUNDRED AND TWENTY ONLY.總計(jì)的大寫:壹拾肆萬伍仟玖佰貳拾美元整 PACKING: 6 pairs/carton包裝:6雙/箱PORT OF LOADING AND DESTINATION: From Xiamen, China to New York, U.S.A.裝運(yùn)港和目的港:從中國的廈門出發(fā)到美國紐約TIME OF SHIPMENT : (1) 2400pairs of Article no. 5001 and 2400pairs of Article no. 5002 shipped in Jul. 2008(2) 2400pairs of Article no. 5001 and 2400pairs of Article no. 5002 shipped in Aug. 2008運(yùn)輸條款:(1)2400雙型號(hào)為5001的雪地靴和2400雙型號(hào)為5002的雪地靴在2008年七月裝運(yùn)。(2)2400雙型號(hào)為5001的雪地靴和2400雙型號(hào)為5002的雪地靴在2008年八月裝運(yùn)。INSURANCE: covered by the buyer.保險(xiǎn):由買方負(fù)責(zé)TERMS OF PAYMENT : 30% of contract value paid by T/T within 15 days after the contract date; The remaining paid by Letter of Credit at sight.支付條款合同金額的30%在合同簽立后的15天內(nèi)通過電匯支付,剩下的貨款以即期信用證支付。DOCUMENTS:單證:+ Signed Invoice in quadruplicate.簽名發(fā)票一式四份+ Full set of clean on board ocean Bill of Lading marked “freight prepaid” made out to order of issuing bank blank endorsed notifying the applicant. 一整套已裝清潔提單標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,以開證行指定人為收貨人,空白背書,通知開證申請(qǐng)人+ Packing List in quadruplicate. 包裝單一式四份+ GSP Certificate of Origin FORM A. 普惠制產(chǎn)地證格式A+ Shipping advice showing the name of the carrying vessel, date of shipment, marks, quantity, net weight and gross weight of the shipment to applicant within 1 day after the date of Bill of Lading.海運(yùn)提單日后的一天內(nèi)給開證申請(qǐng)人發(fā)裝運(yùn)通知,其中內(nèi)容包括船名、裝運(yùn)日、以及這批貨物的嘜頭、數(shù)量、毛凈重等。OTHER CLAUSE:其他條款:(1)TRANSSHIPMENT ALLOWED 允許轉(zhuǎn)運(yùn)(2)1 SET SHIPPING SAMPLE WILL BE SENT TO THE BUYER BEFORE SHIPMENT裝運(yùn)前給買方寄一套船樣/大貨樣IN WITNESS THEREOF, THIS S/C IS SIGNED BY BOTH PARTIES IN TWO ORIGINAL COPIES, EACH PARTY HOLDS ONE COPY.經(jīng)過見證,合同一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份。Signed by: THE SELLER: THE BUYER:Fujian Gongping I/E Co., Ltd. Kevin Footwear Inc. 李宮平 KEVIN SMITH任務(wù)2:翻譯980625信用證條款。2008年4月25日,福建宮平進(jìn)出口有限公司收到美國Kevin Footwear Inc.電匯過來的43776美元預(yù)付款。并于4月29日收到中國銀行福建省分行國際業(yè)務(wù)部的信用證通知函,告知Kevin Footwear Inc.已經(jīng)通過中國銀行紐約分行(Bank of China,New York)開來信用證。信用證內(nèi)容如下:MT 700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDITSEQUENCE OF TOTAL合計(jì)次序 27 :1 / 1FORM OF DOC. CREDIT跟單信用證類型40A:IRREVOCABLE不可撤銷DOC. CREDIT NUMBER信用證號(hào)碼20 :980625DATE OF ISSUE開證日期31C:080428APPLICABLE RULES適用規(guī)則40E:UCP LATEST VERSIONUCP跟單信用證適用慣例最新版本DATE AND PLACE OF EXPIRY.信用證有效日期和交單地31D:DATE 080915 PLACE IN U.S.A.有效日期:08年9月15號(hào) 地點(diǎn):美國(信用證有效期=裝運(yùn)期+交單期)APPLICANT申請(qǐng)人50 :KEVIN FOOTWEAR INC. New York, U.S.A.NO. 1 CAT RD.,.美國紐約KEVIN FOOTWEAR 公司BENEFICIARY受益人59 :FUJIAN GONGPINI/E CO., LTD.福建宮平進(jìn)出口有限公司NO. 5 RENMIN RD., FUZHOU, P.R.CHINA中國福州人民路5號(hào)AMOUNT總計(jì)32B:CURRENCY USD AMOUNT 102144.00貨幣 美元 總計(jì)102144.00AVAILABLE WITH/BY付款方式和指定銀行41D:ANY BANK IN CHINA,在中國的任何銀行BY NEGOTIATION 議付DRAFTS AT .匯款付款時(shí)間42C:30 DAYS AFTER SIGHT見票后30天付款DRAWEE付款人42A:BANK OF CHINA,NEW YORK美國紐約中國銀行TRANSSHIPMENT轉(zhuǎn)運(yùn)43T:ALLOWED允許PORT OF LOADING/ AIRPORT OF DEPARTURE裝運(yùn)港/出發(fā)機(jī)場44E:XIAMEN, CHINA中國廈門PORT OF DISCHARGE目的港44F:New York, U.S.A.美國紐約SHIPMENT PERIOD運(yùn)輸條件44D:2400PAIRS OF ARTICLE NO. 5001 AND 2400PAIRS OF ARTICLE NO. 5002 SHIPPED IN JUN. 2008; 2400PAIRS OF ARTICLE NO. 5001 AND 2400PAIRS OF ARTICLE NO. 5002 SHIPPED IN AUG. 2008型號(hào)為5001的雪地靴2400雙和型號(hào)為5002的雪地靴2400雙在2008年六月裝運(yùn)型號(hào)為5001的雪地靴2400雙和型號(hào)為5002的雪地靴2400雙在2008年八月裝運(yùn)。DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES.貨物描述和服務(wù)45A:PAC BOOTS AS PER ORDER NO.8778訂單號(hào)為8778的雪地靴ART. NO. QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT 5001 4800PAIRS USD14.80/PAIR USD71040.00 5002 4800PAIRS USD15.60/PAIR USD74880.00 AT FOB SHANGHAI型號(hào) 數(shù)量 單價(jià) 總計(jì)5001 4800雙 14.80美元/雙 71040.00美元5002 4800雙 15.60美元/雙 74880.00美元FOB上海價(jià)DOCUMENTS REQUIRED單據(jù)要求46A:+ SIGNED IN INK INVOICE IN QUADRUPLICATE.手簽發(fā)票一式四份+ FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MARKED “FREIGHT COLLECT” MADE OUT TO ORDER OF ISSUING BANK BLANK ENDORSED NOTIFYING THE APPLICANT.整套清潔已裝船提單標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)到付”以開證行指定人為收貨人,空白背書,通知開證申請(qǐng)人+ PACKING LIST IN QUADRUPLICATE.包裝清單一式四份+ GSP CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A.普惠制產(chǎn)地證格式A + SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYING VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THE SHIPMENT TO APPLICANT WITHIN 1 DAY AFTER THE DATE OF BILL OF LADING.海運(yùn)提單日后的一天內(nèi)給開證申請(qǐng)人發(fā)裝運(yùn)通知,其中內(nèi)容包括船名、裝運(yùn)日、以及這批貨物的嘜頭、數(shù)量、毛凈重等。ADDITIONAL CONDITION附加條件47A:+ ALL DOCUMENTS MUST INDICATE THE NUMBER OF THIS CREDIT.所有單據(jù)都要顯示此信用證的號(hào)碼+ ALL PRESENTATIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILL ATTRACT A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 PLUS TELEX COSTS OR OTHER CURRENCY EQUIVALENT. THIS CHARGE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER OR NOT WE ELECT TO CONSULT THE APPLICANT FOR A WAIVER 所有關(guān)于不符點(diǎn)的介紹都會(huì)引起50美元的不符點(diǎn)費(fèi)再加上電傳費(fèi)用或其他等值貨幣。這些費(fèi)用都將從匯票金額扣除,不管我們是否與開證申請(qǐng)人協(xié)商放棄不符點(diǎn)。CHARGES收費(fèi)71B:ALL CHARGES OUT OF ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.開證行以外的銀行費(fèi)用都由收益人承擔(dān)CONFIRMATION INSTRUCTION保兌指示49 :WITHOUT不保兌 INFORMATION TO PRESENTING BANK給交單行的信息/指示78 :ALL DOCUMENTS ARE TO BE REMITTED IN ONE LOT BY COURIER TO BANK OF CHINA,NEW YORK,P O BOX 8, NO.99 CAT RD., LONDON, U.K.所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論