



全文預覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
Unit 11 漢譯英:1. 房子著火了,里面的人面臨著死亡的危險。(in danger of)答:The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2. 他買不起這么好的房子。(afford to do)答:He cant afford to buy such a fine house.3. 這個主意聽起來也許有些怪,不過還真有點意思。(make sense)答:Although this idea may sound strange,it does make sense.4. 約翰看起來是個好人。既便如此,我還是不信任他。(even so)答:John seems (to be)a nice person.Even so,I dont trust him.2 英譯漢:1. Even though the first McDonalds restaurant sold only hamburgers and French fries,it still became a cultural symbol.答:雖說第一家麥當勞餐館只售漢堡包和薯條,它還是成了一種文化象征。2. These people are angry that the building is now in danger of being destroyed ,along with their memories.答:這些人想到餐館連同他們美好的回憶一起被摧毀,感到非常憤怒。3. They are using the earthquake as an excuse.答:他們在利用那次地震作借口。4. Some think that McDonalds real reason for wanting to close down the restaurant has nothing to do with money.答:有人認為麥當勞想關(guān)閉這家餐館的真正原因與金錢無關(guān)。Unit 21 漢譯英:1. 如果他一開始談論過去,你就永遠都沒法從他那兒脫身。(get away from)答:If he starts talking about the past,youll never get away from him.2. 冬天失業(yè)率有上升的趨勢。(tendency)答:There is a tendency for job losses to rise in the winter.3. 在我不斷的要求下,父親終于同意和我一起去澳大利亞了。(frequent)答:Because of my frequent demands,father finally agreed to go to Australia with me.4. 他把老店賣了,開了一家新店,以便賺更多的錢。(make money)答:He sold his shop and opened a new one to make more money.2 英譯漢:1. It is more than just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date the next;its a whole way of living.答:迅速變化的不僅僅只是一年流行而第二年就過時的服飾和發(fā)型,而是整個生活方式。2. In 1981,for example,an unknown elderly woman appeared in a TV advertisement in which she looked at a very small hamburger and complained loudly,”Wheres the beef?”答:比如,1981年,一位名不見經(jīng)傳的老夫人出現(xiàn)在一個電視廣告中,她看著一只很小的漢堡包,大聲抱怨說:“牛肉呢?”3. Although clothing designers influence fads in fashion because they want to make money,this desire for money doesnt explain fads in other areas,such as language.答:盡管時裝設計師影響時裝潮流為的是賺錢,但是這種賺錢的欲望并不能解釋其他方面的時尚,例如語言。4. However,in the United States,there is an additional reason for fads:most Americans seem to feel that something is wrong if there isnt frequent change in their lives.答:但是,在美國,時尚發(fā)生另有原因:大多數(shù)美國人似乎覺得,如果他們的生活沒有頻繁的變化,那一定有什么地方不對勁了。Unit 31. 漢譯英:1. 我們應該從失敗中吸取教訓,這是很重要的。(learn a lesson from)答: It is important for us to learn a lesson from the failure.2. 他相信自己想當證券經(jīng)紀人的夢想總有一天會實現(xiàn)。(come true)答:He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.3. 很多學生最后從事的工作不需要用到所學的知識。(end up)答:Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4. 我一提到他的名字,母親就變得很不開心。(as soon as)答: As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.2. 英譯漢:1. Helen was in her 60s,had red hair,and tons of self-respectsomething I was really lacking.答:海倫六十多歲,紅頭發(fā),自尊心很強這是我當時真正缺乏的東西。2. When I helped out in the kitchen,for example,nothing made me feel better than preparing the eggs and serving them just the way the customers wanted.答:比如,我在廚房里幫忙的時候,沒有什么比完全按照顧客希望的方式做好雞蛋、給他們端上更讓我感到高興的了。3. Thanks to the confidence I picked up from Helen,I dreamed of having my own restaurant one day.答: 因為從海倫那里學來了自信,我夢想著有一天能擁有自己的餐館。4. I know I could do so much more if somebody would just have faith in me.答:我知道,只要有人相信我,我還能做很多事情。Unit 4一. 漢譯英:1.只要你經(jīng)常鍛煉,你又會變得健康起來。答:As long as you get regular exercise, you will become healthy again.2.我一直想讀一本有關(guān)太空的書,但是我好像總沒時間去讀。(get around to)答:I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it.3.那位作家自從買了電腦后,就再也不用筆寫小說了。(no longer)答:Since the writer had bought the computer, he no longer wrote his stories with a pen.4.學校制定了一些新的規(guī)章制度,人人必須遵守。(set up)答:The school has set up some new rules that everybody must follow.二.英譯漢:1.Were all supposed to keep a diary of what its like to go without TV for a week.答:我們要記錄下在不看電視的這一周內(nèi)所發(fā)生的一切。2.Id rather find out how long I can take being at the dentists, as long as I can watch TV while Im there.答:我倒想試試只要有電視看,我能在牙醫(yī)那兒呆上多久。3.I valued my life plenty, so I didnt touch the TV when I came home from school that day.答:我非常珍惜我的生命,所以當天放學回家后,我沒有碰電視機。4.Im drawing a blank! This just seems cruel.答:沒啥可記。這簡直太痛苦了!Unit 5漢譯英:1. 看見大海,孩子們開心得大叫起來。 (at the sight of)答:The children cried with delight at the sight of the sea.2. 你剛剛說的話我沒太聽懂,你能再說一遍嗎? (catch on)答:I didnt quite catch on to what you said just now. Would you say it again?3. 他知道那項任務很難,但還是接受了。(be conscious of)答:He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it.4. 直到現(xiàn)在,每當想起那天發(fā)生的事情時,我還是覺得莫名其妙。(to this day)答:To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused.二.英譯漢:1. As a doctor, he is especially conscious of the many dangers surrounding us.答:作為醫(yī)生,他對我們身邊的危險特別敏感。2. . Lookits too long, even on me. And this material is so heavy that would pull you down.答:看,這衣服我穿著都太長。而且這料子還這么重,會把你壓壞的。3. To this day, when I walk within yards of tree branches, I pause and hear Dads voice: “Watch your eyes!”答:直到現(xiàn)在,當走到離樹枝尚有數(shù)碼之遙時,我仍會停下來,耳邊似乎又想起了父親的聲音:“當心戳到眼睛!”His grandchildren have caught on quickly, knowing to shake their fingers and say,“Thats dangerous!”at the sight of cleaning products.答:他的孫子孫女們領(lǐng)會得很快,看見洗滌用品,他們知道搖搖手指說:“那很危險!”Unit 6一.漢譯英:1.她似乎以貶低別人為快。(speak poorly of)答:She seems to enjoy speaking poorly of others.2.他過度地喝酒抽煙,結(jié)果死了。(as a consequence of)答:He died as a consequence of heavy drinking and smoking.3.你永遠無法從他那兒得到直接的回答。(get. out of)答:You can never get a straight answer out of him.4.我們的產(chǎn)品在過去幾年中逐漸受到歡迎。(little by little)答:Our products have become popular little by little over the past few years.二.英譯漢:1. My father often said that it was only because my grandmother was so economical that the wolves were kept at bay.答:我父親經(jīng)常說,多虧了我祖母勤儉持家,他們才得以勉強維持生計。2. Now, I do not for a moment mean to speak poorly of business; my whole point is that it was just not for me.答:當然,我絲毫沒有貶低經(jīng)商的意思;我的意思只是經(jīng)商不適合我。3. “Enjoyed” is too mild a word, really; I walked on air.答:說真的,“開心”這個詞還不足以表達我的心情;我簡直是陶醉了。4. So conditioned are most of us to the idea that success is moneyso much so that the thought of giving up a good salary for happiness seems foolish答:我們大多數(shù)人習慣性地認為金錢等于成功這種想法如此根深蒂固,以致于在大多數(shù)人看來,為了幸福而放棄高薪的想法似乎是愚蠢的。Unit 7一.漢譯英:1.我們明天就該開始進行那個項目了,可你卻還沒有準備好。(work on)答:We are supposed to start working on that project tomorrow, but you havent got things ready.2.我今晚得把工作趕完,所以我不能和你一起去看電影了。(catch up on)答:I have to catch up on my work tonight, so I cant go to the movies with you.3.約翰不習慣這兒的新生活,所以打算搬走。(be accustomed to)答:John wants to move because he is not accustomed to the new life here.4.她伸手拿起電話,撥了一個朋友的號碼。(reach for)答:She reached for her telephone and dialed the number of a friend.二.英譯漢:1. Over the years, we all learned to become more comfortable with each other, and to adjust to our new family arrangement.答:這些年來,我們都學會了彼此之間輕松相處,適應我們這個新的家庭組合。2. However, I continued to feel like I was on the outside looking 答:但我仍一直覺得自己是個置身于外的旁觀者,一個陌生之地的不速之客。3. If a computer message came addressed to “Dad”, for example, Id feel forgotten and neglected答:如果收到一條電腦信息,抬頭是“爸爸”,我就會覺得自己被遺忘和忽略了。4.I thought again of their family circle and felt the sharp ache of emptiness I thought I had grown accustomed to.答:我又一次想到了他們的家庭圈子,我自以為已經(jīng)習以為常的那種悵然若失的刺痛感又襲上心頭。Unit 8一.漢譯英:1.這個計劃聽起來雖然很難,但他決心將它付諸實施。(put something into practice)答:Difficult as the plan sounds, he is determined to put it into practice.2.面對這么多的困難,球隊怎么能贏得比賽呢? (in the face of)答:How could the team win the game in the face of so
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 并購交易結(jié)構(gòu)設計-洞察及研究
- 廈門疏散人群管理辦法
- 數(shù)字化領(lǐng)導力研究述評與未來發(fā)展趨勢探討
- 人工智能發(fā)展路徑中的自主研發(fā)機器人技術(shù)突破
- 內(nèi)控文件歸類管理辦法
- 新時期文學作品中的父子關(guān)系探析
- 制定管理辦法技巧包括
- 《宏觀經(jīng)濟分析:貨幣供應、價格與匯率的實證研究》
- 全面質(zhì)量控制流程與程序手冊
- 信息經(jīng)濟學理論框架及其在數(shù)字經(jīng)濟中的應用研究
- T/DZJN 03-2019即熱式飲水電加熱器具能效限定值及能效等級
- 2025年調(diào)解員職業(yè)技能考試試卷及答案
- 噴粉技術(shù)質(zhì)量協(xié)議書
- 2025年自考有效溝通技巧試題及答案
- 商場物業(yè)外包合同協(xié)議
- 2025民宿租賃合同標準范本
- 云倉公司規(guī)章管理制度
- 2025年小學數(shù)學新教材培訓
- 某單位推行6S管理細則
- 學校物業(yè)管理與師生滿意度分析總結(jié)
- 《基于Arduino UNO R3平臺的具備自主循跡和自主避障功能的智能小車設計》11000字(論文)
評論
0/150
提交評論