商務(wù)英語考試BEC備考輔導(dǎo)BEC中級閱讀: 新航煮熟的雞怎么飛了?_第1頁
商務(wù)英語考試BEC備考輔導(dǎo)BEC中級閱讀: 新航煮熟的雞怎么飛了?_第2頁
商務(wù)英語考試BEC備考輔導(dǎo)BEC中級閱讀: 新航煮熟的雞怎么飛了?_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

BEC 中級閱讀 新航煮熟的雞怎么 飛了 從表面上看 中國東航 China Eastern Airlines 股東周二否決新加坡航空 Singapore Airlines 收購東航 24 股權(quán)的報價 似乎標(biāo)志著中國企業(yè)文化的一個轉(zhuǎn)折點 以及市場力 量的勝利 On the surface Tuesday s rejection of Singapore Airlines bid to take a 24 per cent stake in China Eastern Airlines appears to mark a turning point for Chinese corporate culture and a triumph of market forces 但周二的投票 與其說是小股東前所未有地拒絕一宗似乎得到國家全力支持交易的例證 不如說是反映出在國內(nèi)競爭對手中國國航 Air China 不屈不撓的努力下和東航股價飆升 后 權(quán)力走廊里出現(xiàn)了變化 But rather than an unprecedented example of small investors rejecting a deal that appeared to have the full backing of the state Tuesday s vote is more likely to reflect a reversal in the corridors of power following an unrelenting campaign by domestic rival Air China and a surge in CEA s share price 東航的中小股東多數(shù)是大型基金管理公司 國航母公司中國航空集團公司 CNAC 簡稱 中航集團 出言反對此筆交易 給這些中小股東壯了膽 中航集團上周承諾 如果新航報 價遭否決 就會對東航提出更高報價 Minority investors most of them large fund managers were emboldened by vocal opposition to the deal from China National Aviation Corp Air China s parent company which promised last week to launch its own higher bid for CEA if SIA s offer was rejected 對許多投資者而言 國航母公司獲準(zhǔn)出言反對的事實 足以證明中國政府高層官員已改變 了對這筆交易的想法 人們認(rèn)為 這種轉(zhuǎn)變要么是試圖迫使新加坡方面提高報價 要么是 中國航空業(yè)戰(zhàn)略可能發(fā)生改變 允許中國三大航空公司中的兩家進行合并 The fact that Air China s parent was allowed to voice any opposition at all was proof enough to many investors that senior government officials had changed their minds about the deal The shift was seen as a either a move to try to force the Singaporeans to come up with more cash or a possible change in strategy for the airline industry that would allow two of the country s big three airlines to merge 這筆交易是在好幾個月之前批準(zhǔn)的 顯然 現(xiàn)在中央政府不再滿意交易條款 一位知 情銀行家表示 目前 中國的民族主義情緒非常強烈 新航報價與市場價格之間的巨大 差異 使高層官員無法接受這一交易 因此給中國國航阻止交易開了綠燈 The approval for the deal was given many months ago and the central government is clearly no longer happy with the terms according to a banker familiar with the situation Nationalist sentiment is very strong in China now and the huge gap between SIA s offer and the market price means top officials can t accept it and so gave Air China the green light to block it 對于中國政府來說 將國有資產(chǎn)出售給外國投資者是個微妙的問題 隨著東航的香港 H 股 股價幾乎達到新航報價的兩倍 上海 A 股股價較新航報價高出近 6 倍 該交易遭到強烈反 對 The sale of state assets to foreigners is a delicate issue for the Chinese government and with CEA s Hong Kong listed share price nearly double SIA s offer and its Shanghai shares trading nearly six times higher the deal was facing stiff opposition 近兩周前 曾任中航集團總經(jīng)理兼國航董事長的李家祥升任中國民航總局 CAAC 局長 令 人們確信中國政府已決定改變航空業(yè)改革戰(zhàn)略 中國民航總局是中國航空業(yè)的監(jiān)管機構(gòu) The view that the government has decided to change its strategy for overhauling the airline industry was given credence when former CNAC and Air China chairman Li Jiaxiang was promoted to head the General Administration of Civil Aviation of China CAAC the Chinese aviation regulator less than two weeks ago 投資銀行里昂證券 CLSA 的航空業(yè)分析師劉世君 Adrian Lowe 表示 盡管其前任更贊 同引入更大的競爭 但眾所周知 李家祥是中國航空業(yè)整合的支持者 Whereas his predecessor was more in favour of greater competition Mr Li is well known as a supporter of consolidation in the Chinese airline industry said Adrian Lowe an aviation analyst at CLSA an investment bank 李家祥曾公開提議 締造一家可以與新航等外國航空公司競爭的中國 超級航空運營商 Mr Li has publicly put forward a proposal to create a Chinese super carrier that can compete with foreign airlines such as SIA 國航和東航的多數(shù)股權(quán)均由中國政府通過雙方的母公司持有 而其母公司則由中國國資委 SASAC 完全控股 Air China and CEA are both majority owned by the Chinese government through parent companies which are in turn 0 per cent owned by the State owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC 有一個跡象表明 政府內(nèi)部并非一致反對新航收購東航 東航某大股東的一位高管表示 中國國資委一直在向一些中小股東施壓 讓他們不要反對新航投資 但中航集團則發(fā)出了 一個與之沖突的信息 最終 許多大股東決定放棄投票 以免得罪任何一方 In a sign that opposition to the SIA bid was not unanimous within the government an executive at one large CEA shareholder said SASAC had been applying pressure on some minority shareholders not to oppose the SIA investment but CNAC had been sent a conflicting message and in the end many large shareholders had decided to abstain

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論