河北省撫寧縣第六中學(xué)高中語文 第十一課 中國(guó)建筑的特征課件 新人教版必修5.ppt_第1頁(yè)
河北省撫寧縣第六中學(xué)高中語文 第十一課 中國(guó)建筑的特征課件 新人教版必修5.ppt_第2頁(yè)
河北省撫寧縣第六中學(xué)高中語文 第十一課 中國(guó)建筑的特征課件 新人教版必修5.ppt_第3頁(yè)
河北省撫寧縣第六中學(xué)高中語文 第十一課 中國(guó)建筑的特征課件 新人教版必修5.ppt_第4頁(yè)
河北省撫寧縣第六中學(xué)高中語文 第十一課 中國(guó)建筑的特征課件 新人教版必修5.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩44頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

人民大會(huì)堂 北京故宮 蘇州園林 麗江古城 王家大院 中國(guó)館 整體感知 中國(guó)建筑的特征 宏偉氣派 金碧輝煌 研究對(duì)象 析題 指事物作為標(biāo)志的顯著特色 中國(guó)建筑的特征 研究方向 解題 題目 中國(guó)建筑的特征 偏正短語 中心詞 特征 指事物作為標(biāo)志的顯著特色 定語邏輯嚴(yán)密 分為兩個(gè)層面 建筑 一詞 界定了作者研究的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域 中國(guó) 一詞 氣宇軒昂 視野宏觀 表現(xiàn)了作者作為中國(guó)建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和強(qiáng)烈自豪的民族情感 理清文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò) 全文可分為四個(gè)部分 一 從地域分布和歷史跨度方面說明中國(guó)建筑的影響 1 2 二 談中國(guó)建筑的九大特征 3 13 三 探討中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法 文法 14 17 四 作者最后提出民族的建筑之間的 可譯性 問題 并提出提倡熟悉中國(guó)建筑的 文法 和 詞匯 18 20 從地域分布和歷史跨度方面說明中國(guó)建筑的影響 1 2 1 地域廣闊2 歷史悠久 二 中國(guó)建筑的基本特征概括為九點(diǎn) 這九點(diǎn)可以概括為以下三個(gè)方面 一 至 二 說明中國(guó)建筑的總體特征 三 至 五 說明中國(guó)建筑的結(jié)構(gòu)特點(diǎn) 六 至 九 介紹中國(guó)建筑外觀 顏色 裝飾等方面的特點(diǎn) 中國(guó)建筑的特征 中國(guó)建筑的基本特征 立體結(jié)構(gòu) 平面布局 木材結(jié)構(gòu) 斗拱作用 減少剪力 舉折 舉架 多層 上短 逐高 結(jié)構(gòu)特征 裝飾特征 屋頂?shù)难b飾作用 著色大膽 朱紅為主 部件的裝飾作用 材料的裝飾作用 外觀裝飾 主 次 整體 局部 總體特征 結(jié)構(gòu)方法 總體特征 臺(tái)基 房屋本身 屋頂 返回 個(gè)體建筑構(gòu)成 作詮釋 返回 群體建筑構(gòu)成 左右均齊對(duì)稱 結(jié)構(gòu)方法 四合院里的木質(zhì)的墻門窗一體 柱子支撐的亭子 武漢歸元寺 斗拱 在柱梁交接處層層挑出 斗 方木塊 拱 弓形短木 在柱梁交接處層層挑出 斗 拱 在圖中找出立柱 橫梁 斗拱和舉架 斗拱 舉架 立柱 橫梁 返回 屋頂?shù)难b飾作用 彩 繪 筒瓦 戧獸 脊吻 門環(huán) 霸王拳 部件的裝飾作用 三福云 脊吻 瓦當(dāng) 探討中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法 文法 文法 是指什么 文法 指中國(guó)的建筑都有一定的風(fēng)格和手法 它們?yōu)榻硯焸兯袷?為人們所承認(rèn) 成了法式 成為人們代代沿用的慣例 文法 中國(guó)建筑的法式或慣例 規(guī)矩 怎樣理解作者提出的 中國(guó)建筑的 文法 這是一種比喻的說法 借此說明中國(guó)建筑的風(fēng)格和手法 所謂 中國(guó)建筑的 文法 是中國(guó)建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式 從建筑框架 到整體構(gòu)成 從臺(tái)基到屋頂 都有一定之規(guī) 有它的 拘束性 但也有它的 靈活性 體現(xiàn)在具體的建筑上 既表現(xiàn)出中國(guó)建筑的一貫風(fēng)格 也具有獨(dú)特的個(gè)性 亭子 軒 榭 岳陽樓 黃鶴樓 滕王閣 鸛雀樓 作者提出民族的建筑之間的 可譯性 問題 羅馬凱旋門 北京琉璃牌樓 怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的 可譯性 這也是用 語言和文學(xué) 為喻 各民族建筑的功用或主要性能是一致的 有相通性 但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同 恰似不同民族的語言 表達(dá)同一個(gè)意思 語言形式卻不相同一樣 所謂的 可譯性 是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有 同一性質(zhì) 可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來 天壇皇穹宇 歐洲圓亭子 華表 外國(guó)紀(jì)念柱 這篇文章寫得是什么時(shí)代建筑的特征 作者的寫作目的何在 繼承建筑上的優(yōu)良傳統(tǒng) 創(chuàng)造新中國(guó)的建筑 修辭手法 比喻 這些地區(qū)的建筑和中國(guó)中心地區(qū)的建筑 或是同屬于一個(gè)體系 或是大同小異 如弟兄之同屬于一家的關(guān)系 以弟兄關(guān)系來比喻中國(guó)周邊國(guó)家的建筑與中國(guó)中心地區(qū)的建筑的關(guān)系 生動(dòng)形象地說明了它們屬于一個(gè)系統(tǒng) 大家庭 從而可見中國(guó)建筑的影響力之大已超出了國(guó)家的界限 修辭手法 比喻 兩柱之間也常用墻壁 但墻壁并不負(fù)重 只是像 帷幕 一樣 用以隔斷內(nèi)外 或劃分內(nèi)部空間而已 以 帷幕 比喻墻壁 形象生動(dòng)地說明了中國(guó)建筑中墻壁的作用 隔斷內(nèi)外 劃分內(nèi)部空間 而不擔(dān)負(fù)承重的任務(wù) 修辭手法 比喻 建筑的 文章 也可因不同的命題 有 大文章 或 小品 大文章如宮殿 廟宇等等 小品 如山亭 水榭 一軒 一樓 以 文章 比喻建筑 用 大文章 比喻宏大壯觀的建筑 用 小品 比喻小巧別致的建筑 讓讀者利用對(duì)文章大小的感覺經(jīng)驗(yàn) 來體會(huì)建筑規(guī)模大小的不同 恰切明了 本文是一篇科學(xué)小論文 作者梁思成是當(dāng)代中國(guó)著名建筑學(xué)家 文章用簡(jiǎn)潔清晰的語言具體介紹

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論