中外勞務合作合同_第1頁
中外勞務合作合同_第2頁
中外勞務合作合同_第3頁
中外勞務合作合同_第4頁
中外勞務合作合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中外勞務合作合同 第一篇:中外勞務合同 第二篇:中外勞務合同 第三篇:中外勞務合同 第四篇:中外合作經(jīng)營合同 第五篇:中外合作合同 更多相關范文 甲方:_ 地址:_電話:_電傳:_ 法定代表人:_職務:_國籍:_ 乙方:_ 地址:_電話:_電傳:_ 法定代表人:_職務:_國籍:_ 以_公司(總部設于_)為一方,甲、乙方代表通過友好協(xié)商于_年_月_日簽訂本合同。 第一條總則 1.甲方負責實施本工程,乙方公司負責為本工程提供勞務。 2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務問題處理完畢之日止。 第二條人員 1.乙方公司應按本合同附件一“提供勞務明細表”和附件二中商定的工程、人數(shù)、技術條件、派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權代表、各類技術人員、工人、管理和服務人員(以下簡稱“人員”)。 2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應按下述規(guī)定辦理: (1)人員離境之前如需變更時,甲方應將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應負擔因此造成的損失。 (2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應在終止雇傭之日前_個月書面通知乙方。 (3)人員工作期限如需延長,甲方應在期滿之前_個月書面通知乙方。 3.乙方授權代表負責組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務,并負責管理人員的內(nèi)部事務。 第三條簽證和其他證件 1.乙方應按中國政府的有關規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔其費用。 2.甲方應按項目所在國政府的有關規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留、工作許可證、機動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔費用。 甲方為人員辦理上述手續(xù),應向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責任。 3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留、工作許可證和機動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進行工作,應付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應負擔人員的回程旅費,并支付每人_個月合同工資的賠償費。 乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資、回程旅費等由乙方公司負擔。 4.乙方公司應按本合同附件一和二將人員的姓名、出生地和日期、職稱、護照號碼、發(fā)照日期和單位、出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權代表。甲方應在接到乙方公司 * 后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應通過項目所在國有關機構通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。 第四條乙方公司的義務 1.符合雙方在附件一商定的技術條件; 2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當?shù)仫L俗習慣; 3.尊重甲方人員的技術指導; 4.不參與項目所在國的任何政治活動; 5.遵守工地和駐地的紀律和規(guī)章制度; 6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。 第五條甲方的義務 1.對人員給予正確的技術指導; 2.尊重人員的人格、風俗和習慣; 3.不干涉人員在非工作時間的活動自由; 4.保障人員的安全; 5.對人員的解雇和更換,應由雙方的工地的授權代表商定。 第六條工作時間 1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權代表在工地商定。 2.凡由于待料、停電、氣候惡劣等非人員的責任而造成的停工,應計為工作時間,合同工資照付。 3.駐地至工地的單程所用時間,不應超過20分鐘,超過的時間應計入工作時間。 4.人員自中國到達工地后和本合同期滿自工地回中國前,應分別享有_日有薪休息。 第七條合同工資 1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內(nèi)按以下標準支付(美元): (1)半熟煉工,幫廚,服務人員 (2)熟練技工,廚師 (3)工長 (4)技術員,護士,翻譯,會計員 (5)駐地經(jīng)理 (6)工程師,醫(yī)師,會計師 (7)高級工程師 (8)授權代表 (9)副授權代表 2.如本合同期超過1年,自第2年始,每月工資遞增_%. 第八條夜班及加班 1.根據(jù)工程的需要,甲方要求人員在夜間工作或加班,應商得乙方授權代表同意,每月加班工作小時原則上不得超過_小時。 2.夜間時間系指從當日晚上9時至次日晨5時。人員夜間工作(指正常夜班工作)甲方應按合同工資150%支付工資;人員夜間加班,甲方應按合同工資200%支付加班費。 3.小時工資按下式計算: 第九條工資和加班費支付 1.人員工資支付應自人員離開中國_之日起至回到中國_之日止。平均日工資為月合同工資的1/25. 2.乙方公司在工地的授權代表應按甲方提供的表格填寫工作時間和加班時間,編制工資單,在每月工資結算日即_日后_天內(nèi)即_日前提交甲方在工地的授權代表審核批準。 3.工資單審批后,甲方應在每月工資結算日即_日后一天內(nèi)將工資和加班費以美元支付給乙方。其中:_%電匯至_銀行營業(yè)部乙方公司帳號;_%支付給乙方公司工地授權代表。若甲方延遲付款應按延遲天數(shù),每天按欠付款總額的_,以美元向乙方支付利息。 付款自匯款銀行把所需匯款的電傳發(fā)至中國_銀行之日(起息日)起。 第十條稅金 乙方負責為人員交納中國政府所征收的一切稅金;甲方負責為人員交納項目所在國政府所征收的一切稅金。 第十一條節(jié)假日、每周休息日和年度休假 1.按項目所在國政府的規(guī)定,每周的休息日為星期_. 2.人員應享受項目所在國政府頒布的法定節(jié)、假日和中國春節(jié)2天,國慶節(jié)1天的休假,共_天。 3.人員每工作期滿1年,享受為期_天的回國年度休假。甲方承擔休假人員從駐地至中國_間的往返旅費。人員工作不滿一年,其實際休假天數(shù)按下列公式計算: 實際工作月數(shù)(x/12)=休假天數(shù) 4.人員在項目所在國的節(jié)、假日和中國上述節(jié)假日以及年度休假期間,應享受全部合同工資。 5.因工作需要并應甲方要求,人員可不回國休假而留在工地繼續(xù)工作。但需經(jīng)雙方代表協(xié)商同意。在此種情況下,人員年度休假工資及其從工地到_間的往返旅費甲方支付,同時支付人員在年度休假期間的實際工作天數(shù)的合同工資和加班費。 第十二條預付工資 1.甲方在每批人員抵達崗位后,即應向乙方授權代表以當?shù)刎泿胖Ц睹咳讼喈斢赺美元的預付工資。 2.乙方對上述預付工資從人員抵達工地后第_個月還清,每月償還_分之一。 第十三條動員費 1.甲方應向人員每人支付_美元的動員費。 2.上述動員費應在每批人員抵達工地后由甲方隨同人員的機票費以美元一并電匯至中國銀行乙方帳號。 第十四條保險 1.乙方為人員自其離開中國_之日起至返抵中國_之日止在中國投保人身意外險,保險費由雇主承擔。甲方應隨同人員的月合同工資以美元一并向中國公司支付每人每月_美元保險費。 2.人員在中國投保人身意外險后,如經(jīng)甲方要求,乙方可向甲方提供必要的證明文件,以避免甲方為人員在項目所在國重復投保。 第十五條醫(yī)療和病假 1.甲方應為人員在整個合同期間因病或因工傷提供醫(yī)療、藥品和住院治療。所需中藥乙方可代購,但藥費、包裝費和運費由甲方承擔。 2.人員如因病或因工傷休假不超過1個月,甲方應支付全部月工資。如休假超過1個月但不足3個月,甲方支付_%月合同工資。如休假超過3個月仍不痊愈送回中國繼續(xù)治療,甲方不再支付第4個月的工資,但應承擔其回中國的旅費。如甲方要求乙方派人替換該傷病人員,則替換人員由_至工地的旅費亦由甲方承擔。 3.人員在合同期間如因病或因工傷死亡,甲方負責其遺體處理并承擔死者遺物運回中國的費用。 第十六條交通、通訊工具和差旅費 1.甲方應負擔人員由中國_至工地間的往返旅費及每人往返隨身攜帶_公斤超重行李費。甲方應于人員合同期滿后回中國前_天,將回程旅費及超重行李費支付給乙方授權代表。 2.甲方應向人員提供駐地至工地間(1.5公里以外)的上、下班交通工具。 3.甲方應向乙方授權代表、工程師、駐地經(jīng)理提供一輛小轎車和供人員采購儀器及生活用品的一輛小型貨車。如人員人數(shù)每超過_人,應增加一輛。上述車輛所需的司機、燃料,應由甲方,并負責檢修。此外, 人員在節(jié)假日可以使用甲方的交通工具,用于正當?shù)哪康闹T如游覽、購物等。 4.乙方授權代表和人員可以使用甲方的通訊工具,如電話、電傳、圖文傳真等。 5.人員如經(jīng)甲方批準出差,其差旅費應由甲方負擔,差旅費的支付標準和使用的貨幣按有關規(guī)定辦理。 第十七條生活和膳食設施 1.甲方應為人員適宜的住房,每人使用面積的標準為:工人為_至_平方米;翻譯、會計、技術員為_至_平方米;授權代表、工程師、醫(yī)生、駐地經(jīng)理為_至_平方米;雇主還應水、電、臥具、空調(diào)、沐浴、衛(wèi)生、洗衣設備和用品及必要的家具和備品(臥具和家具詳見本合同附件3和4)。 2.甲方應向人員廚房、餐廳、炊具、餐具、制冰機、電冰箱和備品以及水、電、燃料。 3.中餐專用的餐、炊具,可由乙方在中國代購。所需費用(包括運輸和包裝費)由甲方承擔。甲方應在收到乙方代購上述物品的帳單后_天內(nèi)以美元電匯至乙方公司帳戶。 4.乙方自費購買人員的主副食。但乙方為此而派遣的必要數(shù)量的廚師和幫廚在平日加班的每周休息日、節(jié)假日加班應享有標準小時工資。 5.人員所需部分副食品,如需從中國空運或海運至項目所在國,物品到達機場或港口后,有關報送、提貨、運輸?shù)裙ぷ鳎椭鲬o予協(xié)助。 第十八條勞保用品及小工具 1.甲方應為人員一般勞保用品和專用勞保用品以及辦公用品,本合同附件7中所列的一般勞動用品可由乙方公司在中國包干代購,甲方應向乙方支付每人_美元。專用勞保用品如需乙方公司代購,由雇主據(jù)實支付貨款,并承擔這些物資的包裝費及運費。 2.甲方應向人員提供各工作所需的手工用小工具。手工用小工具如需乙方在中國代購,所需費用(包括運輸費、包裝費)由甲方承擔,并在收到乙方公司代購手工用具小工具的帳單后_天內(nèi)以美元電匯至中國公司帳戶。 3.本合同未列的,但為順利實施本工程所必需的其他用品應經(jīng)雙方工地授權代表協(xié)商同意后,由甲方。 第十九條保密 1.乙方及其人員在執(zhí)行本合同期間對于本工程的一切資料及情況應對第三者保守秘密。 2.甲方及其任何人員在執(zhí)行本合同期間對于本合同規(guī)定的乙方提供勞務的條件和價格以及其他有關的資料和情況應對第三者保守秘密。 第二十條涉及第三方的事宜 1.人員因履行本合同而發(fā)生的或與本合同有關的涉及項目所在國政府或任何第三方的事宜,應由甲方出面處理并負擔所發(fā)生的費用。 2.人員因行為不端或 * 而發(fā)生的涉及項目所在國政府或任何第三方的事宜,甲方應協(xié)助乙方出面處理,所發(fā)生的費用乙方負擔。 第二十一條不可抗力 由于不可抗力事件,如天災、戰(zhàn)爭、內(nèi)亂、封鎖、暴動、傳染病、政變等,使本工程無法繼續(xù)進行,經(jīng)雙方協(xié)商本合同可以暫停。在這種情況下,甲方應負擔人員的回國旅費。 第二十二條仲裁 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應按()項仲裁。(1)在中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按照該會仲裁程序規(guī)則進行仲裁。(2)在被訴方所在國的仲裁機構按照其仲裁程序規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。 第二十三條合同的補充和修改 根據(jù)需要,經(jīng)雙方協(xié)商,可以對本合同進行補充或修改。修改或補充的條款以書面形式經(jīng)雙方授權代表簽字后,即成為本合同的組成部分,與本合同具有同等效力。 第二十四條文字 本合同用中英文寫成,中英文具有同等法律效力。雙方各執(zhí)一份。 甲方:_乙方:_ 代表:_代表:_ _年_月_日_年_月_日 甲方:_ 地址:_電話:_電傳:_ 法定代表人:_職務:_國籍:_ 乙方:_ 地址:_電話:_電傳:_ 法定代表人:_職務:_國籍:_ 以_公司(總部設于_)為一方,甲、乙方代表通過友好協(xié)商于_年_月_日簽訂本合同。 第一條總則 1.甲方負責實施本工程,乙方公司負責為本工程提供勞務。 2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務問題處理完畢之日止。 第二條人員 1.乙方公司應按本合同附件一“提供勞務明細表”和附件二中商定的工程、人數(shù)、技術條件、派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權代表、各類技術人員、工人、管理和服務人員(以下簡稱“人員”)。 2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應按下述規(guī)定辦理: (1)人員離境之前如需變更時,甲方應將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應負擔因此造成的損失。 (2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應在終止雇傭之日前_個月書面通知乙方。 (3)人員工作期限如需延長,甲方應在期滿之前_個月書面通知乙方。 3.乙方授權代表負責組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務,并負責管理人員的內(nèi)部事務。 第三條簽證和其他證件 1.乙方應按中國政府的有關規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔其費用。 2.甲方應按項目所在國政府的有關規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留、工作許可證、機動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔費用。 甲方為人員辦理上述手續(xù),應向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責任。 3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留、工作許可證和機動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進行工作,應付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應負擔人員的回程旅費,并支付每人_個月合同工資的賠償費。 乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資、回程旅費等由乙方公司負擔。 4.乙方公司應按本合同附件一和二將人員的姓名、出生地和日期、職稱、護照號碼、發(fā)照日期和單位、出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權代表。甲方應在接到乙方公司 * 后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應通過項目所在國有關機構通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。 第四條乙方公司的義務 1.符合雙方在附件一商定的技術條件; 2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當?shù)仫L俗習慣; 3.尊重甲方人員的技術指導; 4.不參與項目所在國的任何政治活動; 5.遵守工地和駐地的紀律和規(guī)章制度; 6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。 第五條甲方的義務 1.對人員給予正確的技術指導; 2.尊重人員的人格、風俗和習慣; 3.不干涉人員在非工作時間的活動自由; 4.保障人員的安全; 5.對人員的解雇和更換,應由雙方的工地的授權代表商定。 第六條工作時間 1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權代表在工地商定。 2.凡由于待料、停電、氣候惡劣等非人員的責任而造成的停工,應計為工作時間,合同工資照付。 甲方:_地址:_電話:_電傳:_法定代表人:_職務:_國籍:_乙方:_地址: _電話:_電傳:_法定代表人:_職務:_國籍:_以_公司(總部設于_)為一方,甲、乙方代表通過友好協(xié)商于_年_月_日簽訂本合同。第一條總則1.甲方負責實施本工程,乙方公司負責為本工程提供勞務。2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務問題處理完畢之日止。第二條人員1.乙方公司應按本合同附件一“提供勞務明細表”和附件二中商定的工程、人數(shù)、技術條件、派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權代表、各類技術人員、工人、管理和服務人員(以下簡稱“人員”)。2.附件一和二為本合同的組成部分,其內(nèi)容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經(jīng)乙方公司同意應按下述規(guī)定辦理:(1)人員離境之前如需變更時,甲方應將變更內(nèi)容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應負擔因此造成的損失。(2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應在終止雇傭之日前_個月書面通知乙方。(3)人員工作期限如需延長,甲方應在期滿之前_個月書面通知乙方。3.乙方授權代表負責組織人員在工地履行本合同規(guī)定的中國公司的義務,并負責管理人員的內(nèi)部事務。第三條簽證和其他證件1.乙方應按中國政府的有關規(guī)定辦理人員出入中國國境的一切必要手續(xù),并承擔其費用。2.甲方應按項目所在國政府的有關規(guī)定辦理人員出入項目所在國及居留、工作許可證、機動車駕駛執(zhí)照等必要手續(xù),并承擔費用。甲方為人員辦理上述手續(xù),應向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責任。3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留、工作許可證和機動車駕駛執(zhí)照等,而使人員無法進行工作,應付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應負擔人員的回程旅費,并支付每人_個月合同工資的賠償費。乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資、回程旅費等由乙方公司負擔。4.乙方公司應按本合同附件一和二將人員的姓名、出生地和日期、職稱、護照號碼、發(fā)照日期和單位、出發(fā)日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權代表。甲方應在接到乙方公司 * 后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續(xù),并通知乙方公司。同時甲方應通過項目所在國有關機構通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。第四條乙方公司的義務1.符合雙方在附件一商定的技術條件;2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當?shù)仫L俗習慣;3.尊重甲方人員的技術指導;4.不參與項目所在國的任何政治活動;5.遵守工地和駐地的紀律和規(guī)章制度;6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。第五條甲方的義務1.對人員給予正確的技術指導;2.尊重人員的人格、風俗和習慣;3.不干涉人員在非工作時間的活動自由;4.保障人員的安全;5.對人員的解雇和更換,應由雙方的工地的授權代表商定。第六條工作時間1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權代表在工地商定。2.凡由于待料、停電、氣候惡劣等非人員的責任而造成的停工,應計為工作時間,合同工資照付。3.駐地至工地的單程所用時間,不應超過20分鐘,超過的時間應計入工作時間。4.人員自中國到達工地后和本合同期滿自工地回中國前,應分別享有_日有薪休息。第七條合同工資1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內(nèi)按以下標準支付(美元):(1)半熟煉工,幫廚,服務人員(2)熟練技工,廚師(3)工長(4)技術員,護士,翻譯,會計員(5)駐地經(jīng)理(6)工程師,醫(yī)師,會計師(7)高級工程師(8)授權代表(9)副授權代表2.如本合同期超過1年,自第2年始,每月工資遞增_.第八條夜班及加班1.根據(jù)工程的需要,甲方要求人員在夜間工作或加班,應商得 第一章 總則 _有限公司,遵照_法律注冊的_公司(簡稱_), 地址:_為甲方與_有限公司,遵照 _法律注冊的_公司(簡稱_),地址 _為乙方。甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù) * 中外 合作經(jīng)營企業(yè)法及其他有關法律的規(guī)定,共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公 司)。 合營公司的宗旨系引進專利技術進行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設備,乙方提供專利技術。雙方按本合同附件列明的項目投入。 合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術的全過程,保證其產(chǎn)品達到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補償。 第二章 定義 本合同及附件中所引用的技術名詞分別闡述,其意義明確如下: 2.1 “產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。 2.2 “專利”系指經(jīng)登記獲有專利權的和經(jīng)登記獲有實用新型專利權的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術。 2.3 “技術”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術并為乙方目前所持有的或將來能獲得的并有權向第三者公開的技術數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、終紙、說明書、手冊目錄及信息等。 2.4 “商標”系指合同附件所列明的商標。 2.5 “技術協(xié)助”_按合同規(guī)定乙方每年派出_名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術專家至合營公司生產(chǎn)部門指導生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔,在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負擔。 應合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當時間內(nèi)派_名技術專家至合營公司就有關生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術協(xié)助。合營公司應支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。 2.6 “技術信息互換”_在合同期限內(nèi)乙方將已改進的技術通知合營公司。合營公司在使用技術中作改進時,應通知乙方。經(jīng)改進的技術,其所有權屬改進的一方并受本合同載明的保密條款所約束。 2.7 乙方保證:按雙方議定時間提供的技術信息應是準確的、完整的和清晰的,由乙方提供的實用技術是最先進的;合營公司按乙方的要求在正確地應用其技術的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應達到國際先進水平。 第三章 專利和商標的使用 3.1 不經(jīng)乙方同意,合營公司在按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不得使用其專利、商標和技術。 3.2 事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進行修改。合營公司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質量應相同。乙方有權采取任何必要的措施確保合營公司的產(chǎn)品達到規(guī)定的質量水平。 3.3 在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售其產(chǎn)品,并按合同規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。 3.4 合營公司應乙方的請求,在可能的情況下,于適當?shù)臅r候在_以乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術,使乙方獲得其技術專利及專利權。 3.5 合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標志商標時,應標明該產(chǎn)品是按乙方的許可證制造。 3.6 合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標志均載明于附件。經(jīng)乙方同意后合營 公司可使用其他名稱和商標在中國市場銷售。 第四章 第三方偽造及侵犯 合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品或侵犯專利或商標時,應立即通知乙方。雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標時采取追究或多次訴訟或采取其他行動的權利,但乙方對合營公司就上述有關情況提出的各種建議應給予適當?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián)合作原告人,合營公司對此不應無理由地予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書面批準。 第五章 提成費 5.1 在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術及協(xié)助給予補償費。 5.2 根據(jù)合同及附件的生效日起180天內(nèi)合營公司應支付售出該產(chǎn)品的總凈售額_%的提成費。其提成費應根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。 5.3 按合同附件規(guī)定的提成費應從得到該項技術之日起執(zhí)行_年,以后,每年遞減_%。 5.4 合營公司應保持完整、正確的記錄,便于確定向乙方支付的款額,乙方可派會計師代表乙方審查其記錄,自_年_月_日起,于合同期限內(nèi)每年每季度后60天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應列明上一個季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應支付的款額數(shù)字。銷售報告應由合營公司主管財務者簽署。 5.5 合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙方。 第六章 技術培訓 6.1 按合營公司的合同,乙方應向公司提供技術培訓,以提高公司雇員的技術水平。 6.2 乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術范圍提供培訓:_產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;_加工生產(chǎn)及有關工廠實習;培訓其他有關的技術待合營公司與乙方協(xié)商而定。 6.3 乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關系的任何事宜的培訓,亦不提供乙方對第三方承擔有保密義務項目的培訓。 6.4 培訓人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關培訓事宜由合營公司與乙方商定。 6.5 合營公司若需要求乙方派遣指導人員、技術專家及有關管理人員至中國對中方人員進行培訓,合營公司應支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。 6.6 按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓計劃者,自培訓完結后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。 第七章 優(yōu)先條款 7.1 合營期間合營公司所需要的材料、設備、配件等在價格、供貨時間和質量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用 * 制造的產(chǎn)品。 7.2 合營期間合營公司所需的各項服務,在費用、時間和服務質量同等的條件下,必須優(yōu)先同 * 有關單位簽訂承包和技術服務合同。 7.3 在費用、時間和質量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務。 第八章 保密 合營公司承認并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術系屬秘密。合營公司及其全體雇員和工作人員應按合同列明的目的而使用其技術,在未得到乙方事先書面同意,不得向任何第三者公開或透露此技術,自簽署合同至終止合同,該項技術的保密期限為_年。 第九章 合營期限 9.1 合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算,為期_年。 9.2 當合作經(jīng)營期限屆滿前6個月,除雙方同意終止外,合營公司的合作經(jīng)營期限可按 * 中外合作經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法規(guī)定繼續(xù)作為期2年的延長,但必須經(jīng)過有關部門的批準并辦理變更登記手續(xù)。 9.3 在未得到乙方事先專項書面的同意,合營公司或甲方應保證將全部技術和其他權利退還給乙方,且在將來任何時候無權繼續(xù)使用與本合同有關的專利、商標或技術。 第十章 仲裁 10.1 甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應首先通過各方主管部門以互相信賴的精神予以解決。若于30天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推薦第三方予以調(diào)解。 10.2 若于30天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按仲裁程序予以仲裁。 10.3 若對本合同的有效性、解釋或強制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應根據(jù)合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。 10.4 在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí)事項外,雙方都應按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權利和履行各自的義務。 10.5 仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負擔或由仲裁機構裁決。 第十一章 不可抗力 11.1 雙方遇有無法控制的事件或情況應視為不可抗力事件,但不限于火災、風災、地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、暴動、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方導致另一方不能履行合同規(guī)定的義務時,應將履行合同的時間延長,延長時間與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。 11.2 遭受不可抗力事件影響的一方應立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的事件通知另一方,并于15天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關部門出具的發(fā)生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過60天時,雙方應通過友好協(xié)商進一步解決履行合同事宜。 第十二章 合同文字和工作語言 12.1 本合同及附件用中、英文書就,兩種文本具有同等法律效力。 12.2 合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文本均具有同等法律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。 第十三章 其他 13.1 本合同書就的標題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。 13.2 合同的中、英文本各一式四份,每種文本雙方各持二份。 13.3 甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準。 13.4 按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出 * 或通訊,應以書面文字為準并按對方的地址寄出后7天,視為有效送達。 甲方:_ 乙方:_ 姓名:_ 姓名:_ 職務:_ 職務:_ 電傳:_ 電傳:_ 電掛:_ 電掛:_ _年_月_日 _年_月_日 合同編號:_ 甲方:_ 法定住址:_ 法定代表人:_ 職務:_ 委托代理人:_ * 號碼:_ 通訊地址:_ 郵政編碼:_ 聯(lián)系人:_ 電話:_ 傳真:_ 帳號:_ 電子信箱:_ 乙方:_ 國籍:_ 法定住址:_ 法定代表人:_ 職務:_ 委托代理人:_ * 號碼:_ 通訊地址:_ 郵政編碼:_ 聯(lián)系人:_ 電話:_ 傳真:_ 帳號:_ 電子信箱:_ 第一條 總則 甲乙雙方同意根據(jù) * 中外合作經(jīng)營企業(yè)法和 * 中外合作經(jīng)營企業(yè)法實施細則及其他有關法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合作企業(yè))。雙方經(jīng)充分協(xié)商約定如下條款,以便信守:中國_公司和_國(或地區(qū))_公司,根據(jù) * 有關法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在 * _省_市,共同舉辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。 第二條 合作各方 本合同的各方為: 1中國_公司(以下簡稱中方),在中國_省_市登記注冊,其法定地址在_省_市_區(qū)_路_號。 法定代表:姓名_;職務_;國籍_。 2_國(或地區(qū))_公司(以下簡稱外方)在_國(或地區(qū))登記注冊,其法定地址在_。 法定代表:姓名_職務_國籍_。 第三條 合作企業(yè)名稱和地址 1合作企業(yè)的中文名稱為_。 2外文名稱為_。 3合作企業(yè)的法定地址為_省_市_區(qū)_路_號。 4合作企業(yè)的性質為有限責任公司。 第四條 合作企業(yè)的一切活動必須遵守中華人 * 法律和有關法規(guī)的規(guī)定。 第五條 合作企業(yè)的經(jīng)營宗旨 合作經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術交流的愿望,采用先進而適用的技術和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質量、價格等方面具有國際市場的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使合作各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。 第六條 合作企業(yè)的經(jīng)營范圍 合作企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務;研究和發(fā)展新產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫) 第七條 合作企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下: 1合作企業(yè)投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為_; 2隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)模可增加到年產(chǎn)_,產(chǎn)品品種將發(fā)展_(注:要根據(jù)具體情況寫) 第八條 合作企業(yè)的經(jīng)營期限 1合作企業(yè)的經(jīng)營期限為_年,從公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起至_年_月_日止。公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日,為該合作企業(yè)的成立日期。 2合作企業(yè)期限屆滿,合作各方協(xié)商同意要求延長合作期限的,應當在期限屆滿的180天前向審查批準機關提出申請,說明原合作企業(yè)合同執(zhí)行情況,延長合作期限的原因,同時報送合作各方就延長的期限內(nèi)各方的權利、義務等事項所達成的協(xié)議。 3經(jīng)批準延長合作期限的,合作企業(yè)憑批準文件向工商行政管理機關辦理變更登記手續(xù),延長的期限從期限屆滿后的第一天起計算。 4合作企業(yè)合同約定外方先行回收投資,并且投資已經(jīng)回收完畢的,合作企業(yè)期限屆滿不再延長;但是,外方增加投資的,經(jīng)合作各方協(xié)商同意,可以向審查批準機關申請延長合作期限。 第九條 注冊資本 合作企業(yè)的注冊資本為_(大寫:_元),中方出資_%計_(大寫:_元)、外方各出資_%計_(大寫:_元),雙方將按上述投資比例分享利潤,分擔虧損和風險。 第十條 出資 1除合作企業(yè)合同另有約定外,合作各方以其投資或者提供的合作條件為限對合作企業(yè)承擔責任。 2合作企業(yè)以其全部資產(chǎn)對合作企業(yè)的債務承擔責任。 3合作企業(yè)注冊資本在合作期限內(nèi)不得減少。但是,因投資總額和生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模等變化,確需減少的,須經(jīng)審查批準機關批準。 4合作各方向合作企業(yè)的投資或者提供的合作條件可以是貨幣,也可以是實物或者工業(yè)產(chǎn)權、專有技術、土地使用權等財產(chǎn)權利。 5中方的投資或者提供的合作條件,屬于國有資產(chǎn)的,應當依照有關法律、行政法規(guī)的規(guī)定進行資產(chǎn)評估。 6在依法取得中國法人資格的合作企業(yè)中,外方的投資一般不低于合作企業(yè)注冊資本的25%。在不具有法人資格的合作企業(yè)中,對合作各方向合作企業(yè)投資或者提供合作條件的具體要求,由對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部規(guī)定。 7合作各方?jīng)]有按照合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的,工商行政管理機關應當限期履行;限期屆滿仍未履行的,審查批準機關應當撤銷合作企業(yè)的批準證書,工商行政管理機關應當?shù)蹁N合作企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照,并予以公告。 8未按照(:)合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的一方,應當向已按照合作企業(yè)合同約定繳納投資或者提供合作條件的他方承擔違約責任。 9合作各方繳納投資或者提供合作條件后,應當由中國注冊會計師驗證并出具驗資報告,由合作企業(yè)據(jù)以發(fā)給合作各方出資證明書。 第十一條 雙方分別提供的合作條件如下: 1中方:提供總面積為_平方米的土地使用權,負責征用土地費和繳納土地使用費。(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中: 廠房(上蓋)面積_平方米; 商場(上蓋)面積_平方米; 維修部(上蓋)面積_平方米。 2外方:投資總額為_元,其中:現(xiàn)金_元;機器設備和交通運輸工具_元;工業(yè)產(chǎn)權_元;其他_元。 中方提供的土地使用權,應在合同批準之日起_天內(nèi)辦完征撥手續(xù),交付合作企業(yè)使用;廠房和商場(上蓋)應在合同批準之日起_天內(nèi)交付合作企業(yè)裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作企業(yè)董事會另行決定。 2合作企業(yè)可以自行決定在中國境內(nèi)或者境外購買本企業(yè)自用的機器設備、原材料、燃料、零部件、配套件、元器件、運輸工具和辦公用品等(以下簡稱“物資”)。 3外方作為投資進口的機器設備、零部件和其他物料以及合作企業(yè)用投資總額內(nèi)的資金進口生產(chǎn)、經(jīng)營所需的機器設備、零部件和其他物料,免征進口關稅和進口環(huán)節(jié)的流轉稅。上述免稅進口物資經(jīng)批準在中國境內(nèi)轉賣或者轉用于國內(nèi)銷售的,應當依法納稅或者補稅。 4合作企業(yè)不得以明顯低于合理的國際市場同類產(chǎn)品的價格出口產(chǎn)品,不得以高于國際市場同類產(chǎn)品的價格進口物資。合作企業(yè)從國際市場購買的設備等,須按 * 進出口商品檢驗法規(guī)定,提交中國商品檢驗機構檢驗認證。 第十七條 技術 技術合作企業(yè)所采用的技術為_方負責提供時,_方為合作企業(yè)的技術責任方,技術責任方承擔如下技術責任; 1保證為合作企業(yè)提供合同約定的技術,按要求生產(chǎn)出質量合格的產(chǎn)品; 2保證培訓_,技術培訓費用由方負責(或訂技術培訓合同)。 3如不能提供或有意欺瞞造成損失,應負賠償責任。 如有技術轉讓時,按_簽訂技術轉讓合同,屬本合同的組成部分,一并報_批準。 第十八條 產(chǎn)品銷售 1合作企業(yè)的產(chǎn)品,在中國境內(nèi)外市場上銷售,外銷部分占_%,內(nèi)銷部分占_%。(注:可根據(jù)實際情況寫明各個年度內(nèi)外銷的比例和數(shù)額,一般情況下,外銷量至少能滿足合資企業(yè)外匯支出的需要。) 2產(chǎn)品可由下述渠道向國外銷售: 由合作企業(yè)直接向中國境外銷售的占_%;由合作企業(yè)與中國外貿(mào)公司訂立銷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論