




已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中英文對照施工方案目 錄Contents1. 工程概況 General2. 編制依據(jù) References3. 施工順序 Construction Sequence4. 施工方法 Construction Method5. 安全與環(huán)境保護(hù)施工措施 HSE6. 勞動力計劃 Manpower Mob. Schedule7. 機具計劃 Equipment/Tools Mob. Schedule8. 施工作業(yè)計劃 Construction Schedule1. 工程概況General該項目為珠海PTA二期工程,本方案主要是為PTA二期變電所結(jié)構(gòu)而編制的施工技術(shù)措施。主體結(jié)構(gòu)三層鋼筋砼框架,局部為二層鋼筋砼框架結(jié)構(gòu),變壓器區(qū)域采用鋼筋砼墻體。This method statement is compiled to describe the substation structure construction method of Zhuhai PTA No.2 Project, which major structure is three-layer reinforced concrete frame and partial structure is two-layer reinforced concrete frame and transformer area is reinforced concrete wall.2. 編制依據(jù)References2.1. 施工圖紙 Construction Drawings REV.2 6092-BCO.01-DW-1741-01 to 25 2.2 工程測量規(guī)范Code for Engineering Surveying GB50026-93 2.3 混凝土結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗收規(guī)范 Code for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-20022.4 混凝土泵送技術(shù)規(guī)程 Technical Codes for Concrete Casting by Concrete Pump JGJ/T10-952.5 建筑工程施工質(zhì)量驗收統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn) Unified Standard for Construction Quality Acceptance of Construction GB50300-20012.6 鋼筋焊接及驗收規(guī)程 Code for Acceptance of Re-bar Welding JGJ18-20032.7 建筑施工高處作業(yè)安全技術(shù)規(guī)范 Safety Technical Code for Work at Height During Construction JGJ80-912.8 施工現(xiàn)場臨時用電安全技術(shù)規(guī)范 Electricity Safety Technical Code for Temporary Power Supply on Construction Site JGJ46-882.9 混凝土強度檢驗評定標(biāo)準(zhǔn) Assessment and Acceptance for Concrete Strength GBJ107-873. 施工順序 Construction Sequence4. 施工方法 Construction Method 4.1腳手架工程Scaffolding work4.1.1 框架外的雙排腳手架由架業(yè)公司搭設(shè)。Double scaffold outside the structure will be built by scaffolding company.4.1.2梁和板底搭設(shè)滿堂腳手架。腳手架立桿基土應(yīng)平整、密實,且所有立桿底部應(yīng)加設(shè)寬度大于200mm,厚度大于50mm,長度4m的墊木。Full scaffold shall be used for beam and slab bottom. Pole foundation soil shall level and dense, and size more than 4m(L)200mm(W)50mm(T) wood block shall be set for all pole bottom。4.1.3滿堂腳手架的立桿間距1.2m,橫桿間距為1.6m。每隔12m設(shè)置一道剪力撐。搭設(shè)方法見下圖。立桿與縱、橫向掃地桿連接固定,縱橫向立桿應(yīng)在同一條直線;縱、橫桿搭接接頭不要大于50,即桿件接頭要錯位搭接。立桿搭設(shè)時應(yīng)通過吊垂線保證其垂直度,垂直誤差不得大于20mm。 Spacing between poles of full scaffold is 1.2m, and set cross bridging for every 12m, and method please see following sketch. Poles shall be erected as per the location, and fasten the poles with longitudinal and transverse bottom pole, and longitudinal and transverse poles shall be at the same straight line. Overlap junctions of longitudinal and transverse poles shall be not more than 50%, that is, pole junctions shall be overlapped staggered. Verticality shall be ensured by plumb line when, and tolerance of verticality shall be not more than 20mm.4.1.4端頭各設(shè)置一道剪刀撐,每道連接不少于4根立桿,縱向軸線除兩端各設(shè)置一道剪刀撐外,按間距12m設(shè)置剪刀撐;剪刀撐接長必須用搭接,且搭接長度不小于1m,轉(zhuǎn)扣不少于3個,每組剪刀撐的寬度不小于4跨,且不小于6m,斜桿與地面的夾角4560 Cross bridging shall be installed at the ends of transverse axis, and each connection shall be not less than four poles. Besides cross bridging installed at the ends of the longitudinal axis, it also installed as per 12m spacing. Overlap must be used for cross bridging spreading, and overlap length shall be not less than 1m, and rotary button shall be less than three, and each cross bridgings width shall be not less than four spans and shall be not less than 6m. Separation angle between diagonal pole and ground is 4560.4.1.5 腳手架平面布置及上下通道平面位置見附圖1。 Make the sketch for detail plane of scaffolding including access way. Please see sketch No.-1.4.1.6腳手架搭設(shè)好后,必須經(jīng)過IPMT/CFCS/HSSE驗收合格后方可投入使用。 After completion of scaffolding work, it must be inspected and accepted by IPMT/CFCS/HSSE. 4.2模板工程 Formwork4.2.1梁、柱和墻板采用=18mm的膠合模,板采用組合鋼模板。48*3.5的標(biāo)準(zhǔn)腳手架鋼管加固。模板安裝前,應(yīng)將模板面殘留砼清理干凈、且在鋼模板上均勻涂刷隔離劑。 =18mm plywood form shall be used for beam, column and wall, and combined form shall be used for base slab, and reinforced by 48*3.5 scaffold steel pipe. Forms shall be cleaned and remove the residual concrete, and also separant shall be painted on the steel form evenly before form installation.4.2.2柱模板Column form 1)安裝順序:柱軸線投點、放支模線搭設(shè)柱四周井字架控制標(biāo)高綁扎柱鋼筋、墻拉結(jié)筋、安放鋼筋保護(hù)層墊塊拼裝柱模板柱模板校正并加固Installation sequence: mark out the column axis and form linebuild “井” shape rack around the columncontrol elevationcolumn rebar work, wall binding rebar work, install the cushion blockinstall the column formcolumn form adjustment and reinforcement2)將柱軸線、標(biāo)高線復(fù)測投點,彈出柱支模線,將柱腳支模處用1:2 水泥砂漿找平,每根柱周圍搭設(shè)井字架,在井字架上抄測標(biāo)高控制線。Resurvey the column axis and elevation line, and mark out the column form line, 1:2 cement mortar will be used to leveling at the column bottom. “井” shape rack will be set around each column, and mark elevation control line on it.3)綁扎柱筋,墊保護(hù)層墊塊,安放埋件、墻拉結(jié)筋。Column rebars and cushion block work, install the steel inserts and wall binding rebar.4)經(jīng)檢查合格并辦理隱蔽檢查記錄后拼裝柱模。柱根部留設(shè)清掃口。柱與梁的模板安裝如附圖1所示。Column form will be installed after inspected & accepted and got the concealed work inspection record. Cleanout shall be set at the bottom of column bottom. Details of the column and beam form installation please see attached sketch No.-1.5) 柱箍采用48*3.5雙鋼管背棱,柱箍間距400mm;柱底及柱頂均應(yīng)設(shè)置柱箍,柱加固圖見附圖2。用鋼管與腳手架有效連接并固定、校正。柱底部用1:2水泥砂漿堵縫防止漏漿。 48*3.5 double steel pipe heel will be used for the column hoop, and spacing between column hoop is 400mm. Steel pipe shall be used to connect the scaffold and fixing and aligning. 1:2 cement mortar will be used to seal the column bottom to prevent leakage. Column hoop shall be installed at the column bottom and top, details about reinforcing please see attached sketch No.-2. 6)柱模安裝基本完畢后對斷面尺寸、軸線、標(biāo)高、垂直度等進(jìn)行全面檢查校正后再進(jìn)行固定,并將各柱井字架之間連成一體,形成穩(wěn)定整體結(jié)構(gòu)。After column form installation, overall inspection and aligning shall be done for the cross dimension, axis, elevation and verticality, and then connect each column “井” shape rack as overall stable structure. 4.2.3梁、板模板Beam and slab form1)安裝順序:抄測量控制標(biāo)高搭梁底模雙排架及板底滿堂腳手架安裝梁底模綁扎梁鋼筋、安放墊塊安裝梁側(cè)模校正加固模板拼裝板底模綁扎板鋼筋I(lǐng)nstallation sequence: mark out the control elevation double scaffold of beam bottom form and full scaffold of slab bottom beam bottom form installation beam rebar and cushion block work beam side form installation form adjustment and reinforcement slab bottom form installation slab rebar work2)在梁模下搭設(shè)雙排鋼管立柱承重架,鋼管立柱采用48鋼管,立桿縱向間距為750mm。Pole bearing rack with double steel pipe shall be built under the beam form, 48 steel pipe will be used for the pole, and longitudinal spacing between poles is 750mm. 3)梁高在800mm1000mm的梁中部設(shè)對拉螺栓一道,梁高為1200mm的梁設(shè)置兩道對拉螺栓。對拉條安裝方法見附圖3,在模板拆除對拉螺栓拿出后,采用微膨脹水泥砂漿封堵。1200mm高梁模板支設(shè)計算書附后。One set pull bolt shall be installed at the middle of beam while the beam is 800mm to 1000mm, and two sets pull bolt will be installed while the height is 1200mm. Details about the installation please see attached sketch No.-3. Expended cement mortar shall be used for sealing after form dismantled and pull bolts removed. For 1200mm height beam shall calculate the support system and make detail support. Please see attach.4)按控制標(biāo)高安裝梁底承重水平橫桿(梁長L4000mm時按0.20.3%起拱)時備雙卡,梁底模鋪放時與之固定。Bearing horizontal pole (when beam length L 4000mm, following 0.2%-0.3% arch rising) of beam bottom shall be installed according to control elevation and prepare double clamp, and fastened with it while laying the beam bottom form.5)綁扎梁筋,墊保護(hù)層墊塊,安放埋件、插筋、預(yù)留孔胎模等,經(jīng)檢查合格后扣梁側(cè)模。Beam side form shall be installed after all work inspected and accepted such as beam rebar work, cushion block laying, steel inserts installation, steel doweling and pocket molding bed, etc.6)梁與柱、梁交接處用木模板制成定型模板,以保證接頭處模板平整。 Wooden form will be made as type form for the connection where beam and column, and beam and beam to ensure leveling of connection form.7)板模板采用組合鋼模,在組拼時模板縫間夾海綿條。Combined steel form will be used for slab form, and sponge strip shall be used for the form joint during matching. 4.2.4墻板模板 Wall form墻板模板安裝見附圖4。在模板拆除對拉螺栓拿出后,采用微膨脹水泥砂漿封堵。Wall form installation please see attached sketch No.-4. Expended cement mortar shall be used for sealing after form dismantled and pull bolts removed. 4.2.5模板工程質(zhì)量允許偏差及檢測方法 Allowable Tolerance and Control Method of Formwork Quality混凝土結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗收規(guī)范GB 50204-2002 (表4.2.6, 4.2.7)Code for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-2002 (see table 4.2.6, 4.2.7)項目Item 允 許 偏 差 (mm)Allowable Tolerance(mm) 檢 驗 方 法Checked by.截面內(nèi)尺寸Dimension inside Formwork +4,-5 Steel ruler鋼尺檢查軸線位置Axis position 5 水準(zhǔn)儀Level instrument測量工 surveyor預(yù)留洞Anchor pocket 中心線位置Centerline 10 水準(zhǔn)儀Level instrument測量工 surveyor4.2.6柱及梁側(cè)模板在混凝土澆筑48小時后拆除,澆水自然養(yǎng)護(hù)不得少于7天;梁底模板必須28天或砼強度達(dá)到100方可拆除(做同條件砼試塊測試),并澆水養(yǎng)護(hù)7天。Column and beam side forms will be dismantled 48 hours after concrete casting, and watery curing shall not less than 7 days. Beam bottom slab form can be dismantled after 28days or concrete strength reached 100%(make block sample in same condition), and water curing 7 days. 4.3鋼筋工程Rebar work4.3.1所用鋼筋必須具有出廠質(zhì)量證明書,試驗報告單,且鋼筋表面清潔,無損傷。All re-bars must have quality certificates and test reports when leaving the factory, and keep re-bar in tidy condition and no damage.4.3.2 所有鋼筋在進(jìn)場時必須按同一牌號、同一爐批號、同一規(guī)格、同一交貨狀態(tài)且重量不得大于60t為一批,任選2根分別在每根上切取拉力、冷彎試件。All re-bars shall be stored by brand, heat number, specification separately. At the same time, one group of sample (2 pieces) every 60t or fraction of 60tons for each batch shall be sent to laboratory to pull resistance intensity and cold bending intensity.4.3.3原本材料必須分規(guī)格堆放,且掛牌標(biāo)識。鋼筋應(yīng)在預(yù)制場集中加工成型,分規(guī)格、型號堆放并配上鋼筋規(guī)格標(biāo)示牌。Raw material should be sepaAll re-bars shall be fabricated in the prefabrication area and piled together as per the specification, type and piled with tags.4.3.4梁板橫向鋼筋采用搭接,在同一連接區(qū)段內(nèi)鋼筋搭接接頭面積配筋百分率應(yīng)不大于50%。Transverse rebar shall be overlapped in priority, in the same section of overlap area, proportion of overlapped rebar connections shall not be more than 50% of total quantity of re-bar. 4.3.5柱縱向鋼筋按圖紙要求焊接連接。長度必須要施工的柱凈高四分之一,高度要500,連接長度35d。Mechanical connection will be adopted for column rebar according to construction drawings. Connection length should be more than or equal to one quarter of the column net height, and height shall be more than or equal to 500mm, and connection length shall be more than or equal to 35d.4.3.6按圖紙要求在梁側(cè)面、柱側(cè)面鋼筋上綁扎帶插有22#鐵絲的砂漿墊塊,在板及梁底用同砼配比的砂漿墊塊,墊塊的尺寸為40mm40mm40mm。40mm40mm40mm cement block with embedded 22# steel wire will be bound on the re-bars of beam side and column side according to the construction drawings. Cement block shall be made by concrete with the same mix ratio of concrete except stone.4.3.7 板雙層鋼筋網(wǎng)片采用12鋼筋制作的“幾”字型馬凳支撐,馬凳間距為1000mm?!皫住?shape support made of12 rebar will be used for double rebar net of slab, and spacing between supports is 1000mm.4.3.8鋼筋加工工程質(zhì)量允許偏差及檢測方法 Allowable Tolerance and Control Method for Rebar Work混凝土結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗收規(guī)范GB 50204-2002(表5.3.4)Code for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-2002 (see table 5.3.4)項目Item 允 許 偏 差 (mm)Allowable Tolerance(mm) 檢 驗 方 法Check/Accept.受力鋼筋順長度方向全長的凈尺寸Length of load bearing re-bar along strength direction 10 鋼尺檢查Steel ruler彎起鋼筋的彎折位置Bending location of re-bar 20 鋼尺檢查Steel ruler箍筋內(nèi)凈尺寸Inner Dimension of Stirrup Bar 5 鋼尺檢查Steel ruler4.4 混凝土工程 Concrete Casting 4.4.1本工程砼均采用商品砼,砼罐車運輸, 泵車澆筑。澆筑路線及泵車就位布置根據(jù)現(xiàn)場具體情況確定。Commercial concrete and concrete truck and pump truck will be used for this construction. Concrete casting route and pump truck allocation will be according to the site conditions. 4.4.2 砼澆筑前用塑料薄膜對上部柱筋及螺栓絲扣進(jìn)行保護(hù),防止砼污染鋼筋。Prior to concrete casting, upper column rebar and anchor bolt thread shall be wrapped by plastic sheet to prevent contamination from concrete.4.4.3柱和墻板砼澆筑前必須在接縫處應(yīng)事先鋪設(shè)一層與原砼成份相同的去石子砂漿50mm厚。There must pre-lay one layer of 50mm thickness mortar (except stones) which ingredients are same with the original concrete for the joint before column and wall concrete casting.4.4.4 砼振搗采用插入式振動棒,在振搗上一層時,應(yīng)插入下層50mm,相鄰插點間距不超過300mm,且距離模板以100150mm為宜;振搗應(yīng)密實,以砼表面水平不再顯著下沉、表面泛漿、不冒泡為宜,嚴(yán)禁漏振、過振。Insert type vibrating rod will be adopted for vibrating of foundation concrete. While vibrating current layer, vibrating rod shall be inserted 50mm deep into last layer, and distance between two adjacent vibrating points shall not be over 300, and 100-150mm shall be suitable for the distance from form. Vibrating work shall continue till that no obvious sinking can be observed, and no bleeding and no foam appear on the surface of concrete. It shall be forbidden that the concrete is over vibrated, vibrating points are not sufficient or vibrating time is not long enough.4.4.5施工縫留設(shè):水平施工縫留置于板頂面。下一次砼澆筑前,人工鑿除松動的石子20mm,清洗干凈并澆水養(yǎng)護(hù),澆筑下一次砼前用水沖洗潤濕。Horizontal construction joint shall be set at the top of the slab. Just before next concrete casting, loose concrete shall be chipping off minimum 20mm manually and cleaning with water and water curing. 4.4.6砼澆筑過程中應(yīng)派專人看模板、看鋼筋,發(fā)現(xiàn)異常及時處理,待整改合格后方可繼續(xù)進(jìn)行砼澆筑。During concrete casting, special person shall be assigned to observe the status of re-bar and form, work shall be stopped and continue after rectification if abnormal phenomena appear. 現(xiàn)澆結(jié)構(gòu)尺寸允許偏差及檢測方法Allowable Tolerance and Control Method of casting structure混凝土結(jié)構(gòu)工程施工質(zhì)量驗收規(guī)范GB 50204-2002 (表8.32-1)Code for Quality Acceptance for Concrete Structure GB50204-2002 (see table 8.32-1)項目Item 允 許 偏 差 (mm)Allowable Tolerance(mm) 檢 驗 方 法Check/Accept. by軸線位置Axis position 8 水準(zhǔn)儀Level instrument測量工 surveyor平面外形尺寸Concrete surface size 5 鋼尺檢查Steel ruler標(biāo)高Elevation 層高Layer height 5 水準(zhǔn)儀Level instrument 全高Full height 20 垂直度Verticality 層
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025季度工作總結(jié)
- 店面規(guī)章制度
- 中國芐醇行業(yè)調(diào)查報告
- 2025年中國甜品行業(yè)市場發(fā)展監(jiān)測及市場深度研究報告
- 安全生產(chǎn)管理人員應(yīng)履行的安全生產(chǎn)責(zé)任
- 2025年中國互聯(lián)網(wǎng)+墨倉式打印機市場深度調(diào)查及發(fā)展前景研究預(yù)測報告
- 2024年中國鎢鈷硬質(zhì)合金行業(yè)市場調(diào)查報告
- 班組長安全生產(chǎn)培訓(xùn)
- 安全生產(chǎn)例會會議紀(jì)要
- 2021-2026年中國鋼木裝甲門市場供需現(xiàn)狀及投資戰(zhàn)略研究報告
- 2018年上海高考?xì)v史試題及答案
- 醫(yī)療器械直調(diào)管理制度
- 中儲糧內(nèi)控管理地圖手冊
- 新加坡公司法-英文版
- 醫(yī)院管理腎內(nèi)科腹膜透析護(hù)理常規(guī)
- 自動控制原理浮球液位控制系統(tǒng)課程設(shè)計
- 離婚一方財產(chǎn)轉(zhuǎn)移
- 施工總進(jìn)度計劃與進(jìn)度保證措施
- 鐵塔組立施工合同
- 隧道施工安全技術(shù)教育培訓(xùn)記錄(共19頁)
- (完整版)四川建龍軟件全套表格
評論
0/150
提交評論