自考外貿(mào)函電書信部分_第1頁
自考外貿(mào)函電書信部分_第2頁
自考外貿(mào)函電書信部分_第3頁
自考外貿(mào)函電書信部分_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精選文庫Chapter 1:執(zhí)事先生:承蒙史密斯公司介紹,是我方獲得貴公司的地址,茲寫信想與貴公司建立直接的貿(mào)易關系。隨函附上一份有關我方目前可供貨物所有詳情的目錄,希望貴方對其中的一些產(chǎn)品感興趣。如能收到貴公司有利的回復將不勝感激。謹上Dear sirs,We have obtained your address from Smith company and are now writing you for building up the direct business relations. We enclose a copy of our latest catalog covering the details of all the items available at present, and hope some of these items will be of interest to you.Your favourable reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Chapter 2:執(zhí)事先生:遵照你方要求,我方特此寄送所需的形式發(fā)票一式三份。隨著銷售季節(jié)的來臨,我方相信你方客戶將大量需要這些產(chǎn)品。所以我方希望及早收到你方訂單,以便你方能趕上銷售季節(jié)的市場需求。我方期待你方早日答復。謹上Dear sirs,At your request we are sending you the proforma invoice in triplicate. As the season is rapidly approaching, we believe that your clients are in need of the products. So we look forward to receiving your order at an early date, thus enabling your order to catch the brisk demand at the season.We look forward to your early reply.Yours truly,Chapter 3:執(zhí)事先生:關于我方4月20日的傳真,要求貴方開立有關標題訂單的信用證,非常遺憾,直到目前我方仍未收到有關此貨的信用證。由于貨物早已備妥待裝,所以貴方應立即采取措施。請盡快開出有關的信用證。期盼早日收到貴方佳音。謹上Dear sirs,With reference to our fax dated the 20th of April, requesting you to establish the L/C covering the mentioned order, we have not received the covering Letter of Credit up to the present.As the goods have been ready for shipment for quite sometime, it behaves you to take immediate action.Please do your utmost to expedite its establishment.We look forward to receiving your favourable response at an early date.Yours faithfully,Chapter 4:執(zhí)事先生:關于我方第B216號訂單我方第B216號訂單項下錫箔紙已及時收到。但非常遺憾地告知貴方,我方收到的貨物不符合標準,在我方市場上很難銷售。毫無疑問,我方已經(jīng)損失很大。我方向你方提出5 000 美元的損失賠償,包括發(fā)票金額和檢驗費用。我方相信貴方一定會對我方索賠給予特別關照并且盡早告知我方結果。謹上Our order No.B216Dear sirs,We have received the goods of our Order No.B216 for Tin Foil Sheets. But we regret to say that the goods we received are not up to our standard and they are quite unsalable in this market.Needless to say, we have suffered a great loss and require you refund the invoice amount and inspection fee of the goods amounting to USD 5 000.We feel sure that you will give our claim your most favourable consideration and let us have your settlement at an early date.Yours faithfully,全真(一):執(zhí)事先生:我方得知貴公司是中國棉布的經(jīng)銷商。由于該商品屬于我方的經(jīng)營范圍,我方樂于與貴方公司建立直接的業(yè)務關系,這是我方所期望的。為使貴公司熟悉我方目前可供出口的產(chǎn)品,隨函附寄目錄本及價目表各一份。若能收到貴公司有利的回復將不勝感激。謹上Dear sirs,We are glad to be informed that you are the buyer of China Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business lines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. This happens to coincide with our desire.We are enclose a brochure and a price list to acquaint you with our commodities now available for export.Your favourable reply will be highly appreciated.Yours faithfully,全真(二):執(zhí)事先生:感謝貴方2月15日的報價和羊絨衫樣品。我方對貴方產(chǎn)品的質(zhì)量和價格均感滿意,現(xiàn)向貴方訂購下列貨物。我方期待著為貴方產(chǎn)品開辟一個良好的市場,并希望在將來向貴方下更多更大的訂單。盼早日回復。謹上Dear sirs,We thank you very much for your quotation of February 15th and the sample sweaters. We find both quality and prices satisfactory and are pleased to place an order with you as follows.We expect to find a good market for your products and hope to place further and larger orders with you in the near further.We are looking forward to your early reply.Yours faithfully,全真(三):執(zhí)事先生:貴公司5月10日來函及隨附1 000打雨衣的第216號合同均收到,謝謝。為使貴公司滿意,我方保證盡力執(zhí)行本合同。這批貨將在一周內(nèi)運出。同時,請保持聯(lián)系為盼。謹上Dear sirs,Thank you for your letter of May 10th with S/C No.216 for 1 000 dozen raincoats. We assure you that we shall work hard to execute the contract to you entire satisfaction.The goods will be forward to you within one week and further communications will follow.Yours faithfully,全真(四):執(zhí)事先生:你方5月10日來函抱怨我方運去了不符的貨物,我方今天已將更好的貨物運出。關于此次令人遺憾的錯誤,我方深表歉意。今后當采取更有效的措施,以免再次發(fā)生同樣的錯誤。希望早日收到你方滿意答復。謹上Dear sirs,We have shipped today the replacements for the different goods of which you complained in your letter of May 10th. We apologize deeply for this most regrettable mistake and have taken proper measures to prevent a recurrence of similar errors in the future.We look forward to seeing your favourable reply.Yours truly,密押(一)執(zhí)事先生:關于我方第C216號銷售合同項下600輛永久牌自行車,擬提醒你方注意貨已備妥待運且裝運期迫近,但至今未收到你方有關信用證。請盡快開來有關信用證,以便我方順利執(zhí)行此訂單。我方產(chǎn)品因其物美價廉,在世界各地賣得很好。我方建議你方盡快開立信用證以便你方能早日提貨。盼早日回復。謹上Dear sirs,With reference to the 600 sets Forever Brand bicycles under our Sales Contract No.C216, we would draw your attention to the fact that the goods you ordered are ready for shipment and the date of delivery is approaching, but we still have not received your covering L/C to date. Please establish the L/C as soon as possible, so that we may execute your order smoothly.Because of the fine quality and reasonable price,our products sell well all over the world. We suggest your establishing the L/C without delay, so that you can take delivery at an early date.We look forward to your early reply.Yours sincerely,密押(二)執(zhí)事先生:訂單號216核桃仁我方已通過中國銀行上海分行開立一張5萬美元的信用證,以貴方為受益人,有效期至6月30日。信用證將由倫敦銀行確認。該行將憑單承兌發(fā)票所開金額。議付需憑下列單證:商業(yè)發(fā)票一式兩份;提單一式兩份;保險單一份。貨物裝運后請立即電報我方。謹上Dear sirs,Our Order No.216WalnutmeatWe have issured through the Bank of China, Shanghai branch the L/C for USD 50 000 in your favour ,valid until june 30th. The L/C will be confirmed by the Bank of London, who wi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論