5508 the one with the thanksgiving flashbacks_第1頁
5508 the one with the thanksgiving flashbacks_第2頁
5508 the one with the thanksgiving flashbacks_第3頁
5508 the one with the thanksgiving flashbacks_第4頁
5508 the one with the thanksgiving flashbacks_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、508 The One With The Thanksgiving FlashbacksScene: Monica and Rachels, everyone has just finished Thanksgiving dinner and are groaning over their fullness.Rachel: Oh Monica that was the best Thanksgiving dinner ever! I think you killed us.Ross: I couldnt possibly eat another bite.Joey: I need someth

2、ing sweet.Phoebe: Does anyone wanna watch TV?All: Yeah, sure.(She starts pushing the power button on the remote, but its not facing the TV so it doesnt work.)Phoebe: Monica your remote doesnt work. Monica: Phoebe, you have to lift it and point. Phoebe: Oh. Aw, forget it.Rachel: Yeah, you know what w

3、e should all do? We should play that game where everyone says one thing that theyre thankful for.Joey: Ooh-ooh, I! I am thankful for this beautiful fall weve been having.Monica: Thats very nice.Chandler: Thats sweet, Joey.Joey: Yeah, the other day I was at the bus-stop and this lovely fall breeze ca

4、me in out of nowhere and blew this chicks skirt right up. Oh! Which reminds me, Im also thankful for thongs. (Note: Actually, I think every guy is thankful for thongs. That and spandex. J )Opening CreditsScene: Monica and Rachels, continued from earlier. Joey is talking about the wonder that is the

5、thong.Joey: I mean, its not so much an underpant as it is a feat of engineering. I mean, its amazing how much they can do with so little material! And the way they play with your mind! Is it there? Is it not there?Chandler: Are you aware that youre still talking?Monica: Is anyone thankful for anythi

6、ng else besides a thong?Ross: Huh, I dont know what to pick. Am I more thankful for my divorce or my eviction? Hmm.Phoebe: Wow! See, and I didnt think youd be able to come up with anything.Ross: Im sorry. Its just that this is the worse Thanksgiving ever.Chandler: No-no-no! I am the king of bad Than

7、ksgivings. You cant just swoop in here with your bad marriage and take that away from me.Rachel: Oh, youre not gonna tell the whole story about how your parents got divorced again are you?Ross: Oh God, no.Joey: Oh, come on! I wanna hear it! It wouldnt be Thanksgiving without Chandler bumming us out!

8、Chandler: Its a tradition, like the parade. If the parade decided it was gay, moved out, and abandoned its entire family.(And with that, we start a series of flashbacks to Thanksgivings of years gone508 感恩節(jié)大回顧 莫妮卡,這是我過過的最好的感恩節(jié)你就要把我們撐死了 我一口也吃不下了我還得來塊甜點 你們想看電視嗎? 好啊 莫妮卡你的遙控器壞了菲比,你得把它拿起來按哦,那就算了 我知道該做什么了

9、 大家來講自己最感激的事吧我! 我感謝我們度過的這個美麗的秋天很不錯 很甜蜜,喬伊 因為那天我在車站,可愛的秋風(fēng)忽然吹落了一個的裙子 哦還有,我還很感激她的皮帶我的意思是,這不單單是一條而是工程上的創(chuàng)舉 令人驚嘆的是 這么少的料能起這么大作用它們還總在你腦子里回旋穿了,還是沒穿 你知道自己在說什么嗎? 有沒有不是感謝皮帶的人? 我不知道該選哪個 是離婚還是被趕出去我想還是都不選為妙對不起 我的感恩節(jié)真是糟糕透了不,我的感恩節(jié)才是最糟的你的婚姻故事還是靠邊站吧你不會又想把你父母 離婚的故事再重復(fù)一遍吧? 哦上帝,別 干嗎不,我想聽! 一個沒有錢德嘮叨的感恩節(jié)是不完整的 就是,這是傳統(tǒng),就像游街只

10、不過游街不會告訴你它是更不會拋棄整個家庭 1978年感恩節(jié) by.)Thanksgiving 1978Scene: The Bing household, Mr. and Mrs. Bing and Young Chandler are eating Thanksgiving dinner as a housekeeper serves them.Mrs. Bing: Now Chandler dear, just because your father and I are getting a divorce it doesnt mean we dont love you. It just m

11、eans he would rather sleep with the house-boy than me.The Housekeeper: More turkey Mr. Chandler? (And he makes eyes at him.)Present DayScene: Monica and Rachels, continued from earlier.Ross: Youre right. Yours is worse. You are the king of bad Thanksgivings.Phoebe: I dont know about that. Ive got on

12、e thats worse.Chandler: Really? Worse than, More turkey Mr. Chandler?Phoebe: Oh, did the little rich boy have a problem with the butler? Yes, mines worse!Thanksgiving 1862Scene: A Union battlefield hospital, Phoebe, in a past life, is tending to a wounded Union soldier. (By the way, for historical p

13、erspective, 1862 was the second year of the American Civil War.)Past Life Phoebe: More bandages! More bandages! Please, can I get some more bandages in here! This man is dying(She is cut off by an exploding shell just outside the tent. When the smoke clears, shes missing an arm and the blood is pump

14、ing out like youd see in a horror movie. And upon seeing her condition, she says) Oh no.Present DayScene: Monica and Rachels, continued from earlier.Ross: In this life, Phoebe.Phoebe: Oh, this life! Oh okay no, Chandlers is worse.Joey: Man, it must be so cool remembering stuff like that! I dont have

15、 any past life memories.Phoebe: Of course you dont sweetie. Youre brand new.Rachel: I know Monicas worst Thanksgiving.Monica: Oh, lets not tell this story.All: Oh, come on!Phoebe: Oh no, I know! I know! Its the one where Joey got Monicas turkey stuck on his head!Rachel: What?! Joey got a turkey stuc

16、k on his head?!Joey: Hey, its not like it sounds.Chandler: Its exactly like it sounds.Thanksgiving 1992Scene: Monica and Phoebes, Phoebe is entering.Joey: (muffled) Hello? Phoebe: (surprised) Hello? Joey: Phoebe?Phoebe: Joey? Whats going on?Joey: Look. (He walks out of the bathroom with his head stu

17、ck in a huge turkey.)錢德,我和你爸爸離婚了 但這并不意味著我們不愛你了只是意味著你爸爸將不會和我而是和某個男人睡覺了 火雞?錢德先生? 你說的對,你的最糟你是糟糕感恩節(jié)之王我不這么認(rèn)為 我有個更糟的真的? 比“火雞,錢德先生”還糟? 比起一個富男孩和他的管家的故事? 當(dāng)然,我的更糟! 1862年感恩節(jié) 繃帶!繃帶! 請給我點繃帶吧這個人快死了 這輩子,菲比! 哦這輩子,那好,錢德的最糟真酷!你能記得這些東西 我就一點前世的記憶都沒有當(dāng)然了親愛的,你是全新的我知道莫妮卡最糟的感恩節(jié)還是別提它了 拜托 我知道我知道 是喬伊把莫妮卡的火雞套在頭上的事什么?喬伊把火雞套在頭上?

18、嘿,事實不是這樣的事實就是這樣的1992年感恩節(jié) 哈 嘍哈 嘍菲比? 喬伊,怎么回事? 看 哦 我的天哪! 我知道,它套住了別緊張,先下來你怎么套上的? 我想套上它來嚇錢德 哦天那,莫妮卡會氣瘋的那就快幫我取下來 這里面真難聞當(dāng)然難聞了 誰讓你把頭插到死尸的里 Phoebe: Oh my God!Joey: I know! Its stuck!Phoebe: (walks him to the kitchen) Easy. Step. How did it get on?Joey: I put it on to scare Chandler!Phoebe: Oh my God! Monicas

19、 gonna totally freak out!Joey: Well then help me get it off! Plus, it smells really bad in here.Phoebe: Well, of course it smells really bad. You have your head up a dead animal.(They hear Monica trying to unlock the door. So Phoebe quickly pushes his head down onto the table to make it look like th

20、e turkey is just sitting on a platter and not stuck on Joeys head.)Monica: (entering) Hey! Phoebe: Hey!Monica: Hey, did you get the turkey bastedOh my God! Oh my God! (She sees someone is stuck in the turkey.) Who is that?Joey: Its Joey.Monica: What-what are you doing? Is this supposed to be funny?

21、Phoebe: No, its not supposed to be funny, its supposed to be scary. Monica: Well, get it off now!Joey: I cant! It-its stuck!Monica: Well, I dont care! That-that turkey has to feed 20 people at my parents house and theyre not gonna eat it off your head!Phoebe: All right, hold on! Okay, lets just all

22、think.(They all start thinking. Joey starts rubbing his chin, of course his chin is currently ide the turkey so he ends up rubbing the turkey. And I didnt do that joke one bit of justice. Its one of those you have to see it to get it jokes.)Monica: Okay, I got it. Phoebe? All right, you pull. Im gon

23、na spread the legs as wide as I can. (Joey starts giggling.) Joey? Now is not the time!Joey: Sorry! Sorry.(They get into position to pull the turkey off.)Monica: Okay, count to three. 1. 2. 3!(They both pull but Joey slips out and starts to fall backwards just as Chandler enters, scaring him.)Chandl

24、er: Arghhhhhh! (Joey turns around to taunt him, but Chandler is in the doorway and Joey is facing the kitchen.)Joey: (pointing) It worked! I scared ya, I knew it! Ha-ha!Chandler: Im over here big guy.Joey: (turning all the way around, and still not facing Chandler) Yeah, you are! (Starts dancing.) I

25、 scared you!Present DayScene: Monica and Rachels, continued from earlier.Chandler: (laughing) You did look like an idiot.Joey: Hey, I wasnt the only one who looked like an idiot. All right? Remember when Ross tried to say, Butternut squash? And it came out, Squatternut buash?Ross: Yeah thats the sam

26、e.嘿 你把火雞上油了嗎? 哦我的天,這是誰? 是我喬伊 你這是干嗎? 難道這很好玩嗎? 不,不是為了好玩而是為了嚇人 快給我取下來! 我做不到,它套住了 我不管,我父母還要用火雞招待 20人呢,他們總不能吃你的頭吧! 別急,我們先想想辦法 就這樣吧,菲比你用力拉我盡量把腿張大 喬伊,什么時候了還開玩笑對不起!對不起! 好,數(shù)數(shù),1,2,3! 啊 奏效!我嚇到你了我早知道了,哈哈我在這邊,幫主對,我知道 我嚇到你 你當(dāng)時看起來真像 嘿又不只我一個人看起來還記得羅斯點了“筍瓜”結(jié)果出來了“瓜和筍”? 對,那也差不多 的確,那就是我最糟的感恩節(jié)等等!這可不是瑞秋要說的那個她都不知道這件事 你準(zhǔn)備說

27、的是什么? 呃,我真的不想再提那事了拜托,莫妮卡,感恩節(jié)的意義就在于分享痛苦、減輕壓力嘛比如說我,還有印第安人 其實,眾人中 你肯定最不愿意聽到這個故事莫妮卡!我想是瑞秋來了 我來開! 感恩節(jié)快樂! 我糟透了,齊普和我分手了為什么?發(fā)生什么事了? 你知道,我父母要出城去所以齊普要來和我 Monica: Thats it. Thats my worse Thanksgiving.Phoebe: Oh wait! That cant be the one Rachels talking about. She didnt even know that happened. So which one w

28、as it?All: Which one?Monica: Umm, I-I really dont want to tell this story.Chandler: Oh, come on Monica, reliving past pain and getting depressed is what Thanksgiving is all about. Yknow, for me anyway. And of course, the Indians.Monica: Look umm, of all people, you do not want me to tell this story!

29、Thanksgiving 1987Scene: The Geller household, Mr. and Mrs. Geller are getting ready for Thanksgiving dinner. The doorbell rings.Mrs. Geller: Monica! I think Rachels here!Monica: Ill get it! (She runs in, and shes her old fat self like The One With The Prom Video. Not only that, shes out of breath af

30、ter running a short distance. She goes over and opens the door to reveal Rachel with her old nose.) Happy Thanksgiving!Big Nosed Rachel: Not for me. Chip and I broke up!Fat Monica: Oh, why? Why? What happened?Big Nosed Rachel: Well, you know that my parents are out of town and Chip was going to come

31、 overFat Monica: Yeah, yeah, and you were going him yknow, your flower.Big Nosed Rachel: Okay, Monica, can you just call it sex?! It really creeps me out when you call it that! Okay, and by the way, while were at it, a guys thing is not called his tenderness. Believe me! (Walks into the living room

32、and greets Monicas parents.) Hi!Mr. Geller: Hi Rachel!Big Nosed Rachel: Happy Thanksgiving!Mrs. Geller: You too sweethart!Ross: (entering) Hey!(He brought home Chandler for Thanksgiving. Chandler is sporting the very popular Flock of Seagulls haircut. Yeah, its another you have to see it to believe

33、it kinda thing.)Mr. Geller: Oh my!Ross: Uh, everyone, this is Chandler! My roommate and lead singer of our band!Fat Monica: Ross! (Wanting to be introduced.)Ross: Oh, this is Monica.Fat Monica: Hi, Im Rosss little sister.Chandler: (seeing her) Okay.Mrs. Geller: Im so glad you could come Chandler, we

34、ve got plenty of food so I hope youre hungry.Ross: Oh, mom. Mom. Chandler hates Thanksgiving and doesnt eat any Thanksgiving food.Mrs. Geller: Oh, well, Im so glad you brought him here then.Fat Monica: Umm, Chandler, if you want I can make you some macaroni and cheese for dinner.Chandler: Well, as l

35、ong as the pilgrims didnt eat it, Im in.對對,你們要翻云覆雨 莫妮卡,你能不能就說上床 你的詞把我說的雞皮疙瘩都起來了還有,如果你以后要這樣,記住: 男人是不懂得溫柔的! 相信我! 嗨,瑞秋 感恩節(jié)快樂! 你嘴真甜 嘿 哦天哪! 各位,這是錢德 我的室友兼樂隊主唱羅斯! 哦,這是莫妮卡 嗨,我是羅斯的妹妹好 很高興你能來,錢德 我準(zhǔn)備了很多食物,希望你已經(jīng)餓了哦媽,媽。錢德討厭感恩節(jié) 所以不吃任何感恩節(jié)食品那好,很高興你帶他來 呃,錢德,如果你需要的話 我可以給你做些通心面和干酪吃只要朝圣者還不吃,我也不吃該死! 瑞秋,你覺得我們見面很突然嗎? 從我畢業(yè)

36、后都沒見過了 哦,沒什么 那好,那么你 我簡直不能相信齊普居然和那個出去我再也不和他約會了,不管他怎么求我! 我想他不會再求你了 因為他現(xiàn)在已經(jīng)和那個出去了你知道嗎?我恨透了高中男生了他們簡直太幼稚了 都是幼稚、愚蠢的男孩 我需要一個真正的男人! 朱蒂,你和杰克要的碗我找不到叫爸媽,你個敗類 莫妮卡 嘿,錢德 通心面和干酪如何? 哦,很好,你應(yīng)該做個廚師好的 知道嗎?那個的事只是 (As she is drinking, Monica laughs and Chandlers joke and Diet Coke comes out of her nose.)Fat Monica: dammi

37、t! (Runs off.)(Ross points out Rachel to Chandler and goes over to talk to her. Rachel is checking out her nose in her compact mirror.)Ross: So uh, Rach? Does it, does it feel weird around here now? Yknow since Ive been away at college.Big Nosed Rachel: Oh! No, not really.Ross: Well, thats cool. So

38、did (She walks away from him and he shuts up.) (Rachel wanders into the kitchen where Monica is making Chandlers dinner.)Big Nosed Rachel: Ugh! I cannot believe Chip dumped me for that slut Nancy Branson. I am never going out with him again. I dont care how much he begs!Fat Monica: I think his beggi

39、ng days are over now that hes going out with Nancy Branson.Big Nosed Rachel: Yknow what? Ive just had it with high school boys! They are just silly. (Ross is overhearing this.) Silly, stupid boys! Im going to start dating men!Ross: Umm, Im sorry Judy, I couldnt find that bowl that you and Jack were

40、looking for.Fat Monica: Call them mom and dad you loser!Ross: (in a high pitched voice) Monica!Time lapse, dinner has finished and Chandler is sitting on the couch eating some pie. Monica sits down beside him, and he gets pushed up a little by the wave she makes in the couch.Fat Monica: Hey Chandler

41、! Did you like the macaroni and cheese?Chandler: Oh yeah, it was great. You should be a chef. Fat Monica: Okay!(He gets up and walks away as Rachel come running over all excited.)Big Nosed Rachel: Guess what?! All that stuff about Nancy Branson being a slut was all a rumor so Chip dumped her and he

42、wants to come over to my house tonight!Fat Monica: Oh thats so great! Big Nosed Rachel: I know!Fat Monica: Oh gosh, listen if you and Chip do it tonight, promise me youll tell me everything.Big Nosed Rachel: Oh totally, totally. Yknow its not that big of deal, we already kinda did it once yknow.Fat

43、Monica: I know, but yknow, this time youre gonna definitely know whether or not you did it!Big Nosed Rachel: I know, I know. And oh, and this time Chip promised that- that this time it will last at least for an entire song!Cut to the kitchen, Ross and Chandler are doing the dishes.Ross: So Im thinki

44、ng about asking Rachel out tonight. Yknow maybe play her that song we wrote last week.Chandler: Emotional Knapsack?Ross: Yeah.齊普說他今晚要來我家! 那太好了! 我知道 你和齊普今晚的一切 一定要一點不漏的告訴我一定、一定,你知道 其實我們已經(jīng)做過一次了我知道,不過這次 你會清楚的知道自己究竟做沒做我知道,這次齊普保證了 他說他一定會持續(xù)一首歌的長度的! 我想今晚約瑞秋出去 也許能為她演奏我們上周寫的歌情感背包? / 對 加油! 不過,別弄的太久,因為我們今晚還有試試我

45、們的假呢 對,科立夫.阿華滋 聽著,羅蘭.錢,如果進(jìn)展順利我們會呆一整個晚上 ,那我怎么辦沒關(guān)系,你可以住在這里我父母不會介意 不,我才不想在這里看你肥妞妹妹呢嘿 莫妮卡,你把這些派吃了怎么樣冰箱里沒位置了 不。不,謝謝 朱蒂,你算了吧她已經(jīng)很飽了! 我叫你肥妞?我都不記得了可我記得! 我很抱歉,我當(dāng)時真是 我真應(yīng)該到廣場上去號啕大哭 簡直不能相信,你居然叫她肥妞我不能相信你讓喬治.邁克爾揍你我真的很抱歉,真的真的抱歉 事實上,我想講的故事不是這個是的,是這個! 不,不是。事實上是 好了,感恩節(jié)結(jié)束了,該準(zhǔn)備圣誕了誰想陪我去買圣誕樹? 我有一個最好的圣誕故事! 我們想聽莫妮卡的感恩節(jié)故事 好吧

46、,我的是侏儒變成兩截的故事那就算了 Chandler: Right on! Oh! Uh, but, dont take to long okay? Cause uh, were gonna test out our fake IDs tonight, right Clifford Alverez.Ross: Listen, Roland Chang, if things go well, Im gonna be out with her all night.Chandler: Dude, dont do that too me! (Monica enters behind them.)Ros

47、s: All right, its cool you can stay here. My parents wont mind. (Monica suddenly gets very happy.)Chandler: No, its not that, I just dont want to be stuck here all night with your fat sister.Ross: Hey!(Upon hearing this, Monica starts to break down and storms out. Only to be stopped by her parents.)

48、Mrs. Geller: (holding two pies) Monica, why dont you finish off these pies? I dont have any more room left in the fridge.Fat Monica: No. No, thank you!Mr. Geller: Well Judy, you did it! Shes finally full!Commercial BreakScene: Monica and Rachels, back to the present day. Chandler: I called you fat?!

49、 I dont even remember that! Monica: Well, I do.Chandler: I am so sorry. I really am. I was an idiot back then. I rushed the stage at a Wham concert for crying out loud!Phoebe: Oh, I cant believe you called her fat.Ross: I cant believe you let George Michael slap you.Chandler: I am really sorry. That

50、 is so terrible. I am so, so sorry. Rachel: Actually, yknow thats not the Thanksgiving I was talking about. Monica: Yes, it was!Rachel: No, it wasnt. It was actually theMonica: (interrupting her) Okay, now Thanksgivings over, lets get ready for Christmas. Who wants to go get a Christmas tree?!Phoebe

51、: Oh, no, I have the cutest Christmas story!Chandler: We wanna hear Monicas Thanksgiving story!Phoebe: Fine, all right, mine had a dwarf that got broke in half, but yknow whatever.Thanksgiving 1988Scene: The Geller household kitchen, Mrs. Geller is cooking and Rachel, post nose job, is helping her.M

52、rs. Geller: So Rachel, your mom tells me you changed your major again. Rachel: Oh, yeah, I had too. There was never any parking by the Psychology building.Mr. Geller: (entering) Hi Rachel.Rachel: Oh hi!Mr. Geller: Wow, love your new nose! Mrs. Geller: Jack.Mr. Geller: What? Dr. Wilsons an artist! He

53、 removed my mole cluster. Wanna1988年感恩節(jié) 瑞秋,你媽媽說你又換專業(yè)了? 哦,是的,我又換了 因為心理學(xué)樓旁邊沒有停車位嗨瑞秋 / 嗨 哇!新鼻子真不錯 / 杰克維爾森醫(yī)生簡直是藝術(shù)家 他把我的胎記都除了,看看嗎? 我來開 / 不不,讓我來 嘿 / 嘿 感恩節(jié)快樂! 你們的發(fā)型變了嘛 對,我們討論了發(fā)型 簡直不能相信以前我們看起來有多傻莫妮卡在哪? 她在樓上,莫妮卡!下來!大家都到了羅斯、瑞秋、還有那個討厭感恩節(jié)的嗨,錢德 哦我的天 怎、怎么?我衣服上有臟東西? 你,你看起來大不一樣 那衣服!那身段! 色小子! / 對不起! 對、對,莫妮卡瘦了,這很好 但是

54、我們更想聽聽羅斯的新女朋友哦媽好,她的名字是卡蘿爾 她又聰明又漂亮 而且她還在曲棍球隊和高爾夫隊相信嗎?她居然能為兩個球隊效力錢德,我們呆會兒見 色小子 / 對不起 哦上帝,太好了,你總算報仇了他的口水都快留出來了! 還沒有夠 / 什么? 我的意思是,我看起來是很漂亮了我心里也沒疙瘩了,等、等、等但是我不僅僅想這樣報仇 我還要羞辱他 我想把他剝的精光,然后指著他笑好,那就這樣做 / 怎么做? 男生只有在想前才什么?我之所以辛苦的減肥 是為了把我的花蕾獻(xiàn)給我愛的人首先,如果你還把它叫什么花蕾沒人會理你 其次,你并不需要和他上床 see? (He starts to show her as the

55、 doorbell rings.)Mrs. Geller: Ill get it.Rachel: No, God! Please, let me! (Runs out.)(She opens the door to reveal Chandler and Ross. Unfortunately, they seem to have their holidays mixed up. They think its Halloween and theyre going as Crockett and Tubbs from that legendary TV show of the late 80s,

56、 Miami Vice. God, we looked silly back then!)Rachel: Hey!Ross: Hey. (To his parents) Happy Thanksgiving!Mr. Geller: (To Chandler) God, your hair sure is different!Chandler: Yeah, we were just talking about that. I cant believe how stupid we used to look. (They both quickly push their sleeves over their elbows.)Ross: So uh, wheres Monica?Mrs. Geller: Shes upstairs. Monica! Come down! Everyones here! Ross, Rachel, and the boy who hates Thanksgiving.(Monica enters, but she forgot something. Oh, about 150 pounds. In other words, she lost weight, big time!)Monica: Hi, Chandler.Chandler: Oh my

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論