報(bào)檢_員單項(xiàng)選擇考試卷模擬考試題_3_第1頁(yè)
報(bào)檢_員單項(xiàng)選擇考試卷模擬考試題_3_第2頁(yè)
報(bào)檢_員單項(xiàng)選擇考試卷模擬考試題_3_第3頁(yè)
報(bào)檢_員單項(xiàng)選擇考試卷模擬考試題_3_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、姓名:_ 班級(jí):_ 學(xué)號(hào):_-密-封 -線- 報(bào)檢_員單項(xiàng)選擇考試卷模擬考試題考試時(shí)間:120分鐘 考試總分:100分題號(hào)一二三四五總分分?jǐn)?shù)遵守考場(chǎng)紀(jì)律,維護(hù)知識(shí)尊嚴(yán),杜絕違紀(jì)行為,確保考試結(jié)果公正。1、英譯漢:“documentary credit;documentary draft; duplicate”,正確的翻譯為( )a.跟單匯票;跟單信用證;復(fù)本b.跟單信用證;跟單匯票;復(fù)本c.跟單信用證;復(fù)本;跟單匯票d.復(fù)本;跟單匯票;跟單信用證2、漢譯英:“獸醫(yī)證書(shū);衛(wèi)生證書(shū)”,正確翻譯為( )a.sanitary certificate; veterinary certificateb.v

2、eterinary certificate; sanitary certificatec.disinfection certificate; inspection certificated.inspection certificate; disinfection certificate3、漢譯英:“一式兩份;一式三份;一式四份”,正確的翻譯為( )a.in duplicate; in quadruplicate; in triplicateb.in quadruplicate; in triplicate: in duplicatec.in triplicate; in duplicate;

3、in quadruplicated.in duplicate; in triplicate; in quadruplicate4、im sure you ( ) an original signature, not a faxed copy. ( )a.wantb.are needingc.needd.are wanting5、英譯漢”antwerp;bremen;gaoxiong”,正確翻譯為( )a.安特衛(wèi)普;悉尼;高麗b.安卡拉:悉尼;高麗c.安特衛(wèi)普;不萊梅;高雄d.安卡拉;不萊梅;高雄6、the product was processed ( ) official veterinar

4、y supervision. ( )a.inb.underc.afterd.with7、英譯漢:“import agreement;payment”,正確翻譯為( )a.進(jìn)口商;報(bào)酬b.進(jìn)口協(xié)議;付款條件c.重要協(xié)議;酬金d.代理商;酬金8、this area has been free from foot-and-mouth disease ( ) two years. ( )a.forb.inc.afterd.before9、英譯漢:“shrinkage;water absorption moisture regain”,正確的翻譯為( )a.吸水率;縮水率;回潮率b.縮水率;回潮率;吸水

5、率c.縮水率;吸水率;回潮率d.回潮率;吸水率:縮水率10、i ve lost my interest ( ) physics. ( )a.inb.onc.atd.for11、( ) is a major port of holland. ( )a.amsterdamb.balic.durballd.durres12、is a major port of cuba. ( )a.genoab.hanoic.havanad.kiev13、representative samples ( ) taken by the inspector from the whole lot yesterday. (

6、 )a.wasb.isc.wered.are14、漢譯英:“小保單;大保單;保險(xiǎn)單”,正確的翻譯為( )a.policy; insurance certificate; insurance policyb.insurance certificate; policy; insurance po!icyc.insurance certificate; insurance policy; policyd.insurance policy; insurance certificate; policy15、英譯漢:mark and no.( )a.原產(chǎn)國(guó)標(biāo)記b.印章c.標(biāo)記及號(hào)碼d.許可證16、外觀,外

7、表( )a.appraisalb.approximatec.appearanced.approximate17、英譯漢:“advance shipment;charter;endorse”,正確的翻譯為( )a.背書(shū);提前裝船;包租(船)b.提前裝船;包租(船);背書(shū)c.包租(船);背書(shū);提前裝船d.提前裝船;背書(shū);包租(船)18、英譯漢:“issuing bank;negotiating bank;opening bank”,正確的翻譯為( )a.開(kāi)證行;開(kāi)戶銀行;議付銀行b.議付銀行;開(kāi)證行;開(kāi)戶銀行c.開(kāi)證行;議付銀行:開(kāi)戶銀行d.開(kāi)戶銀行;開(kāi)證行;議付銀行19、portland is a city of ( ). ( )a.polandb.australiac.s.ad.new zealand20、漢譯英:“實(shí)測(cè)含油率;實(shí)際回潮率”,正確的翻譯為( )a.actual grease content; acid valueb.actual grease content; a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論