借款協(xié)議英文_第1頁
借款協(xié)議英文_第2頁
借款協(xié)議英文_第3頁
借款協(xié)議英文_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、. 篇一:中英文借款協(xié)議借款協(xié)議loan agreement 甲方(出借方):party a (borrower): 乙方(借款方):party b (lender): 甲方為乙方股東之一,就甲方借款給乙方相關(guān)事宜,經(jīng)協(xié)商一致達成以下協(xié)議: partyis one shareholder of party b, regarding the issue that party a lend a loan to party b, after parties friendly negotiation , agreed as follows: 第一條 借款金額 the amount of the loa

2、n甲方借給乙方人民幣_。甲方所指定的第三人【姓名: 身份證號:】向乙方出借的款項視同出借方本人向乙方的出借款。party a lends to party b. capital that lending from the 3rd party (name:id no.: ) that designated by party a would beregarded as party as lent capital to party b. 第二條 借款期限term of the loan借款期限自_ 年_ 月_ 日至_ 年_ 月_ 日止。the term shall start from mm/dd/

3、yyyy and end to mm/dd/yyyy. 第三條 借款利率lending rate借款利率為【 】%/30天換算)。 the lending rate should be which would be calculated as actual number of lending days (one month account for 30 days). 第四條 還款方式method of repayment1 / 3借款期限屆滿到期一次性還清借款本金及利息。party b shall one-time pay off the principal and interest of t

4、he loan when the loan period expires. 第五條 協(xié)議的生效、變更與終止taking effect, modification and termination of the agreement1. 本協(xié)議自乙方將本協(xié)議第一條的款項劃入甲方指定的賬戶之日起生效,甲方指定賬戶信息如下:this agreement would take effect after party b transfer the amount of the capital set forth in article 1 thereof to party as designated bank a

5、ccount; the information of the bank account would as follows:賬戶持有人名稱(name of the beneficiary):賬號(bank account number):開戶行名稱(name of the bank):開戶行地址(address of the bank):2. 本協(xié)議自生效后,如須變更,須經(jīng)雙方協(xié)商一致并書面簽章確認。3. 借款期限屆滿前一個月內(nèi),經(jīng)乙方請求,如甲方同意續(xù)借前述借款,則本協(xié)議依照原計息方式自動延期一年。within one month after expiration of the lending

6、 term, if party a agrees to renew the loan after party bs application, the lending term could be automatically extended for one year and remained the original lending rate.4. 本協(xié)議自乙方全額歸還借款本金及利息之日起終止。this agreement would be terminated after partyrepay the total amount of principle and interest to part

7、y a. 第六條 其他miscellaneous1. 本協(xié)議如有未盡事宜,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可簽署補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。any issue that not covered in this agreement could be settled in the additional agreement after parties negotiation; the additional agreement has same legal effect as this agreement.2 / 32. 本協(xié)議履行過程中如產(chǎn)生糾紛,甲乙雙方應(yīng)通過協(xié)商解決,協(xié)商不成,任意一方均可向當?shù)?/p>

8、有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。3. 本協(xié)議一式兩份,甲乙各執(zhí)一份,均具有同等法律效力。this agreement is in duplicate, each party hold one copy, and each copy has the same legal effect. 甲方(出借方):party a (borrower): 簽章(signature/chop) 日期: 乙方(借款方):party b (lender): 簽章(signature/chop) 日期: 3 / 3篇二:借款合同中英文范本借款合同中英文范本 借款合同中文范本 借款單位:_ 法定代表人:_ 貸款單位:_ 法

9、定代表人:_ 保證單位:_ 法定代表人:_ 簽約日期:_ 根據(jù)中華人民共和國合同法的規(guī)定,借款方為保證施工生產(chǎn)正常進行,向貸款方申請建筑企業(yè)流動資金貸款,經(jīng)貸款方審查同意發(fā)放,為明確各方權(quán)責,特簽訂本合同共同遵守。 第一條 本合同規(guī)定_ 年貸款額為人民幣(大寫)_ 萬元,用于_ 。第二條 借款方和貸款方必須共同遵守貸款辦法,有關(guān)貸款事項按辦法規(guī)定辦理。第三條 貸款自支用之日起,按實際支用數(shù)計收利息,利率為月息_ ,超計劃貸款的超過部分利率為月息_ ,逾期貸款加計利息20%,挪用貸款挪用部分加罰利息50%。第四條 貸款方保證按照本合同的規(guī)定供應(yīng)資金,貸款方如因工作差錯貽誤用款,以致借款方遭受損失

10、時,應(yīng)按直接經(jīng)濟損失,由貸款方負責賠償。 第五條 貸款方有權(quán)檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調(diào)閱有關(guān)文件、帳冊、憑證和報表,查核物資庫存和施工生產(chǎn)情況等,必須給予方便。 第六條 借款方如違反合同和貸款辦法的規(guī)定,貸款方有權(quán)停止貸款,提前收回部分或全部貸款。 第七條 擔保方對借款方歸還貸款本息承擔責任,如果借款方未按期清償貸款本息時,擔保方應(yīng)在接到貸款方還款通知后一個月內(nèi)負責歸還。 第八條 本合同有效期:自_ 年_ 月_ 日起,至_ _ 年_ 月_ 日為止。本合同正本一式三份,簽章各方各執(zhí)一份。 借款方:_(蓋章)_ 代表人_ 貸款方:_(蓋章)_ 代表人_ 擔保方:_(蓋章)_ 代表人_ 借

11、款合同英文范本 contract number: _ borrower: _ address: _ lender: _ address: _ in accordance with provisions of contract law of the peoples republic of china and bank of china, after reviewing the status and the request of the borrower, the lender agrees to grant the borrower a line of credit on . the borro

12、wer, lender and guarantor, through friendly negotiation, have executed this contract as follows: article 1 currency, amount and term of the loan: 1. the currency under this loan is reiminbi. 2. the line of the loan is yuan. 3. the period of this loan is 12 months from the date of effectiveness of th

13、is contract.article 2 the purpose of the loan: 1. the purpose of this loan is used for working capital turnover. 2. without written approval of the lender, the borrower could not use the loan out of the scope of the purpose. article 3 interest rate and calculation of interest: 1. interest rate: the

14、interest rate shall be * during the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this篇三:借款合同_中英對照版借款合同loan contract 貸款方(lender): 身份證件號碼(id number.):地址(address): 電話(tel): 借款方(borrower): 法定代表人(representative):職務(wù)(title

15、):地址(address): 電話(tel): 借款方是一家從事以下兩種業(yè)務(wù)的公司:the borrower operates two discrete businesses:1. 生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)品;(“砂石品業(yè)務(wù))1. manufacture and sale of the “spray-stone” and “super-stone” products (“the stone business”);2. 生產(chǎn)銷售柳制產(chǎn)品(“柳制品業(yè)務(wù)”)2. manufacture and sale of wicker products (“the wicker business”). 現(xiàn)

16、借款方打算停止開展柳制品業(yè)務(wù)。the borrower intends to cease operating the wicker business.借款方因生產(chǎn)經(jīng)營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協(xié)商,特制訂本合同。for its production and operation, the borrower intends to borrow money from the lender. for the mutual benefits, both parties agree to conclude this contract.第一條 借款金額article 1 amount借

17、款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元)us$貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經(jīng)收到貸款方通過銀行轉(zhuǎn)賬方式提供的280,000美元貸款。the lender agrees to advance the loan us$to the borrower prior to the signing of this contract. the borrower hereby confirms that it has received the loan us$第二條 借款用途article 2 scope for use本合同所約定的貸款僅用于借款

18、方生產(chǎn)銷售砂石品業(yè)務(wù),不得挪作它用。the loan hereof is only for borrowers stone business and shall not be appropriated for other use. 第三條 利率及還款期article 3 interest and term1. 如果借款方在合同約定的還期限內(nèi)還清借款,貸款方則不收取借款利息。1. the lender agrees that no interest will be payable on the loan for the term of the loan while the borrower is

19、 not in default of repayment.2. 借款方應(yīng)按照以下還款期向貸款方償還借款:在本合同簽訂之日起十二個月內(nèi)償還借款美元; 在本合同簽訂之日起二十四個月內(nèi)償還借款 美元; 在合同簽訂之日起三十六個月內(nèi)償還借款 美元。2. the borrower agrees to repay the loan to the lender in accordance with the following repayment schedule: 3. 借款方應(yīng)根據(jù)貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。3. all repayments shall be made at the time

20、and place and in the manner reasonably required by the lender. 第四條 管理費用article 4 management fee1.借款方同意在借款期內(nèi),向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業(yè)務(wù)銷售總額1.4%。2. 借款方同意自每一財務(wù)季度結(jié)束之日起三十日內(nèi)向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用;每年四月一日至六月三十日期間的管理費用;每年七月一日至九月三十日期間的管理費用;每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。management fee calculated for

21、the period 1 january 31 march due of the same year.management fee calculated for the period 1 april 30 june due of the same year. management fee calculated for the period 1 july 30 september due on of the same year.management fee calculated for the period 1 october 31 december due on of the same yea

22、r.3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自開始計算。4. 如果借款方在本合同簽訂之日起美元,借款方支付管理費用的義務(wù)自合同簽訂之日起兩年后終止。 4. in case the borrower repays the loan us$of this agreement then the obligation to pay the management fee will cease at the end of the 2 year period. 第五條 浮動抵押article 5 floating charge1. 借款方以其現(xiàn)有的和將來擁有的生產(chǎn)設(shè)備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。1. the borrower agrees to charge to the lender all equipments, raw materials, finished and unfinished goods owned now and in the future by the borrower.2.抵押物清單對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據(jù),也不構(gòu)成貸款方行使抵押權(quán)的任何限制。2. the value of t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論