文言文翻譯之六字訣ppt課件_第1頁
文言文翻譯之六字訣ppt課件_第2頁
文言文翻譯之六字訣ppt課件_第3頁
文言文翻譯之六字訣ppt課件_第4頁
文言文翻譯之六字訣ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2021/1/30,1,字字落實,直譯為主,意譯為輔,一、文言文翻譯的原則,直譯,意譯,指譯文要與原文保持對應關系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致,指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結構,2021/1/30,2,二、文言文翻譯的標準,就是準確,即譯文要準確表達原文的意思,要忠實于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯,信,達,雅,就是暢達,即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達要求和習慣,無語病,就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美,2021/1/30,3,信”即字字落實不走樣 “達”即

2、文從句順無語病 “雅”即生動形象有文采,2021/1/30,4,文言文翻譯的步驟,審清采分點,審,切,連,謄,以詞為單位,用“/”切分句子,按現(xiàn)代漢語語法習慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句,逐一查對草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上,不寫繁體字、簡化字、錯別字,2021/1/30,5,文言文翻譯的考點(得分點,考試大綱強調:“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢,1、積累性的:關鍵詞語(重要實詞、虛詞、通假字、古今異義詞等,2、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結構、特殊句式等,2021/1/30,6,文言句子翻譯的方法 六字訣,2021/1/30,7,保留古今意義完全相同的專有名詞,

3、如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書名、度量衡單位等,1、留,2021/1/30,8,跟隨訓練,1庖丁為文惠君解牛 2合于桑林之舞,乃中經首之會 . 3慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。 4越王勾踐棲于會稽之上,2021/1/30,9,5:至和元年七月某日,臨川王某記,譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記,6:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開初,(我們)在會稽山陰縣的蘭亭聚會,2021/1/30,10,留”要 注意,地名和人名 1地名很復雜,一般不像地名 2人名第一次出現(xiàn)時用全稱,以后都將姓省略,2021/

4、1/30,11,郭文,字文舉,河內軹人也。少愛山水,遁入山林。種菽麥,采竹葉木實,貿鹽以自供。人或酬下價者,亦即與之,后人識文,不復賤酬,2021/1/30,12,這些詞包括: 發(fā)語詞 湊足音節(jié)的助詞 結構倒裝的標志,2、刪,2021/1/30,13,例1:師道之不傳也久矣,之”:插入主謂間,取消獨立性,也”:表句中停頓的語氣,無實義,例2:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣,之”:插入主謂間,取消獨立性,2021/1/30,14,注意“之乎者也,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦, 臣之所好者,道也 依乎天理,批大卻 ,導大窾,2021/1/30,15,古今異義 詞類活用 單

5、音雙音,3、換(替換法,2021/1/30,16,若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害,東道主:東方道路上的主人 行李:使者,注意古今異義,2021/1/30,17,注意詞類活用現(xiàn)象,一狼徑去,其一犬坐于前,譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前,名作狀,2021/1/30,18,璧有瑕,請指示王,譯文:寶玉上有斑點,請讓我指點給大王看,秦王大喜,傳以示美人及左右,譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看,單、雙音節(jié)詞的變化,詞義變化,2021/1/30,19,良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也,單音換雙音:每年、每月,2021/1/30,20,4、調,主

6、要是針對倒裝句 包括:謂語前置、賓語前置、定語后置、狀語后置等,2021/1/30,21,例1:求人可使報秦者,譯文:尋找可以出使回復秦國的人,求可使報秦之人,2021/1/30,22,恢恢乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎,以是:因為這個,因此,2021/1/30,23,5、補(增補法) 注意: 一般句子中容易省略的是主語和賓語,2021/1/30,24,例1:曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。,譯文:(孟子)問:“一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣王)回答說:“(一個人欣賞音樂)不如和別人(一起欣賞音樂快樂)。,添加主語,添加

7、賓語,2021/1/30,25,例2良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也,加上賓語:肉,加上賓語:骨頭,2021/1/30,26,例3:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔,譯文:然而體力足夠用來到達那里(卻沒有到達),在別人看來是可以譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的,而不至,缺少一句話,2021/1/30,27,牛刀小試,2021/1/30,28,客有為齊王畫者,齊王問(客)曰:“畫孰最難者?” (客)曰:“(畫)犬、馬最難。”“(畫)孰最易者?”曰:“(畫)鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也,2021/1/30,29,第七招

8、,猜,遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來進行合理推斷,試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸肮眵茸钜??!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也,不可以(僅僅畫得)相似于它們,試翻譯下面加線句子: 客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也,2021/1/30,30,翻譯方法總結 字字落實留刪換 文從句順調補貫 遇到疑難不要慌 最后一招猜猜看,2021

9、/1/30,31,六、如何達到“信”“達”“雅”的要求,1、注意古今詞義、色彩的變化,先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,委屈自己,降低了身份,色彩變化,2021/1/30,32,君子死知己,提劍出燕京,譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京,先生之恩,生死而肉骨也,譯文:先生的大恩,是使死了的人復生,使白骨長肉啊,為動用法,使動用法,2021/1/30,33,3、注意有修辭的語句的翻譯,乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆,譯文:我進入函谷關后,財物絲毫不敢據(jù)為己有,吾入關,秋毫不敢有所近,比喻,2021/1/30,34,臣以為布衣之交尚不

10、相欺,況大國乎,何故懷瑾握瑜而自令見放為,譯文:我認為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國呢,譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢,借代,比喻,2021/1/30,35,4、注意有委婉說法的語句的翻譯,愿及未填溝壑而托之,譯文:希望趁著我還沒有死的時候把他托付了,生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志,譯文:我生下來六個月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強行改變了母親原想守節(jié)的志向,婉指長輩去世,母親改嫁的委婉說法,2021/1/30,36,5、注意古漢語特殊的句式 省略句、判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等,公之視廉將軍孰與秦王,

11、譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害,威),省略句,2021/1/30,37,安在公子能急人之困也,譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢,石之鏗然有聲者,所在皆是也,譯文:(被敲打時)發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣,定語后置,主謂倒裝、賓語前置,2021/1/30,38,予羈縻不得還,國事遂不可收拾,句讀之不知,惑之不解,譯文:我被拘留不能回來,國家的事情于是無法收拾,譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑,無標志的被動句,賓語前置,2021/1/30,39,6、注意固定句式,其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題,譯文:大概說的是李將軍吧,之謂也,2021/1/30,40,七、注意點,使用比

12、喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯,例:東曦既駕,僵臥長愁,譯文:太陽已經升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長時間地愁苦不堪,2021/1/30,41,緊縮復句或言簡意豐的句子,需分開翻譯或補充,例:懷敵附遠,何招而不至,譯文:使敵人降服,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢,2021/1/30,42,為了增強語勢而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時要凝縮,例:有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心,譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心,2021/1/30,43,文言文翻譯實戰(zhàn)訓練,一)且所謂文者,務為有補于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠使巧且華,不必適用;誠

13、使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。然容亦未可已也,勿先之,其可也,再說所說的文章,一定要對社會有益處,然而裝飾也不能沒有,不入在首要位置,就可以了,2021/1/30,44,二)鄭子產有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而終,只有 有道德的人才能用寬和的政策使人民,服從,其次再也沒有什么比嚴厲的法令更好了,水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很,多人死于水,所以采用寬和的政策很難,2021/1/30,45,2)翻

14、譯下面的句子。(6分) (2007年廣東高考題) 【原文】:但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。 【翻譯】: (狐貍)只是用濃墨灑成大黑點,(弄得)滿終都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。(但:只是,僅僅) 【原文】:郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。 【翻譯】:郭生因此感激狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。(德:感激,感恩,因為這些既是命題設置的關鍵點,也是得分點,如本題中“但”“以”“異”“以是”“德”等詞,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面的知識,也有助于快速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯

15、打下堅實的基礎,解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達、雅,就是準確無誤,通暢順達,自然得體。要做到準確無誤,必須熟練掌握一定量的實詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象,高考,古詩文閱讀,2021/1/30,46,翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題) 時陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結友,以女妻侃子瞻。 譯文:當時陶侃擔任閑散官員,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結為好友,周訪把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。 譯對“妻”字給1分,譯對大意給2分。妻:嫁給。 說明: “妻”為名詞用作動詞,答案是“嫁給”。此外下列譯法也算對:“嫁給為妻子”、“許給”、“許配給做妻子”、“給做妻子”、“送

16、給做妻子”等,2021/1/30,47,人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也? 譯文:常人有點小的善行,很少不自我稱揚,您的功勞這樣卓著,卻不說一句,為什么呢? /別人有點小的長處,很少不自夸。您的功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說呢? 譯對“鮮”字1分,譯對大意給2分。鮮:少。 “鮮”為形容詞作狀語,意思是“少”。譯為“很少”、“極少”、“特別少”也算對。 譯為“不少人”算錯。譯文中沒有“少”的意思,算錯。譯文中直抄“鮮”,未加翻譯,也算錯,2021/1/30,48,高考文言譯句抓關鍵點就是抓得分點,要能準確地翻譯文言句子,除了應當讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應當學會抓住句子中若

17、干個關鍵點。這些關鍵點,往往就是高考閱卷時的采分點,也是考生準確答題后的得分點,2021/1/30,49,1.要特別注意實詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復詞、同義復詞和活用詞等關鍵字詞的翻譯和落實,2006年高考江蘇卷第11題(2)小題。 (2)土工洊(jin,再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也。 這個小題是考查譯句的。題中的“罷”是該句的關鍵詞,若按其常用義“罷免”、“停止”、“結束”來譯都講不通。是詞類活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來譯也講不通。再細閱試卷中的原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷“罷”是一個通假字,通“疲”,意為“疲乏”、“疲憊”,再聯(lián)系語境參悟,文意也

18、能貫通。全句可譯為:“土木工程再度興起,百姓被征集調遣搞得疲憊不堪,這不是用來侍奉上天的做法。,2021/1/30,50,2.常見的四類文言特殊句式在翻譯時要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤其是省略句要補全省略的內容,以足文意,倒裝句要調整其語序,使之合于現(xiàn)代漢語的習慣,2006年高考上海卷第19題(2):“累有相示,別令收貯,然未一披。” 這個句子中,“相”是表稱代的副詞,表示動作偏指一方,而“相”所稱代的對象必定是倒置的賓語,“示”意為“給看”,“相示”譯時要調整語序,譯作“給我看”;這個句子還有多處省略,譯時都要補出,以求語意通暢。全句應譯成:“(有人)屢次(把他的文章)給我看,(我)另外讓人收藏起來,但沒有讀過。,2021/1/30,51,3.注意常見的文言固定結構的譯法和表示句間關系的文言虛詞的翻譯,還要依據(jù)表語氣的詞和標點符號注意把握好句子的語氣,也要注意運用修辭方式的句子的譯法,以及涉及有關古代文化知識的句子的翻譯等等,2003年高考上海卷第24題中考查的譯句:“奈為醫(yī)者戒余勿食何?” 此句應譯為:“對醫(yī)生告誡我不要吃東西怎么辦?”原句中“奈何”是表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論