下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、再說(shuō)“失語(yǔ)癥”所屬欄目 曹順慶 作者:曹順慶發(fā)布時(shí)間:2005-11-22 8:03:45 點(diǎn)擊數(shù):1134發(fā)表評(píng)論 關(guān)閉窗口 自我于1995年提出中國(guó)文論“失語(yǔ)癥”及“重建中國(guó)文論話語(yǔ)”這一話題以來(lái),在學(xué)術(shù)界引起了強(qiáng)烈的反響,有學(xué)者指出:“三年前,曹順慶先生提出文學(xué)理論研究最嚴(yán)峻的問(wèn)題是失語(yǔ)癥。同一時(shí)期,他又提出醫(yī)治此種失語(yǔ)癥的辦法是重建中國(guó)文論話語(yǔ)。而重建中國(guó)文論話語(yǔ)的途徑,主要是借助于古文論的話語(yǔ)轉(zhuǎn)換。對(duì)文學(xué)理論界來(lái)說(shuō),這個(gè)問(wèn)題的提出確實(shí)反映了面對(duì)現(xiàn)狀尋求出路的一個(gè)很好的愿望。因它接觸到當(dāng)前文學(xué)理論界的要害,因此引起了熱烈的響應(yīng),一時(shí)間成了熱門(mén)話題。學(xué)者們紛紛提出利用古文論以建立我國(guó)當(dāng)代
2、文論話語(yǔ)的各種可能性?!保ㄒ?jiàn)文藝研究1999年第3期羅宗強(qiáng)古文論研究雜識(shí)一文)還有人甚至說(shuō):“斯論一出,頓時(shí)激起軒然大波,學(xué)者們或支持或反對(duì),或深入追思,或另辟思想陣地,成為世紀(jì)來(lái)文壇最搶眼的一道景觀。”(見(jiàn)江淮論壇2001年3期程勇對(duì)九十年代古代文論研究反思的檢視)然而,令我始料未及的是,這一話題不僅反響強(qiáng)烈,而且經(jīng)久不息,歷時(shí)竟達(dá)十年之久,至今仍論戰(zhàn)不休。最近,又有兩篇直接針對(duì)我所提出的“失語(yǔ)癥”而商榷的重要論文。一篇是文學(xué)評(píng)論2005年第二期蔣寅教授的論文對(duì)“失語(yǔ)癥”的一點(diǎn)反思,另一篇是云南大學(xué)學(xué)報(bào)2004年第5期陶東風(fēng)教授的論文關(guān)于中國(guó)文化“失語(yǔ)”與“重建”問(wèn)題的再思考。蔣寅與陶東風(fēng)都
3、是學(xué)界頗有影響的中青年學(xué)者,他們對(duì)“失語(yǔ)癥”的“反思”與“再思考”是頗有代表性的。既然學(xué)界對(duì)“失語(yǔ)癥”話題仍然興趣不減,而張節(jié)末兄又建議我在這組論文中寫(xiě)“失語(yǔ)癥”問(wèn)題。 我只好打破我對(duì)此問(wèn)題基本不回應(yīng)的習(xí)慣,將十年前的舊話重提,再說(shuō)失語(yǔ)癥。 十年來(lái),關(guān)于“失語(yǔ)癥”問(wèn)題的討論的文章頗多,但有不少人對(duì)我所說(shuō)的“失語(yǔ)癥”多有誤解和不得要領(lǐng)之處,所以討論與商榷時(shí)難免指東打西,方枘圓鑿,甚至南轅北轍,愈鶩愈遠(yuǎn)。因此,我在這里著重解釋一些誤解和不得要領(lǐng)之處,由于篇幅限制,只能點(diǎn)到為止,無(wú)法一一展開(kāi),不盡之意,尚待來(lái)日。 對(duì)“失語(yǔ)癥”的一個(gè)不得要領(lǐng)之處是將有沒(méi)有“失語(yǔ)”理解為會(huì)不會(huì)外語(yǔ)、有沒(méi)有學(xué)問(wèn)的問(wèn)題。持
4、此觀點(diǎn)的代表性學(xué)者是蔣寅教授。 蔣寅指出:“我不知道國(guó)內(nèi)有沒(méi)有學(xué)者,出國(guó)講學(xué)能用他國(guó)語(yǔ)言講另一國(guó)家的文學(xué),錢(qián)鐘書(shū)先生一定是沒(méi)有問(wèn)題的,所以我說(shuō)他決不會(huì)失語(yǔ)。這么說(shuō)來(lái),所謂失語(yǔ)就絕不是什么有沒(méi)有自己的話語(yǔ),用不用西方話語(yǔ)的問(wèn)題,而是有沒(méi)有學(xué)問(wèn),能不能提出新理論、產(chǎn)生新知識(shí)的問(wèn)題。一言以蔽之,失語(yǔ)就是失學(xué),失文學(xué),失中國(guó)文學(xué),失所有的文學(xué)。什么時(shí)候,真正的文學(xué)研究專(zhuān)家多了,舉世欽佩的學(xué)者多了,中國(guó)學(xué)術(shù)界就不失語(yǔ)了。” 蔣寅這段話有兩層意思,其一是將會(huì)不會(huì)“失語(yǔ)”看成一個(gè)外語(yǔ)水平高不高的問(wèn)題,其二是將會(huì)不會(huì)“失語(yǔ)”看成有沒(méi)有學(xué)問(wèn),學(xué)術(shù)功底好不好的問(wèn)題。用蔣寅的話來(lái)說(shuō),“失語(yǔ)”就是“不學(xué)無(wú)術(shù)”。顯然,
5、蔣寅這一看法完全不得要領(lǐng)。當(dāng)然,從某種意義上說(shuō),不失語(yǔ)的人肯定是學(xué)貫中西、博通古今的人,但卻不能說(shuō)外語(yǔ)好就不失語(yǔ)。能用外語(yǔ)講中國(guó)的文學(xué)就不失語(yǔ)。也不能說(shuō),有學(xué)問(wèn),學(xué)術(shù)功底好就不失語(yǔ)。關(guān)于“失語(yǔ)”與學(xué)問(wèn)或曰學(xué)術(shù)功底問(wèn)題,我一開(kāi)始提“失語(yǔ)癥”時(shí)就已指出來(lái)了,例如在1996年發(fā)表于文藝爭(zhēng)鳴的文論失語(yǔ)癥與文化病態(tài)一文中我明確指出,“失語(yǔ)”與學(xué)術(shù)水平的高低并沒(méi)有什么必然聯(lián)系。原文如下: 其二是一些學(xué)者,甚至一些古代文學(xué)和古代文論研究專(zhuān)家,也不可思議地出現(xiàn)解讀的困難,其情形是非常嚴(yán)重的!這種解讀能力的低下,并非意味著古代文學(xué)與文論專(zhuān)家水平不高,而是所操文論話語(yǔ)不同所致。例如,當(dāng)古典文學(xué)專(zhuān)家們用西方文論話語(yǔ)
6、來(lái)解讀中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)和文論時(shí),就不可避免地碰到了難以理解的問(wèn)題,產(chǎn)生了難于解讀的現(xiàn)象。 我在該文中還舉了若干著名學(xué)者因用西式話語(yǔ)硬套“風(fēng)骨”而出現(xiàn)的“失語(yǔ)”現(xiàn)象: 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代學(xué)者,基本上操的是西方文論話語(yǔ),建國(guó)后主要操的是俄蘇文論話語(yǔ),這套話語(yǔ)與中國(guó)傳統(tǒng)文論話語(yǔ)差別甚大,其話語(yǔ)規(guī)則,有時(shí)大相庭徑。用這套與中國(guó)話語(yǔ)差別甚大的文論話語(yǔ)來(lái)解讀闡釋中國(guó)古代文論,當(dāng)然就會(huì)出現(xiàn)誤讀和曲解。于是乎,當(dāng)中國(guó)學(xué)者用“內(nèi)容-形式”來(lái)剖析文心雕龍“風(fēng)骨”之時(shí),就難免群言淆亂,互相矛盾,漏洞百出。茲略舉幾個(gè)互相矛盾之例,舒直認(rèn)為“風(fēng)”是形式,“骨”是內(nèi)容。(舒直略談劉勰的風(fēng)骨論,載光明日?qǐng)?bào)1959年8月16日)陳友琴則
7、完全相反,主張“風(fēng)”是內(nèi)容,“骨”是形式。(陳友琴什么是詩(shī)的風(fēng)骨載語(yǔ)文學(xué)習(xí)1958年第3期),黃海章卻認(rèn)為,“骨”既包括了內(nèi)容的充實(shí),又包含了形式的嚴(yán)整。(論劉勰的文學(xué)主張,中山大學(xué)學(xué)報(bào)1956年第3期),這些互相矛盾、漏洞百出的觀點(diǎn),竟然都出自古文論研究專(zhuān)家之手,似乎不能不使人吃驚,令人不可思議!然而,只要我們從話語(yǔ)規(guī)則的角度細(xì)思之,詳察之,便會(huì)恍然大悟:中國(guó)古代文論并沒(méi)有“內(nèi)容-形式”這一話語(yǔ)。盡管中國(guó)有些話語(yǔ)近似“內(nèi)容形式”,如“文質(zhì)論”、“情采論”,但文心雕龍風(fēng)骨卻決非論“形式-內(nèi)容”之篇,“風(fēng)骨”是中國(guó)文論所獨(dú)具的極有民族特色的文論話語(yǔ),非西方文論話語(yǔ)所能切割,如不顧及中西文論話語(yǔ)之
8、不同,硬要用“內(nèi)容形式”來(lái)切割“風(fēng)骨”,必然產(chǎn)生上述群言淆亂,漏洞百出的悲劇性結(jié)果。 其中提到的舒直先生、陳友琴先生、黃海章先生,都可以說(shuō)是有學(xué)問(wèn)的、學(xué)術(shù)功底很好的學(xué)者。或許蔣寅認(rèn)為這些學(xué)者學(xué)問(wèn)仍不夠好,還達(dá)不到“舉世公認(rèn)”的高標(biāo)準(zhǔn),那我就舉一個(gè)蔣寅在反思一文中反復(fù)提到的外文極好、學(xué)問(wèn)又高深的“舉世公認(rèn)”的學(xué)者劉若愚先生為例。劉若愚的中國(guó)的文學(xué)理論(chinese theories of literature, the university of chicago press,1975.)是用英文撰寫(xiě)的一部向西方人介紹中國(guó)古代文論的著作。我曾寫(xiě)過(guò)一篇論文,其中有一段對(duì)劉若愚該書(shū)的評(píng)論: 中國(guó)的文
9、學(xué)理論一書(shū)盡管論述的主要內(nèi)容是中國(guó)古代文論,但由于采用了西方的詩(shī)學(xué)構(gòu)架,加之作者又有意識(shí)地倡導(dǎo)中西詩(shī)學(xué)比較,遂使這本書(shū)成為海外中西比較詩(shī)學(xué)的里程碑式的著作。當(dāng)然,該書(shū)也存在一些明顯的缺點(diǎn):由于運(yùn)用阿布拉姆斯之論,將中國(guó)文論加以切割、牽強(qiáng)之處似乎無(wú)法避免,全書(shū)為牽就架構(gòu)而尋找證據(jù)的味道非常濃。有一些論證也還不夠準(zhǔn)確,例如該書(shū)說(shuō)劉勰文心雕龍沒(méi)有“決定論”,事實(shí)上文心雕龍時(shí)序篇通篇都論述決定論。 劉若愚以西切中,常常不顧及中國(guó)文論實(shí)際,甚至扭曲了中國(guó)文論,將中國(guó)文論機(jī)械地切割到他的六種不同的理論中去,往往削足適屐,將中國(guó)文學(xué)理論硬套入西方文論話語(yǔ)框架中,在劉若愚的構(gòu)解下,中國(guó)文論已不復(fù)是中國(guó)文論,而
10、是西方理論話語(yǔ)中的一堆材料,是艾布拉姆斯理論的注腳文本。這是典型的失語(yǔ)。對(duì)于劉若愚這一重大缺陷,考慮到他是用英文寫(xiě)給西方人看的,我們完全可以不必茍求,但是如果將劉若愚當(dāng)作不失語(yǔ)的典范,那就指錯(cuò)了方向。對(duì)于劉若愚的這一重大缺點(diǎn),臺(tái)灣學(xué)者黃慶萱教授曾有專(zhuān)文評(píng)論。 但在中國(guó)大陸,卻基本上是一邊倒的贊頌聲,從某種意義上說(shuō),這種崇洋,也是一種失語(yǔ)的根源。這是很值得反省的。綜上所述可見(jiàn),外語(yǔ)不好的人會(huì)失語(yǔ),外語(yǔ)好的人同樣會(huì)失語(yǔ);不學(xué)無(wú)術(shù)的人會(huì)失語(yǔ),學(xué)問(wèn)好的人同樣也會(huì)失語(yǔ)。失語(yǔ)與外語(yǔ)程度及學(xué)問(wèn)深淺是不同層面的問(wèn)題,不能將之混淆。因?yàn)?,我所說(shuō)的“話語(yǔ)”是專(zhuān)指不同的學(xué)術(shù)規(guī)則,“失語(yǔ)”是指失去了自己的學(xué)術(shù)規(guī)則。而
11、并非如蔣寅等人所誤導(dǎo)的是什么“失學(xué)”,或外語(yǔ)不好之類(lèi)。 還有一個(gè)避不開(kāi)的例子是錢(qián)鐘書(shū),蔣寅認(rèn)為錢(qián)鐘書(shū)學(xué)問(wèn)好,外文好,因此錢(qián)鐘書(shū)絕不會(huì)失語(yǔ)。我也認(rèn)為錢(qián)鐘書(shū)先生是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代學(xué)者中為數(shù)不多的未“失語(yǔ)”的學(xué)者之一。但錢(qián)鐘書(shū)之所以沒(méi)失語(yǔ),不在于他的外語(yǔ)好,學(xué)問(wèn)好,根本原因在于他仍然運(yùn)用著中國(guó)傳統(tǒng)的話語(yǔ)方式,而非西方的話語(yǔ)方式。錢(qián)鐘書(shū)的代表作談藝錄、管錐編都是中國(guó)傳統(tǒng)的話語(yǔ)方式,連書(shū)名都承襲了明代徐禎卿的詩(shī)話談藝錄。書(shū)中雖然引用了不少西方資料,但西方的東西是僅僅作為資料而使用的,與劉若愚恰恰相反,錢(qián)鐘書(shū)決不用西方的所謂系統(tǒng)理論來(lái)切割中國(guó)文論,而是操著中國(guó)的詩(shī)話傳統(tǒng)來(lái)挑選西方資料,比較中西文化與文論。因此,
12、錢(qián)鐘書(shū)的談藝錄,可以說(shuō)就是中國(guó)的詩(shī)話傳統(tǒng)的延續(xù)。正如錢(qián)鐘書(shū)自己所說(shuō):“余雅喜談藝,與并世才彥之有同好者,稍得上下其議論。二十八年復(fù),自滇歸滬小住。友人冒景璠,吾覺(jué)言詩(shī)有癖者也,督余撰詩(shī)話。曰:咳唾隨風(fēng)拋擲可惜也。余頗披癢。因思年來(lái)論詩(shī)文專(zhuān)篇,既多刊布,將匯成一集。即以詩(shī)話為外篇,與之表里經(jīng)緯可也?!?錢(qián)鐘書(shū)的管錐編,更是典型的中國(guó)傳統(tǒng)話語(yǔ)方式的展現(xiàn)。它是秉承中國(guó)傳統(tǒng)話語(yǔ)“依經(jīng)立義”的意義生成方式,對(duì)中國(guó)先秦至唐的十部文化元典進(jìn)行了闡釋。該書(shū)長(zhǎng)達(dá)136萬(wàn)字,但并不是以西式的、宏觀性的、體系性的論著形式出現(xiàn),而是采用中國(guó)傳統(tǒng)的注、疏、傳的方式來(lái)書(shū)寫(xiě),甚至用文言作書(shū)。每“則”通常以古籍或評(píng)注中的一句
13、引文為起始,然后便援引古今中外各個(gè)時(shí)期的評(píng)論及與之并行的比照文字,最后是錢(qián)鐘書(shū)自己的觀點(diǎn)。在闡釋中,錢(qián)鐘書(shū)引用了大量的西方話語(yǔ)使中國(guó)傳統(tǒng)話語(yǔ)的內(nèi)涵得以彰顯。與今天的某些一味崇洋的學(xué)者相比,學(xué)貫中西的錢(qián)鐘書(shū)更有中國(guó)風(fēng)骨,他絕不盲目崇拜西式理論,在管錐編中,他不但批判黑格爾之類(lèi)西方大師對(duì)東方的“無(wú)知”,而且還十分推崇中國(guó)詩(shī)學(xué)的話語(yǔ)方式。努力去探索那些“隱于針?shù)h粟顆,放而成山河大地”的散金碎玉。錢(qián)鐘書(shū)指出:“在考究中國(guó)古代美學(xué)的過(guò)程里,我們的注意力常給名牌的理論著作壟斷去了。大量這類(lèi)文獻(xiàn)的研究并無(wú)相應(yīng)的大量收獲。好多是陳言加空話,只能算作者表了個(gè)態(tài),對(duì)理論沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)。倒是詩(shī)、詞、筆記里,乃至
14、謠言和訓(xùn)詁里,無(wú)意中三言?xún)烧Z(yǔ),說(shuō)出了益人神智的精湛見(jiàn)解,含蘊(yùn)著很新鮮的藝術(shù)理論,值得我們重視和表彰。” 只可惜沒(méi)有失語(yǔ)的學(xué)者如錢(qián)鐘書(shū)之輩,在當(dāng)代已是鳳毛麟角,已成為極個(gè)別的現(xiàn)象。總體上而言,中國(guó)文化與文論,基本上是失語(yǔ)的。其實(shí),承認(rèn)自己的“失語(yǔ)”,并不是什么可恥的事。因?yàn)?,這是個(gè)事實(shí)。即便“失語(yǔ)”是恥,也應(yīng)該“知恥而后勇”,而不應(yīng)“諱疾忌醫(yī)”,如此,中國(guó)的學(xué)術(shù)才有希望。魯迅當(dāng)年寫(xiě)阿q正傳,痛批國(guó)民劣根性,肯定也有人心里很不舒服,但“阿q精神”的總結(jié),不正是警醒了中華民族么! 從上述蔣寅教授的例子,我們可以看出,許多人并沒(méi)有真正理解我講的“失語(yǔ)”是失的什么“語(yǔ)”。我講的“失語(yǔ)”,實(shí)際上指的是失去
15、了中國(guó)文化與文論的學(xué)術(shù)規(guī)則。而同時(shí),或許有人會(huì)問(wèn),你所說(shuō)的“學(xué)術(shù)規(guī)則”到底是指什么?對(duì)這個(gè)問(wèn)題,我在多篇論文中曾簡(jiǎn)略談過(guò)。但似乎仍有許多人搞不明白,以致于指東打西、南轅北轍。出現(xiàn)了許多誤解和不得要領(lǐng)之文。所以,很有必要再進(jìn)一步說(shuō)說(shuō)什么是話語(yǔ)“規(guī)則”,我們失的是什么“語(yǔ)”。 有人認(rèn)為,傳統(tǒng)中國(guó)文論話語(yǔ)無(wú)非是“文氣”、“風(fēng)骨”、“神韻”、“妙悟”、“意境”等等范疇,這是一個(gè)誤解,古代文論范疇并不是我所說(shuō)的“話語(yǔ)”或“學(xué)術(shù)規(guī)則”。范疇只是話語(yǔ)表層的東西,而學(xué)術(shù)規(guī)則是支配范疇的深層的潛在的東西;范疇是有時(shí)代性局限的,而學(xué)術(shù)規(guī)則是貫穿于相當(dāng)長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河之中的。此即我常常所說(shuō)的“死范疇”、“話語(yǔ)規(guī)則”。即
16、范疇可能死亡,而規(guī)則仍然存在。舉例來(lái)說(shuō):“風(fēng)骨”這一范疇,先秦并沒(méi)有,“妙悟”這一范疇,魏晉時(shí)并沒(méi)有,“神韻”這一范疇是到了明清才產(chǎn)生的,這些具體的、個(gè)別的范疇都是有時(shí)代局限性的,會(huì)隨著時(shí)代產(chǎn)生,也會(huì)隨著時(shí)代滅亡的。但是支配這些范疇的深層學(xué)術(shù)規(guī)則,則是早已產(chǎn)生,而且一旦形成,是不輕易消失的,并始終支配性地統(tǒng)治著中國(guó)文論范疇。這個(gè)規(guī)則是什么呢?在老子的“道可道,非常道”一語(yǔ)中,已經(jīng)蘊(yùn)含了中國(guó)的學(xué)術(shù)規(guī)則,周易系辭的“立象盡意”,莊子的“得魚(yú)忘筌”、“得兔忘蹄”、“得意忘言”則進(jìn)一步確立了一套中國(guó)的學(xué)術(shù)規(guī)則與話語(yǔ)生成及話語(yǔ)言說(shuō)方式,以后逐漸形成了強(qiáng)調(diào)言外之意、象外之象、韻外之旨的話語(yǔ)方式。這個(gè)話語(yǔ)方
17、式,表現(xiàn)在中國(guó)的禪宗的“不立文字”、“以心傳心”之中,表現(xiàn)在中國(guó)哲學(xué)中的言意之辯之中,表現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)“不著一字,盡得風(fēng)流”的中國(guó)文學(xué)中,更表現(xiàn)在中國(guó)文論的“妙悟”、“興趣”、“比興”、“神韻”、“意境”等范疇之中。強(qiáng)調(diào)意義的不可言說(shuō)性,始終是中國(guó)文化的一個(gè)潛在的、深層的學(xué)術(shù)規(guī)則,所以嚴(yán)滄浪講“妙悟”,講“興趣”,強(qiáng)調(diào)的是“瑩徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之舟,鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!保胬嗽?shī)話)司空?qǐng)D的“味在酸咸之外”被“神韻”說(shuō)的倡導(dǎo)者王士禛大力推崇。(見(jiàn)漁洋文卷四)至于“意境”、“比興”、“寄托”等等諸多范疇,基本上都受這個(gè)學(xué)術(shù)規(guī)則之制約,形成了一套獨(dú)特的中國(guó)文論話語(yǔ),這套話
18、語(yǔ),又具體體現(xiàn)在“虛實(shí)相生”、“以少總多”、“言意之辯”等等話題上。 而中國(guó)文化的這個(gè)學(xué)術(shù)規(guī)則,中國(guó)文論的這套學(xué)術(shù)話語(yǔ),在我看來(lái),并不會(huì)隨著“風(fēng)骨”、“文氣”、“妙悟”、“神韻”等范疇在現(xiàn)當(dāng)代的消失而消失,它仍然具有著生命與活力,是完全可以進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的。在當(dāng)代文學(xué)藝術(shù)中,這套話語(yǔ)仍然可用,例如用“虛實(shí)相生”來(lái)指導(dǎo)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作,指導(dǎo)繪畫(huà)藝術(shù)、影視藝術(shù)甚至廣告設(shè)計(jì);用“意境”理論來(lái)指導(dǎo)詩(shī)歌創(chuàng)作、環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì),為什么不可以呢?很可惜,由于多年來(lái)的崇洋貶中,在西學(xué)日熾、中學(xué)日衰的當(dāng)代,我們卻將中國(guó)文論的活規(guī)則放在一邊,天天操著洋腔來(lái)大講李白的“浪漫主義”、杜甫的“現(xiàn)實(shí)主義”、白居易的“典型形象”。讓
19、中國(guó)的學(xué)術(shù)規(guī)則幾乎失落殆盡。中國(guó)文化近百年的發(fā)展史,有一個(gè)繞不開(kāi)的情結(jié)就是痛恨自己的傳統(tǒng)文化,將中國(guó)的落后被動(dòng)挨打統(tǒng)統(tǒng)歸咎于傳統(tǒng),在這種長(zhǎng)期的自我批判和自我矮化,甚至自我丑化下,在當(dāng)前廣大中青年學(xué)者與學(xué)生的心目中,已幾乎形成一個(gè)基本看法和信念:即中國(guó)傳統(tǒng)文化基本上是壞的、是要不得的東西。因此,只要是倡導(dǎo)中國(guó)傳統(tǒng)文化,那就是倒退的、落后的、封建的、反現(xiàn)代化的,形成這樣一個(gè)思維模式。日本人對(duì)自己的傳統(tǒng)、韓國(guó)人對(duì)自己的傳統(tǒng)(其實(shí)有些就是中國(guó)傳統(tǒng))都十分珍視和推崇,韓國(guó)人的鈔票上印的不是總統(tǒng)頭像,而是儒學(xué)大師李退溪等傳統(tǒng)文化人的頭像。印度人對(duì)自己的文化傳統(tǒng)、阿拉伯人對(duì)自己的文化傳統(tǒng),也都很尊重。只有中
20、國(guó)傳統(tǒng)文化才遭到如此厄運(yùn),此乃中華民族之大不幸! 正由于這樣一種自我否定、自我矮化、自我丑化模式,才出現(xiàn)了中國(guó)文化與文論的失語(yǔ)癥,影響到了中國(guó)的方方面面,其中一個(gè)嚴(yán)重的方面是教育。據(jù)我多年從事教育工作的經(jīng)驗(yàn),忽略傳統(tǒng)文化教育是一大失策。目前相當(dāng)多的中青年學(xué)者與學(xué)生,在大肆批判傳統(tǒng)文化時(shí)卻并不真正了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,甚至從未讀過(guò)十三經(jīng),這實(shí)際上正是“失語(yǔ)癥”的又一根源。傳統(tǒng)文化當(dāng)然可以批判,但要批判他,你首先要了解他、知曉他??墒牵?dāng)今的中青年,大多沒(méi)有讀過(guò)原汁原味的“十三經(jīng)”,沒(méi)讀過(guò)“諸子集成”,以致造成了今日極為嚴(yán)重的空疏學(xué)風(fēng),在這種彌漫學(xué)界的不懂傳統(tǒng)的空疏學(xué)風(fēng)下,必然會(huì)形成傳統(tǒng)學(xué)術(shù)規(guī)則的生
21、疏與隔膜,這種生疏與隔膜長(zhǎng)期延續(xù)下來(lái),就只能失語(yǔ)。因此,解決失語(yǔ)的根本辦法是加強(qiáng)傳統(tǒng)文化教育,同時(shí)也要真正懂得西方。我大講失語(yǔ)癥,不少人以為我是強(qiáng)烈反對(duì)西方的“文化復(fù)仇情緒的典型代表”,是“文化原教旨主義”。這完全是誤解,或者是曲解。我在一篇公開(kāi)發(fā)表的論文 和一部研究生教材的緒論中都談到了學(xué)習(xí)西方的重要性,我主張真正地懂中國(guó)文化,真正地懂西方文化,而不是對(duì)西方似懂非懂,對(duì)中國(guó)文化基本不懂,便以己昏昏使人昭昭地大貶西方二手貨。在文中我指出: “全盤(pán)西化”曾是時(shí)髦的口號(hào),從某種意義上說(shuō),只要不是“全盤(pán)”,我也贊成“西化”。在我看來(lái),當(dāng)今中國(guó)學(xué)術(shù)界、教育界,不但“博古”不夠,而且“西化”也不夠,準(zhǔn)確地說(shuō)是很不夠!為什么這樣說(shuō)呢?詳觀學(xué)界,學(xué)者們引證的大多是翻譯過(guò)來(lái)的二手貨,甚至是三手貨、四手貨。不少人外語(yǔ)沒(méi)過(guò)關(guān),在基本上看不懂外文原文或者干脆不讀外文原文的情況下,就夸夸其談地大肆向國(guó)人販賣(mài)西方理論。以致有一些專(zhuān)攻西方學(xué)術(shù)的人,完全不懂西文,居然也可以當(dāng)上外國(guó)文學(xué)教授、西方歷史學(xué)、哲學(xué)教授等等。據(jù)傳80年代初,有一次外國(guó)文學(xué)在某市召開(kāi)全國(guó)學(xué)術(shù)會(huì)議,數(shù)名外國(guó)文學(xué)學(xué)者在某風(fēng)景區(qū)考察時(shí)碰上外國(guó)人以英語(yǔ)問(wèn)路,七、八位外國(guó)文學(xué)教師竟面面相覷,沒(méi)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 橋牌比賽代理協(xié)議
- 科研實(shí)驗(yàn)電源租賃合同
- 實(shí)驗(yàn)室防潮層施工承包合同
- 服裝生產(chǎn)招投標(biāo)代理合同樣本
- 酒店薪酬管理辦法:優(yōu)化人力成本
- 快消品公司運(yùn)營(yíng)總監(jiān)勞動(dòng)合同
- 綠色城市森林建設(shè)指南
- 品牌管理辦法釋義
- 智慧校園靜壓樁施工合同
- 影視道具木工施工合同
- 外研版小學(xué)英語(yǔ)(一年級(jí)起點(diǎn))二年級(jí)上冊(cè)Module-7-Unit-2課件
- 教師帶實(shí)習(xí)生總結(jié)8篇
- 工程項(xiàng)目復(fù)盤(pán)模板(PPT)
- 《我國(guó)企業(yè)會(huì)計(jì)信息質(zhì)量的現(xiàn)狀、成因及治理對(duì)策(論文)7200字》
- 二十四節(jié)氣立春課件
- 職工轉(zhuǎn)移申請(qǐng)表
- 《 東北三省》課件 (公開(kāi)課獲獎(jiǎng))2022年商務(wù)星球版地理
- 網(wǎng)絡(luò)安全檢查表模板
- 貴州省火力發(fā)電企業(yè)名錄2017年125家
- 二年級(jí)上冊(cè)科學(xué)二單元《材料》教材解讀
- 10-源代碼編譯指南
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論