中國菜名英漢對照(五)_第1頁
中國菜名英漢對照(五)_第2頁
中國菜名英漢對照(五)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國菜名英漢對照(5)中國菜名英漢對照(5)中國菜名英漢對照(5)冬菇扒豆腐braisedchinese mushrooms & beancurd 冬菇白菜 winter mushroom and chinese cabbage冬菇菜心 winter mushroom & mustard green stem冬菇冬瓜湯 winter mushroom and winter melon soup冬菇豆腐 beancurd with winter mushrooms冬菇雞片湯 sliced chicken & mushroom soup冬菇扣肉 red-fried vegetarian pork

2、with winter mushroom冬菇湯 winter mushroom & duck giblet soup冬菇鴨雜湯 white gourd冬瓜 white gourd冬瓜火腿夾 hamstuffed white gourd in broth冬瓜三味湯 three-flavored white gourd soup冬瓜鴨塊 duck cutlets with white gourd冬筍雞片 fried sliced chicken with bamboo shoots凍雞 chicken in aspic凍肉 cold pork; meat in aspic凍肉卷 galantine

3、豆瓣蹶魚 mandarin fish in chilli bean sauce豆瓣醬 broad bean paste豆瓣鯉魚 carp braised with hot bean paste; crucian carp in chilli bean sauce豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce豆瓣鴨塊 duck cutlets in chilli sauce豆包 wet skin of beancurd豆腐 beancurd豆腐干絲湯 dry beancurd shreds soup; shredded dried beancurd soup豆腐海帶湯beancur

4、d & kelp soup; beancurd & edibleseaweed soup豆腐花 uncongealed beancurd豆腐腦 uncongealed beancurd豆干 dried tofu豆苗蝦仁 fried shrimp with pea shoots; fried shrimp with bean-leaves豆皮 skin of beancurd豆豉生蛭 stir-fried oysters with black beans豆豉蝦仁 fresh shrimp with black beans豆豉蒸鯉魚 carp steamed with fermented black beans豆豉蒸排骨 steamed spareribs with fermented black beans燉鴨 stewed duck燉豬腳 stewed pigs feet耳環(huán)鯨魚 squid-shreds in sichuan st

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論