論英語科技論文寫作_第1頁
論英語科技論文寫作_第2頁
論英語科技論文寫作_第3頁
論英語科技論文寫作_第4頁
論英語科技論文寫作_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英語科技論文寫作目錄第一章 概論21.1 英語科技論文的主要結(jié)構(gòu)組成21.2 英語科技論文的分類及特點31.3 英語科技論文的文體特點4第二章 英語科技論文語言表達(dá)的規(guī)范與技巧82.1 如何使表達(dá)準(zhǔn)確82.2 如何使語義連貫92.3 英語科技論文常用句型結(jié)構(gòu)12第三章 英語科技論文的結(jié)構(gòu)組成143.1 標(biāo)題163.2 作者和聯(lián)系方式173.3 摘要173.4 關(guān)鍵詞183.5 引言183.6 論文主體213.7 結(jié)論263.8 附錄283.9 致謝283.10 參考文獻(xiàn)29第四章 摘要的撰寫304.1 摘要的種類和特點304.2 摘要的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)31第五章 最新科技信息的獲取36第六章 科技論

2、文的發(fā)表386.1 投稿過程的工作386.2 評審過程的工作396.3 出版過程的工作40第一章 概論 科技論文是科學(xué)研究成果的一種展示,是作者以論文的形式向外界公布自己的科學(xué)研究成果。科技論文的撰寫與發(fā)表是科學(xué)研究中一項極其重要、不可馬虎的工作,對于非英語母語的作者,如何用英文準(zhǔn)確、清晰地表達(dá)研究內(nèi)容和獲得的成果,如何使論文順利發(fā)表,成為必須面對的問題。本課程詳細(xì)介紹論文寫作與發(fā)表過程中的一系列具體工作,以期對大家今后的寫作提供一些有益的幫助。1.1 英語科技論文的主要結(jié)構(gòu)組成英語科技論文的整體組織結(jié)構(gòu)和語言風(fēng)格規(guī)范尤為重要,和建造樓房一樣,寫一篇論文也需要一份藍(lán)圖。英文科技論文藍(lán)圖最常見的

3、是所謂IMRAD結(jié)構(gòu),即:IntroductionMethodsResults and DiscussionsIMRAD結(jié)構(gòu)的論文簡單、清晰、明了并且邏輯性強,因而這一結(jié)構(gòu)被近代學(xué)者廣泛采用。這種結(jié)構(gòu)的論文,首先闡述研究的課題和研究的目的,有了清楚的定義以后,再描述研究的方法、試驗手段和材料,最后對結(jié)果和結(jié)論進行詳細(xì)討論。作者的任務(wù)就是將上述信息,根據(jù)IMRAD藍(lán)圖介紹給讀者。除了文章的結(jié)構(gòu)以外,語言的使用也是非常重要的因素??萍加⒄Z與通常的文學(xué)語言有明顯的不同,它的特點在于客觀、直敘、簡練、準(zhǔn)確,所敘述的過程具有很強的可操作性。它有三個重要原則:ABC原則:Accuracy(準(zhǔn)確)、 Bre

4、vity(簡潔)、 Clarity(清晰)The Three Cs 原則:Correct(正確)、 Concise(簡潔)、 Clear(清楚)文學(xué)和藝術(shù)都有很大的娛樂性,目的是為了愉悅(entertain)讀者。所以文藝作品使用很多的形容詞、副詞及很多沒有清楚定義的詞。他們喜歡用enormous、immense、tremendous、huge、large來形容大,用tiny、small、little、petit、light來形容小。政客(politician)也一樣,他們不用準(zhǔn)確的語言,他們喜歡用acceptable、reasonable、satisfying來形容結(jié)果,也常用一些不確定、模

5、棱兩可的詞perhaps、maybe來評論事情。這種風(fēng)格、這些詞匯在科技論文里是不能使用的??萍颊撐男枰氖乔宄?、準(zhǔn)確、盡可能量化的表達(dá)方式。對于我們來說,第一步需要寫出語法上正確的句子(Correct Sentences),不少人寫出的英語句子,使用中國式英語表達(dá)方式,詞法或語法不通,稱為Chinglish(Chinese English)。投到國外雜志的科技論文常常被退回來修改,國外評閱人的意見是“What you described in the paper is OK. But your English is poor. Please improve it.(or Please rew

6、rite your paper entirely.)其關(guān)鍵在于很多人對英語科技論文的特點和常用句型不了解。第二步是要努力寫出地道的句子(Standard Sentences)。在科技英語中,每一專業(yè)都有自己的一些特定詞語及固定表示法。多讀一些本專業(yè)的英語書刊可增強語感,培養(yǎng)用英語思維的能力,注意一些特定的用法并將其用于自己的論文中,這樣能夠不斷提高自己的科技英語寫作能力。下面對英語科技論文的主要結(jié)構(gòu)做簡要介紹。一般來說,一篇完整規(guī)范的學(xué)術(shù)論文由以下各部分構(gòu)成:Title(標(biāo)題) Author Affiliation(作者和聯(lián)系方式) Abstract(摘要) Key words(關(guān)鍵詞)Tab

7、le of contents(目錄) Nomenclature(術(shù)語表)Introduction(引言) Method(方法)Result(結(jié)果) Discussion(討論) Conclusion(結(jié)論) Acknowledgement(致謝) Reference(參考文獻(xiàn)) Appendix(附錄)其中黑體的幾項是必不可少的,其它幾項根據(jù)具體需要而定。1.2 英語科技論文的分類及特點1.2.1 論文的分類英語科技論文的分類可按寫作目的進行分類,也可按論文內(nèi)容進行分類。一、按寫作目的分類科技論文根據(jù)寫作目的可分為期刊論文、學(xué)位論文和會議論文。(1)期刊論文是提供學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的,它在科技論文中

8、占有最大比例。不同級別的期刊對論文的深度、廣度要求雖然不同,總的說,對論文的創(chuàng)新性還是有較高要求,期刊編輯部希望科技論文從選題到內(nèi)容,能夠提出新的觀點、新的發(fā)現(xiàn)、新的經(jīng)驗,要求在理論上具有較強的指導(dǎo)意義或在應(yīng)用中有較高的實用價值。絕大部分期刊論文對論文的字?jǐn)?shù)提出了上限,大致上為60008000字。(2)學(xué)位論文分為學(xué)士論文、碩士論文、博士論文,學(xué)位論文中,博士論文內(nèi)容最多,一般字?jǐn)?shù)也最多,碩士論文次之,學(xué)士論文字?jǐn)?shù)最少。期刊論文一般只有一個主要內(nèi)容,學(xué)位論文則可以有幾個科技創(chuàng)新點,特別是博士論文,一般要求至少要有四個創(chuàng)新點。(3)會議論文供參加學(xué)術(shù)會議用。各種會議論文水平相差很大,有時其深度、

9、廣度有限,但會議論文的優(yōu)點是可以更快地反映當(dāng)前研究的現(xiàn)狀,參加者或讀者可由此了解國內(nèi)外的研究熱點及研究水平。二、按論文內(nèi)容分類科技論文根據(jù)內(nèi)容可分為實驗型、理論型和綜述型三種。(1)實驗型論文的重點在于通過科學(xué)實驗提供事實,其中包括新方法或新工藝條件,這種論文常有大量數(shù)據(jù),但同時常包括由數(shù)據(jù)得出的一些規(guī)律。(2)理論型論文可以完全不涉及實驗,例如數(shù)學(xué)類論文,而是引用文獻(xiàn)的實驗結(jié)果,由此提出新規(guī)律、新模型、新計算方法。在同一篇論文中也常見實驗和理論部分同時存在。(3)綜述型論文是對某一課題前期工作的評述,總結(jié)某一方法、技術(shù)。這種論文常常產(chǎn)生于文獻(xiàn)調(diào)查后,對同方向的研究者有指導(dǎo)作用,是今后工作的基

10、礎(chǔ)。綜述型論文不但應(yīng)包括對此課題的前期工作的介紹,所引文獻(xiàn)總數(shù)很多,更重要的是應(yīng)對這些文獻(xiàn)的成果做出客觀中肯的評價,指出優(yōu)缺點,還應(yīng)該指出今后的研究方向。1.2.2 論文的特點科技論文特別是期刊論文,要有鮮明的論點、充分的論據(jù)、嚴(yán)密的論證、確切的論斷,因此作者撰寫的科技論文一般應(yīng)具有科學(xué)性、創(chuàng)新性、邏輯性、規(guī)范性、簡潔性。(1)科學(xué)性是科技論文的前提,即研究的對象應(yīng)屬于科技范疇,論述的內(nèi)容要真實可靠,要以可靠的數(shù)據(jù)、真實的現(xiàn)象和已有的理論作為依據(jù)。(2)創(chuàng)新性是科技論文最重要的條件,力求論文所揭示的事物現(xiàn)象、屬性、特征、運動規(guī)律及規(guī)律的運用,都是前所未有的,是首創(chuàng)的或部分首創(chuàng)的,而不是重復(fù)、模

11、仿、抄襲他人的工作。(3)邏輯性指科技論文必須結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次分明,前提完備,概念確切,推理嚴(yán)密,運算無誤,分析透徹,判斷準(zhǔn)確。(4)規(guī)范性指科技論文的格式、插圖表格、計算單位、數(shù)學(xué)公式、數(shù)字用法、參考文獻(xiàn)等,都必須符合有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范的規(guī)定。(5)簡潔性指科技論文須文字簡潔、語句簡練,論文中引用他人的文獻(xiàn)只需摘錄其主要觀點和重要數(shù)據(jù),注明參考文獻(xiàn)出處即可。基礎(chǔ)知識、復(fù)雜運算的中間步驟、計算機源程序等均可省略。1.3 英語科技論文的文體特點1.3.1 文體總貌科技論文內(nèi)容一般比較專業(yè),語言文字正規(guī)、嚴(yán)謹(jǐn),論文的結(jié)構(gòu)已成格式化??萍颊撐囊话悴皇褂脦в袀€人情感色彩的詞句,而是以冷靜客觀的風(fēng)格陳述事實和

12、揭示規(guī)律??偟膩碚f,科技論文有兩大顯著特征。(1)文體正式(formal)科技論文用詞準(zhǔn)確,語氣正式,語言規(guī)范,避免口語化的用詞,不用或少用I、we、our lab和you等第一、二人稱的代詞,行文嚴(yán)謹(jǐn)簡練,不摻雜個人的主觀意識。(2)高度的專業(yè)性科技論文均有一個專業(yè)范圍,其讀者均是本專業(yè)的科技人員,專業(yè)術(shù)語是構(gòu)成科技論文的語言基礎(chǔ),其語義具有嚴(yán)謹(jǐn)性和單一性等特點。使用術(shù)語可使論文的意義準(zhǔn)確,行文簡潔,例如:It is possible to prove that as the number of tosses of a coin is increased indefinitely, or “

13、to infinity”, so the binomial distribution becomes identical with the normal distribution. The normal or Gaussian distribution is very important because it arises very often in practice and also because it is very important in theory. Many distributions like binomial tend to become more and more lik

14、e the normal as the numbers of events or the size of the sample increases.Another well known statistical distribution is the Poisson distribution. If we are dealing with the frequency of occurrence of events which occur at random in time and space, we should expect the Poisson distribution to play s

15、ome part in the calculation.1.3.2 詞匯特點科技論文要求論文的用詞有別于其他類型的文體,其詞匯有以下特征。(1)純科技詞主要指那些僅用于某個學(xué)科或某個專業(yè)的詞匯或術(shù)語。不同的專業(yè)有不同的專業(yè)技術(shù)詞匯。隨著科技的發(fā)展,新的學(xué)科和領(lǐng)域不斷產(chǎn)生,新的發(fā)明和創(chuàng)造層出不窮,所以新的專業(yè)術(shù)語也隨之產(chǎn)生。每個學(xué)科和專業(yè)都有一系列專業(yè)術(shù)語,如hydroxide(氫氧化物)、anode(陽極)、isotope(同位素)等。(2)通用科技詞匯指不同專業(yè)都要經(jīng)常使用的詞匯,但在不同的專業(yè)內(nèi)卻有不同的含義,如transmission在無線電工程學(xué)中表示“發(fā)射、播送”,而在機械專業(yè)中則表

16、示“傳動、變速”的意義,在醫(yī)學(xué)中表示“遺傳”。又如operation一般理解為“操作”,在計算機科學(xué)中則指“運算”,在醫(yī)學(xué)中指“手術(shù)”。這類詞用法靈活,適用范圍廣泛,使用時要慎重。(3)派生詞英語的構(gòu)詞法主要有合成、轉(zhuǎn)化和派生三大手段。這三種手段在科技論文的詞匯構(gòu)成中都有大量的運用,其中派生詞,也就是加前、后綴構(gòu)成的不同詞出現(xiàn)頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他方法構(gòu)成的詞,例如antibiotics、microbiology、macrocode等。(4)語義確切、語體正式的詞英語中有大量的詞組動詞,通常由動詞+副詞或介詞構(gòu)成。這類動詞意義靈活,使用方便,但是其意義不易確定,所以在科技論文中不宜過多使用,而宜采用

17、與之對應(yīng)的、意義明確的單個詞構(gòu)成的動詞,例如:通常使用absorb來替代take in,用discover來替代find out,用accelerate來替代speed up。這類動詞除了具有意義明確、精煉的特點外,還具有語體莊重、正式的特點。下面是一組對照,橫線右側(cè)的例子更適合于專業(yè)論文或書面文體。use upexhaust push intoinsertthrow backreflect put inaddcarry outperform think aboutconsiderget rid ofeliminate take awayremoveget togetherconcentrat

18、e fill upoccupykeep upmaintain hang upsuspend英語詞匯有兩套系統(tǒng),一套來自英語中的本族詞,這一類詞中單音節(jié)詞居多,語體口語化或中性;另一套系統(tǒng)源于法語、拉丁語,以多音節(jié)為主要特點,語體正式??萍颊撐亩嗍褂迷从诜ㄕZ、拉丁語和希臘語的詞匯,下列兩組詞中,第二列為正式文體所常用的詞:非正式文體 科技論文或正式文體finish completeunderwater submarinebuy purchaseenough sufficientsimilar identicalhandbook manualcareful cautioushelp assistt

19、ry attemptget obtainabout approximatelyuse utilize(5)合成詞合成詞表示直接,能使語言簡練,所以在論文中出現(xiàn)的頻率較高,例如:horsepower,blueprint,waterproof,wavelength等。(6)縮寫詞有些專業(yè)術(shù)語由詞組中首字母構(gòu)成,這在科技論文中經(jīng)常使用,例如:CAD(Computer Assisted Design)、OOPL、OOA/D等。1.3.3 句法特點(1)較多使用被動結(jié)構(gòu)科技論文敘述的是客觀事物、現(xiàn)象或過程,而使其發(fā)生的主體往往是從事某項工作的人或裝置,使用被動結(jié)構(gòu)能使論文敘述更顯客觀。此外,把描述和研究

20、的對象放在句子的主語位置上也能夠使其成為句子的焦點,能夠使讀者將注意力集中在敘述的事物或過程上。請看下例:The coolant is circulated through the annular spaces between the fuel elements and the moderator, absorbing heat as it passes, and the heat so absorbed is conveyed out of the core to the heat exchanger. Very large quantities of heat are generated

21、by fission, and in order that these may be rapidly dissipated, a large volume of coolant is required. It is therefore frequently pressurized, especially where a gaseous coolant is used, to increase its density. A number of different coolants have been employed, including water, carbon dioxide and li

22、quid metals.(2)較多使用動詞非謂語形式動詞非謂語形式是指分詞、動詞不定式和動名詞??萍颊撐某J褂梅侵^語動詞形式有兩個主要原因。A非謂語動詞形式能使語言結(jié)構(gòu)緊湊,行文簡煉,例如:Numerical control machines are most useful when quantities of products to be produced are low or medium; the tape containing the information required to produce the part can be stored, reused or modified w

23、hen required.其中的the tape containing the information和required兩個分詞短語,如果不用非謂語形式,只能分別用the tape which contains the information和the information which is required to produce等從句的形式表達(dá),那樣會使語言冗長。B非謂語動詞形式能夠體現(xiàn)或區(qū)分出句中信息的重要程度,例如:A theoretical framework is provided, consisting of negative reinforcing feedback loops

24、that act as drivers behind future industry change.在句中動詞is provided表達(dá)了主要信息,現(xiàn)在分詞短語consisting of提供細(xì)節(jié),即非重要信息。(3)傾向于多用動詞的現(xiàn)在時科技論文多用一般現(xiàn)在時來表述經(jīng)常發(fā)生的無時限的自然現(xiàn)象、過程等。例如:The purpose of this technology is to detect driver drowsiness.(4)長句多,句子結(jié)構(gòu)較復(fù)雜科技論文一般描述較復(fù)雜的活動和關(guān)系,所以經(jīng)常使用結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拈L句和復(fù)雜句,經(jīng)常出現(xiàn)多個分句并列或復(fù)合句中從句套從句的現(xiàn)象。第二章 英語科技論文

25、語言表達(dá)的規(guī)范與技巧科技論文的英語表達(dá)在措辭和句法結(jié)構(gòu)方面有一些基本的規(guī)范與技巧,作者在撰寫論文時應(yīng)該了解和掌握。2.1 如何使表達(dá)準(zhǔn)確2.1.1 正確選詞科技信息重視精確性、準(zhǔn)確性、具體性,在措詞時應(yīng)力求精確,要使用確切具體的詞,否則,就影響論文的質(zhì)量。例如:Our measurements are not precise because the experimental apparatus was in poor condition.Our measurements are not precise because the scale was not working properly.在選詞

26、時還要考慮其意義的內(nèi)涵差別,例如:equipment,installation,instrument就因其內(nèi)涵不同在用法上有差異。equipment是不可數(shù)名詞,意義上往往指有形的、看得見的硬件設(shè)備;installation也指設(shè)備、設(shè)施,但一般是指安裝或裝配上去的設(shè)備,不可以隨時拿走或拆卸;而instrument常指精密度較高的器械、儀器、儀表,例如:The marines took with them full combat equipment including tanks, artillery, jeeps, and flamethrowers.This laboratory does

27、 not even have a heating installation.This model has separate instruments for oil pressure, water temperature, fuels gauge, and ammeter.2.1.2 細(xì)節(jié)描述的程度要適當(dāng)科技論文既要有概括的表達(dá),也要提供細(xì)節(jié),以說明和支持概括的表述。例如:Our new process reduces emissions of nitrogen oxides from diesel engines and industrial furnaces.這樣的語言太籠統(tǒng),只有添加細(xì)節(jié),

28、才能讓讀者了解新的工作程序的重要性,例如:Our new process eliminates 99 percent of nitrogen oxide emissions from diesel engines and industrial furnaces. Previous processes have, at best, reduced nitrogen oxide emissions by only 70 percent.細(xì)節(jié)要適當(dāng),要有選擇。選擇的原則是要重點突出,對于公知公認(rèn)的或同領(lǐng)域的研究者熟知的內(nèi)容不需要細(xì)化,可適當(dāng)刪減。添加細(xì)節(jié)要能夠使讀者獲得新信息。2.2 如何使語義連貫

29、科技論文是一個語義連貫的文章,構(gòu)成文章的句子之間必然存在某種邏輯上的聯(lián)系,語句的銜接和連貫是語句成篇的重要保證。實現(xiàn)銜接與連貫主要有以下幾種方式。2.2.1 使用連接詞語英語中使用連接詞將句子銜接起來,以達(dá)到意義連貫。句子之間缺乏必要的銜接手段,就顯得非常松散。例如:Gold, a precious metal, is prized for important characteristics.Gold has a lustrous(有光澤的)beauty that is resistant to corrosion.It is suitable for jewelry, coins and o

30、rnamental(裝飾性的) purposes.Gold never needs to be polished, and will remain beautiful forever.A Macedonian(馬其頓的) coin remains as untarnished(失去了光澤的)today as the day it was minted(鑄造)twenty-three centuries ago.Important characteristics of gold is its usefulness to industry and science.It has been used

31、in hundreds of industrial applications.The most recent use of gold is in astronauts suits. Astronauts wear goldplated heat shields for protection outside the spaceship.Gold is treasured for its beauty, for its utility.將該段落修改后如下:Gold, a precious metal, is prized for two important characteristics.Firs

32、t of all, gold has a lustrous beauty that is resistant to corrosion.Therefore, it is suitable for jewelry, coins and ornamental purposes.Gold never needs to be polished, and will remain beautiful forever.For example, a Macedonian coin remains as untarnished today as the day it was minted twenty-thre

33、e centuries ago.Another important characteristics of gold is its usefulness to industry and science.For many years, it has been used in hundreds of industrial applications.The most recent use of gold is in astronauts suits. Astronauts wear goldplated heat shields for protection outside the spaceship

34、.In conclusion, gold is treasured for its beauty, for its utility.在添加了必要的銜接詞后,段落變得流暢連貫了。請再看一例:Lasers have found widespread application in medicine. For example, they play an important role in the treatment of eye disease and the prevention of blindness. The eye is ideally suited for laser surgery be

35、cause most of the eye tissue is transparent. Because of this transparency, the frequency and focus of the laser beam can be adjusted according to the absorption of the tissue so that the beam “cuts” inside the eye with minimal damage to the surrounding tissueeven the tissue between the laser and the

36、 incision(切口). Lasers are also more effective than other methods in treating some causes of blindness. However, the interaction between laser light and eye tissue is not fully understood.從以上兩段的分析可以看出,連接詞的使用在保證語句連貫方面起著舉足輕重的作用??萍颊撐闹谐S玫倪B接詞可大致分為以下7類,表示不同類型的句間關(guān)系:(1)表示時間和順序關(guān)系:after,before,first,second,the

37、n,next,finally,later,meanwhile(其間),in the past等。(2)表示空間關(guān)系:here,there,nearby,under,below,in front of,in the middle of,at the back of等。(3)表示附加、遞增關(guān)系:and,also,again,in addition,besides,furthermore(此外,而且),moreover,what is more(更甚者)等。(4)表示異同關(guān)系:however,nevertheless,but,although,yet,while,on the contrary,in

38、 spite of,instead,unlike,similarly,likewise,in the same way,like等。(5)表示因果關(guān)系:since,because,as,result from,due to,thanks to(由于),for this reason,therefore,consequently,accordingly,thus等。(6)表示列舉:for example,for instance,such as,namely(即,也就是),in other words,that is to say等。(7)表示總結(jié):in conclusion,to sum up

39、,in short,in a word,in brief,on the whole等。2.2.2 重復(fù)關(guān)鍵詞以求銜接和連貫關(guān)鍵詞是在科技論文中表達(dá)內(nèi)容的重要概念,可能會在論文中反復(fù)提及,重復(fù)關(guān)鍵詞可以使語句銜接緊密。例如:The CPU memory unit is commonly called the internal memory of a computing system, on older machines this memory usually consisted of magnetic cores Most computing systems also incorporate c

40、omponents that serve as auxiliary or external memory.在上例中memory這一關(guān)鍵詞重復(fù)4次,既使語句意義連貫,又有效地突出了主題。2.2.3 用主從結(jié)構(gòu)達(dá)到連貫在論文中,句與句之間表達(dá)的意義關(guān)系并不是平行和并重的,有時它們之間有主次、輕重之分,有的表示背景與主題之間的關(guān)系,有的表示條件與結(jié)果的關(guān)系。在寫作時,要用主從復(fù)合結(jié)構(gòu)將這種意義的層次體現(xiàn)出來,否則,就影響意義的連貫。例如:Some materials are liable to absorb moisture. This will adversely affect their ins

41、ulating(絕緣) properties.上例中的兩個句子意義相關(guān)聯(lián)。但是,由兩個單獨的句子表達(dá),結(jié)構(gòu)有些松散,所以將兩句合并,由主從復(fù)合結(jié)構(gòu)表達(dá)。這樣意義更加連貫,例如:Some materials are liable to absorb moisture, which will adversely affect their insulating properties.2.2.4 應(yīng)避免的錯誤書寫時要使句子保持連貫,避免犯下列錯誤。(1)誤置修飾語的錯誤修飾語(即定語或狀語)應(yīng)靠近所修飾的詞。如果遠(yuǎn)離所修飾的詞就成為誤置修飾語,可能會影響到句子的連貫性。例1:The engineeri

42、ng student made a big mess wearing the red hat. (錯誤) The engineering student wearing the red hat made a big mess. (正確)注意修飾性從句同被修飾成分保持明顯的關(guān)系。例2:She borrowed a car from her friend that was bad. (意義不清楚) From her friend, she borrowed a car that was bad.要避免不一致的修飾語。不一致的修飾語是模棱兩可的,既可修飾這個詞又可以修飾那個詞,使讀者茫然。例3:Hi

43、s doctor told him frequently to exercise. (模棱兩可) His doctor frequently told him to exercise. (正確) His doctor told him to exercise frequently. (正確)(2)平行結(jié)構(gòu)錯誤平行結(jié)構(gòu)就是句中表達(dá)同樣意思的并列的兩部分或更多的部分以同樣的語法形式連貫地表現(xiàn)出來。換句話說,就是主語和主語、謂語動詞和謂語動詞、賓語和賓語、補足語和補足語平行,或名詞與名詞、形容詞與形容詞、副詞與副詞、從句與從句等平行。平行結(jié)構(gòu)一般由相關(guān)連詞and,or,eitheror,neithe

44、rnor,not onlybut also等引導(dǎo)。當(dāng)并列部分的語法形式不同時,就出現(xiàn)了平行結(jié)構(gòu)錯誤。例4:To design a device and making it are two different jobs. (錯誤) Designing a device and making it are two different jobs. (正確)例5:Galileo found it difficult to believe that the sun rotates around the earth and the earth to be the centre of the univers

45、e. (錯誤) Gelileo found it difficult to believe that the sun rotates around the earth and that the earth is the centre of the universe. (正確)(3)模糊指代錯誤模糊指代錯誤是指代詞可指代兩個不同的先行詞。為了消除模糊指代可用名詞來代替代詞或闡明先行詞。例6:Our responsibility in the laboratory was to remove the labels from the dishes and wash them. (錯誤)Our res

46、ponsibility in the laboratory was to remove the labels from the dishes and wash the dishes. (正確)(4)泛指代的錯誤泛指代中的先行詞是一個泛泛的概念,是整個意思而不是一個特定的名詞或名詞結(jié)構(gòu)。當(dāng)代詞指代兩個以上的意思時,就會出現(xiàn)泛指代錯誤。This,that和which的含糊使用常導(dǎo)致這種錯誤。例7:He spent his time getting help with his income tax forms, which his wife considered unfair.(錯誤)His wif

47、e considered it unfair that he spent his time getting help with his income tax forms. (正確)2.3 英語科技論文常用句型結(jié)構(gòu)在寫英語科技論文時,作者有必要熟悉和掌握一些重要的常用句型,進行記憶和模仿,這對提高英語論文的語言質(zhì)量非常有幫助。下面按論文語言所表達(dá)的功能分類列出。(1)定義定義是對一事物的本質(zhì)特征或一個概念的內(nèi)涵和外延的確切而簡要的說明,常見的表達(dá)方式和句型有: 例:Paradigm(范例)refers to models of inquiry that guides scientific wor

48、k.(2)分類在科技論文中,作者有時需要對描述、說明的對象按其性質(zhì)、大小、作用等分成若干種類,然后依次闡述。常見的表達(dá)分類的句型有:具體用法舉例如下:Classification breaks down the general topic into its related parts in a logical way.This classification system divided carbides into two distinct categories.Substances can/may be classified as gases, liquids and solids.(3)比例

49、關(guān)系常見表達(dá)比例關(guān)系的句型有:Most objects are big in proportion to the size of an atom but small in proportion to the size of the sun.The ratio between students of science to students of engineering is 3:2.Pressure is inversely proportional to volume.Air and fuel are mixed in a proportion of 15 to 1.Three colors:

50、 red, green and blue will, if they are mixed together in the right proportion, give us white light.In the final printed version, graphs and diagrams are usually reduced in scale by a factor of two or three.A good coolant is formed by mixing water and soluble oil in a ratio of 10:1 to 20:1.The accele

51、ration of a body is directly proportional to the force acting on it.(4)比較常見表達(dá)比較的短語有:as a comparison, by comparison, by contrast, in contrast, by way of contrast等,例如:The arithmetic-logical unit is also responsible for choosing and comparing the appropriate information with a program.By comparison, ve

52、ry little is known about the internal structure of the earth.(5)舉例常見表達(dá)舉例的句型有: This can be illustrate by A specific case can be provided to show An example of this involves This can be demonstrated through Another typical example is One example will suffice (6)與一致表達(dá)A與B一致還可用以下句型: The meal contents fou

53、nd from this agree quite well with those valuated by a microscopic(精確的)method. Results show that calculations are in good agreement with experimental data. The calculated components may not match exactly the original design of the oscillator.第三章 英語科技論文的結(jié)構(gòu)組成科技論文是科學(xué)研究成果的書面表達(dá)形式,如何準(zhǔn)確、清晰地表達(dá)研究內(nèi)容和獲得的成果,提高論

54、文的可讀性,合理安排論文的結(jié)構(gòu),使每一部份內(nèi)容詳實,論述完整,結(jié)構(gòu)邏輯嚴(yán)謹(jǐn),成為研究工作中一個不可忽視的重要組成部分。前面已經(jīng)對英語科技論文的主要結(jié)構(gòu)做了簡要介紹。一般來說,一篇完整規(guī)范的學(xué)術(shù)論文由以下各部分構(gòu)成:Title(標(biāo)題) Author Affiliation(作者和聯(lián)系方式) Abstract(摘要) Key words(關(guān)鍵詞)Table of contents(目錄) Nomenclature(術(shù)語表)Introduction(引言) Method(方法)Result(結(jié)果) Discussion(討論) Conclusion(結(jié)論) Acknowledgement(致謝) R

55、eference(參考文獻(xiàn)) Appendix(附錄)下面對其主要部分作簡要介紹。論文標(biāo)題:科技論文出版之后,被人看到最多的是論文的標(biāo)題。在期刊目錄上、在互聯(lián)網(wǎng)上,看到論文標(biāo)題的人可能會比最終看全文的人要多千萬倍。因此,論文標(biāo)題能否把大批潛在的讀者吸引住,對提高論文的影響力至關(guān)重要。選擇標(biāo)題的要領(lǐng)在于用最少的詞把最核心的內(nèi)容表述出來。作者和聯(lián)系方式:論文的署名表明作者享有著作權(quán)且文責(zé)自負(fù),同時作為文獻(xiàn)資料,也便于日后他人索引和查閱。論文署名還便于作者與同行或讀者進行研討和聯(lián)系,因此有必要提供作者的聯(lián)系方式。摘要:摘要是論文的縮影,是對論文的簡單描述。摘要的作用是為讀者提供關(guān)于文獻(xiàn)內(nèi)容的足夠信息,即論文所包含的主要概念和所討論的主要問題,使讀者從摘要中可獲得作者的主要研究活動、研究方法和主要結(jié)果及結(jié)論。摘要可以幫助讀者判斷此論文是否有助于自己的研究工作,是否有必要獲取全文。一篇好的摘要應(yīng)該具備以下要素:(1)完整性它是完全獨立的,論文中的基本信息和要點都應(yīng)該出現(xiàn)在摘要里。(2)可讀性以通俗易懂的語言來描述可能是復(fù)雜的概念和高深的問題。(3)科學(xué)性使用標(biāo)準(zhǔn)、精練的詞匯和語言,清晰緊湊地概述客觀事實。(4)邏輯性摘要整體結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),思路清楚,基本素材組織合理。前言:前言的作用是提供足夠的研究工作背景和內(nèi)容,通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論