大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案_第1頁
大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案_第2頁
大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案_第3頁
大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案_第4頁
大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案資料僅供參考6 月大學(xué)英語四級(jí)訓(xùn)練題參考答案作文【答案】Living alone or Living with RoommatesNowadays, there has appeared a heated discussion among the college students as to whether they should live alone outside the campus or live together with other roommates in the students dormitory.Opinions are divided over

2、the matter.Those who are in favor of Living alone maintain that it is very convenient to live by themselves. They can enjoy absolute freedom in a room of their own. They can have their own timetable without disturbing others. They are also free to equip the room with a personal computer so that they

3、 can have easy access to the Internet. But others argue that living with roommates has attractions of itsown. With several students sharing the same room, each person s experiences can be greatly enriched. They can learn a lot from talking to one another. By learning to tolerate the differences betw

4、een individuals, they can become more mature.As far as I m concerned, Ieferpr to live with roommates because I love the feeling of belonging. Besides, it is a lot cheaper to live in a dorm than to rent a apartment outside the campus.資料僅供參考點(diǎn)評(píng):本文與校園生活密切相關(guān),也是近年來出現(xiàn)的現(xiàn)象,人們對(duì)此的看法各異, 后,四級(jí)作文考查加大了學(xué)校生活類題目的考查,因?yàn)?/p>

5、這類題材不存在地域的差異,不同地域的同學(xué)都有話可說。本預(yù)測(cè)題即為校園生活類話題,與剛考完的四級(jí)作文話題類似,符合命題者出題思路,值得引起重視。選詞填空(一)【答案】1.選 O)。此處應(yīng)填形容詞。 前文中說人們正在失去放松的休閑方式, But 轉(zhuǎn)折表明作者對(duì) relaxation 的重視態(tài)度,只有 essential 必“須的,重要的 ”符合文意。2.選 E) 。此處應(yīng)填動(dòng)詞。前句說Stress is a natural part of everyday life壓“力是日常生活中很自然的一部分”,說明人們不能避免壓力。選項(xiàng)中只有avoid的意思為 “避免,消除 ”,故 E)avoid 正確。3

6、.選 J) 。此處應(yīng)填名詞。前面說有壓力并不是壞事,適當(dāng)?shù)膲毫δ芙o人以動(dòng)力,能賦予人生活的意義。只有在什么時(shí)候,壓力才會(huì)導(dǎo)致人們表現(xiàn)不佳,身體不好。根據(jù)上下文可知get out of control壓力“失控 ”的時(shí)候,才會(huì)有不好的結(jié)果,故選 J)control 。4.選 B) 。此處應(yīng)填名詞。前句中not afraid of stress不怕“壓力 ”是一些人的性格特點(diǎn),選項(xiàng)中能夠表示人的性格特點(diǎn)的詞只有characters ,故選 B)。5.選 I) 。此處應(yīng)填形容詞,修飾名詞difficulties 。一些人遇到 .的困難就灰心喪氣,選項(xiàng)中的形容詞中, unusual “不同尋常的 ”能

7、夠說明困難的程度,故選擇 I) 。6.選 F)。此處應(yīng)填副詞,與physically 相對(duì)應(yīng),在此 physically 作為 “身體上的 ”解釋。選項(xiàng)中的副詞有chemically “化學(xué)地 ”和 psychologically 精“神地 ”,很明顯兩個(gè)副詞中選擇F)psychologically. 就上考試大7.選 G) 。此處應(yīng)填形容詞,修飾名詞days。.days 與后文中的 today 相對(duì)應(yīng),形成對(duì)比。選項(xiàng)中的是primitive ,即將人類的早期和人類的今天做比較,故選 G) 。而 N)backward 說明的是社會(huì)發(fā)展的狀態(tài),不符合原文意思。8.選 M) 。此處填名詞。前句說,

8、在人類的早期,選擇不同就意味著生與死的差別 ; 而現(xiàn)在人們碰到的危機(jī)不可能那樣極端。后面 but 轉(zhuǎn)折,說明了不論是壓力的大小,人們都是在 “避免 ”和 “戰(zhàn)斗 ”之間選擇,下句中的 such a reaction也能夠說明人們對(duì)壓力的反應(yīng)是一樣的,選項(xiàng)中的名詞answer 和 response 中,M)response=reaction 符合文意。9.選 A) 。根據(jù)上題,這種反應(yīng)長(zhǎng)時(shí)間持續(xù)的原因就是長(zhǎng)時(shí)間的面對(duì)壓力,資料僅供參考選項(xiàng)中的 exposure “暴露的狀態(tài),受影響 ”符合上下文意思,故選擇A)exposure。10.選 K) 。此處要填動(dòng)詞原形,和 from 構(gòu)成動(dòng)介搭配。人們

9、應(yīng)想辦法應(yīng)對(duì)壓力,而不是將它 .出人們的生活。選項(xiàng)中的 transfer 表示 “轉(zhuǎn)移 ”不符合原文意思 ;remove “移動(dòng),移除 ”能夠和 from 連用,表示 “除掉,移開 ”,符合原文意思,故選 K) 。選詞填空(二)【答案】1. 選 J)。此處應(yīng)填形容詞,修飾名次 societies。文章第一句就說 The typical pre- industrial family. 工業(yè)化“之前的典型家庭模式 . , ”即“ extended family 存在于工業(yè)化之前的社會(huì), 即 agricultural society 。故 J)正確。選項(xiàng)中的 primary ”最初的,原始的 “不符

10、合原文意思。2. 選 A )。由 be hard to do sth.可知,此處應(yīng)填動(dòng)詞原形。 They are immobile “這樣的家庭很難流動(dòng) ”,這說明這樣的家庭 are hard to.,選項(xiàng)中由 transplant 和 transport 兩個(gè)動(dòng)詞原形,前者指的是 “遷居,遷移 ”,后者指的是運(yùn)輸,不難推斷前者符合原文意思,故 A )transplant 正確。 3. 選 C)。因?yàn)檫@句話的句子結(jié)構(gòu)完整,固此處應(yīng)填副詞。選項(xiàng)中的副詞有 gradually 和 continually, 原文中 .and the so-called nuclear family emerged.

11、所謂的 “核心家庭 ”便出現(xiàn)了 “, emerge 的意思是 “浮現(xiàn) ,強(qiáng)調(diào)經(jīng)過一個(gè)過程后出現(xiàn)的。由此能夠判斷,這句話壞死說明核心家庭從無到有逐漸出現(xiàn),而不是連續(xù)不斷地出現(xiàn),故選擇 C)gradually4. 選 O)。該句可拆分理解, 即 a family unit. of parents and a smell set of children 一個(gè)家庭單元 .父母和不多的孩子 “,由此能夠推出這里要填的詞是表示 ”包含,由 .組成 “的。選項(xiàng)中的 including 和 consisting 均能夠表示此意,但由原文中的of 可排除 including,consist of 為固定刺諸,故

12、O)為正確答案。5. 選 H )。從原文中的 more.than 可知,此處應(yīng)填形容詞,構(gòu)成形容詞的比較級(jí)結(jié)構(gòu)。由第一段最后一句可知the traditional extended family是 immobile,那么新型的家庭模式比舊的因該是更有流動(dòng)性, 故應(yīng)選 H )mobile ,說明新型的家庭模式的優(yōu)點(diǎn)。6. 選 M )。此處應(yīng)填動(dòng)詞,作這句話的謂語。 Super-industrialism “(更發(fā)達(dá)的 )超級(jí)工業(yè)化 ”.更具流動(dòng)性的家庭??赏浦崭裉帒?yīng)填表示 “需要,需求 ”的詞。 requires 表示出自一種迫切的需要而提出的要求,很明顯選擇M)requires 。7. 選

13、E)。此處應(yīng)填形容詞,用來修飾名詞 components。文中說明家庭被減縮到最 .的成員,即由男人和女人組成,男人和女人是一個(gè)家庭最基本的成員。選項(xiàng)中的 E)elemental “基本的,本質(zhì)的 ”,而 N)primary “主要的,最早的 ”,原文強(qiáng)調(diào)的是男人和女人是一個(gè)家庭最 basic 的組成部分,故 E)更符合原文意思。資料僅供參考8.選 l )。此處應(yīng)填名詞。上段說兩人家庭的優(yōu)點(diǎn),本句中提到 rather than childlessness 而不“是不要孩子 ”,說明晚要孩子是解決工作和孩子的折中的辦法,故選項(xiàng)中的 L )compromise“妥協(xié),折中 ”符合文意。 而 sol

14、ution 雖然也表示解決辦法,但不能表示夫婦們無可奈何的心情,故排除。9.選F)。上題中已提到工作和要孩子之間存在矛盾即conflict ,根據(jù)上下文意思,這個(gè)題相對(duì)容易。10.選 I )。這段一直在說一個(gè)家庭里男人和女人因?yàn)楣ぷ骱鸵⒆拥氖虑榘l(fā)生爭(zhēng)吵,那么將來要解決這個(gè)問題的依然是家庭中的夫妻兩人,故這里應(yīng)填 I )couples。導(dǎo)讀: The typical pre-industrial family not only had a good many children,butnumerousotherdependents as well-grandparents,uncles, aun

15、tsandcousions. Such extendedfamilieswere suited forsurvivalinslow pacedJ)agriculturalsocieties. But such families are hardto A)transplant.They areimmobile. (The typical pre-industrial family=extended family),第一段說明工業(yè)化前的大家庭模式的特點(diǎn):很難流動(dòng)。)Industrialism demanded masses of workers ready and able to move off

16、 the land in pursuit of jobs, and to move again whenever necessary. Thus the extended family C)gradually shed its excess weight and the so-called nuclear family emerged-a stripped-down, portable family unit O)consisting only of parents and a small set of children. This new style family, far more H)m

17、obile than the traditional extended family, became the standard model in all the industrial counties. Super-industrialism, however, the next stage of eco-technological development, M)requires even higher mobility. Thus we may expect many among the people of the future to carry the streamlinling proc

18、ess, a stePfurther by remaining children, cutting the family down to its more E)elemental components, aman and a woman. Two people, perhaps with matched careers, will prove more efficient at navigating through education and social status, through job changes and geographic relocations, than teh ordi

19、narily child-cluttered family. ( 第 二 段 與 第 一 段 形 成 對(duì) 比 , 說 明 industrialism 工“業(yè)化 ”要求家庭必須流動(dòng),導(dǎo)致大家庭變得越來越小,甚至只剩下最基本的成員:男人和女人。 )A D)transport may be the postponement of children, rather than childlessness. Men and women today are often torn in F)conflict between a commitment to career and a commitment to

20、children. In the future, many I)couples will sidestePthis problem by deferring the entire task of raising children until after retirement. (最后一段說明工業(yè)化背景下,參加工作和要孩子之間存在矛盾。)資料僅供參考全文翻譯:工業(yè)化之前的典型的家庭模式不但包括許多孩子,而且還有很多其它的家庭成員 - 祖父母,叔叔,嬸嬸,堂兄妹等。這樣的大家庭適合在慢節(jié)奏的農(nóng)業(yè)社會(huì)中生存,但這樣的家庭很難遷移和流動(dòng)。工業(yè)化需要大量樂意并能夠離開家鄉(xiāng)外出尋找工作的工人,而且她們能夠

21、根據(jù)需要隨時(shí)流動(dòng)。這樣,大家庭漸漸擺脫了多余的成員,而所謂的 “核心家庭 ”便出現(xiàn)了:這種家庭是只包括父母和小孩的遷移方便的小家庭。這種遠(yuǎn)遠(yuǎn)比傳統(tǒng)大家庭更易于流動(dòng)的新型家庭模式便成為所有工業(yè)國(guó)家的標(biāo)準(zhǔn)模式。然而,超級(jí)工業(yè)化,即下一個(gè)階段的生態(tài)科技的發(fā)展,要求家庭具有更大的流動(dòng)性。因此我們期待:在將來,許多人采取繼續(xù)進(jìn)一步縮小的家庭模式。除了孩子,把家庭縮減到它的最基本成員,即只有一個(gè)男人和一個(gè)女人。夫妻兩人,可能由于職業(yè)旗鼓相當(dāng),將比孩子成群的家庭在接受教育和處理社會(huì)問題方面更加愛得心應(yīng)手,在更換工作類型和工作地點(diǎn)的方面更為有效。折中的解決辦法就是推遲要孩子,而不是不要孩子?,F(xiàn)在的男人和女人在忠于事業(yè)和撫養(yǎng)孩子之間總是引起沖突。在將來,許多夫婦會(huì)把全力以赴撫養(yǎng)孩子推遲到退休以后,以回避這一問題。選詞填空(三)【答案】1.選 C)。空格中要填的是名詞,從后面的.can be captured and transmitted能夠選出選項(xiàng)中images 和 pictures ,pictures 指“畫面,圖片 ”,一般指靜態(tài)的情景 ;而文中的意思表示的是實(shí)時(shí)的電視會(huì)議,畫面應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的, images 能夠表示動(dòng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論