中美英人交際習(xí)慣_第1頁
中美英人交際習(xí)慣_第2頁
中美英人交際習(xí)慣_第3頁
中美英人交際習(xí)慣_第4頁
中美英人交際習(xí)慣_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 交際交際 交際,作為一個專門術(shù)語,富有彈性。,交 際的過程 是人 們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過 程, 。了解必要的背景和交際知識,有助于交 際暢 通并有效地進行。說話方式的不妥,不符 合表達的習(xí) 慣,或說得不合時宜,都會導(dǎo)致誤會和沖突的產(chǎn)生。 為了避免在經(jīng)濟社會交往中出現(xiàn)文化沖突,我們必須 去深入了解來自陌生國家中的陌生人陌生文化陌生 的生活行為方式和陌生的習(xí)俗。 中英美交際差異 贊揚與祝賀方面的差異贊揚與祝賀方面的差異 打招呼 中國人之間彼此較力熟悉的人見面問候時,一般采用下列用語:“上哪 去?“、”吃了嗎?“如果把這些問候的話直譯成英語(即: Whereareyougoing

2、?Haveyoueatenyet?”)。英美人可能會茫 然,困惑,有時也可能引起誤解。不了解漢文化習(xí)俗的外國人并不會讓 認為這是一種起交際作用的問候語,比如:問對方: “Haveyoueatenyet?”對方可能認為這不是單純的見面問候的話, 而會誤認為你可能發(fā)出對他/(她)的邀請。又如 “Whereareyougoing?”很可能引起對方的不快,所以他/(她)對 這一句話的反應(yīng)極有可能是:“Itsnoneofyourbusiness.(你管得著 嗎”)。英美人的問候一般用“Goodmorning/afternoon/evening (早上好、下午好、晚上好)”“Howdoyoudo?(您 好

3、!)”“Nicetomeetyou.(見到你很高 興)”“Howareyoudoing?(你最近好嗎?)。在關(guān)系親密者之間 可用“Hello”或“Hi” 稱呼 在英美國家,人們相互間稱呼與我國的習(xí)慣相差極大。有些稱呼在中國 人看來有悖情理,不禮貌,沒教養(yǎng)。比如:小孩子不把爺爺奶奶稱作 grandpa和grandma,而是直呼其名,卻是得休,親切的,年輕人稱老 年人,可在其姓氏前加Mr、Mrs或Miss。比如:MrSmith、 MrsSmith、MissAlice等。在漢語里,我們可以用“老師、書記、經(jīng) 理、工程師、廠長”等詞與姓氏連用作稱呼語,而在英語中卻不能,我 們不能說“teacherZh

4、ang(張老師),”EngineerWu(吳工程師) 等。正確的說法是應(yīng)按照英美人的習(xí)慣把Mr、Mrs、Miss與姓(名)連 用表示尊敬或禮貌。中國人稱呼家庭成員、親戚或鄰居時,往往用“大 哥”、“二姐”、“大嫂”、“李大伯”之類,這些稱呼不可用于英語。 用英語稱呼時不論男人還是女人,一般直呼其名。 寒暄 中國人見面寒暄通常是:“你多大年紀?”“你掙多少錢一個 月?”“結(jié)婚了嗎?”。在英語文化中,年齡、地址、工作單位、收入、 婚姻、家庭情況、信仰等話題屬個人隱私范疇,忌諱別人問及。英美人 寒暄最頻繁的話題是天氣的狀況或預(yù)測。漢語里的寒暄有時還表示對 對方的關(guān)心。如:“你今天氣色不好,生病了?”

5、“好久不見,你又長 胖了。”“你又瘦了,要注意身體啊?!比藗儾粫榇松鷼?。英美人如 果聽到你說:“youarefat”或“youaresothin”即使彼此間較熟悉, 也會感到尷尬,難以回答,因為這是不禮貌的。另外,在思維方式上, 中國學(xué)生習(xí)慣用漢語的語義結(jié)構(gòu)來套用英語。如:打電話時,中國學(xué)生 習(xí)慣說:“Hellowhoareyouplease?”而英美人的習(xí)慣是接到電話 先報自己的號碼或單位、公司的名稱。如:Hello8403229B:Hello, thisisTom,CouldIspeaktoplease?打電話的套話,必須這樣 用。 贊揚與祝賀 當(dāng)英美國家的人向我們中國人表示贊揚或祝賀時

6、,我們即使心里高興, 嘴上難免要謙虛一番。這大概是我們中國人認為“謙虛”是一種美德的 緣故,認為不這樣,就是對別人的不敬。例如:一位外國旅游者對導(dǎo)游 小姐說:“YourEnglishisquitefluent”(你英語說得很流利). 這位導(dǎo)游小姐謙虛的回答:”No,no.MyEnglishisverypoor.(不, 不,我的英語講得不好)。對于中國人的謙虛回答,英美人會誤解為對 方,對自己的判斷力表示懷疑。又如:在一次舞會上,一位美國人贊揚 一位中國女士說:“Youlookbeautifultoday.(你今天很漂亮)?!?這位中國女士謙虛地說:“Where(哪里)、Where(哪里)?!毙?/p>

7、虧 這位美國人懂一點漢語習(xí)慣,非常巧妙地說了一句:“Every-where. (到處)。”根據(jù)英美人的習(xí)慣,當(dāng)他們贊揚別人時,總希望別人以道 謝或爽快接受的方式作答,而不希望以謙虛、客氣的方式作答。對于上 面兩位的贊揚,恭維話,英美人的回答 是:“Thankyou!”“Thankyouforsayingso.”。 道別 英漢語言中告別的使用語言或方式也不大相同。中國人道別時,把客人 送到門口或樓下大門口,甚至馬路上,客人對主人說:“請留步”,主 人最后要說:“走好”、“慢走”、“再來啊“等等。這些話都不直譯 成英語,如果說Stayhere.Goslowly,walkslowly.Comeaga

8、in.聽起來 不順耳,也不符合英美人的習(xí)慣,其實,微微一笑并作個表示再見的手 勢或說:“Good-bye(再見).SeeYoulater.(回頭見)、 Solong,Takecare.(再見,保重)就可以了。 比喻用語 比喻是一種修辭手段。日常生活中,常借用動物或顏色的特征來形容人 之特性的詞語,但這類比喻往往因語言、文化背景的不同而具有不同的 含義。在英語中Dog(狗)的形象一般不差,??煞褐溉?, 如:Youarealuckydog.(你可真是個幸運兒)。 Everyonehashisday(每人在一生中皆有得意之日)。在漢語里,用 狗比喻人多帶貶意,如“走狗”、“賴皮狗”、“狗東西”、“狗

9、咬呂 洞賓、不識好人心”等。另外,由于環(huán)境、歷史和文化的不同,在表示 相似的比喻或象征意義時,英語和漢語全使用完全不同的顏色詞,例 如:、theblue-eyeboy(紅人)、Tobegreen-eyed(眼紅、嫉 妒)。Greenhand(沒有經(jīng)驗的人)、intheblack(不欠債)、 greymare(母老虎)、whiteharvest(晚秋時節(jié)的收獲)等。 在送禮方面東西方各有哪些習(xí)慣在送禮方面東西方各有哪些習(xí)慣 各區(qū)域的文化背景決定著區(qū)域獨特的風(fēng)俗習(xí)慣,使我們認識到了文化的獨特性。送禮主要有 以下幾種情況:節(jié)日婚嫁生日感謝幫助送別親友及回禮。送禮是重要的是顯示心意,所謂 “千里送鵝毛

10、,禮輕情義重!”應(yīng)根據(jù)自己的經(jīng)濟狀況來選擇和購買禮物,這樣受禮者若了 解真相,也會收得安心。有一點應(yīng)該注意,給人送禮時最好加上精美的包裝紙這樣既顯出你 已“落足心思”,又能引起對方的好奇心。但當(dāng)你與美國人相處時,記住,除非在節(jié)日或生病 才會給對方送禮外,在一般的情況下,都不會送禮,所以我們不要隨便地給他們送禮。要不他們 在收到禮物時會感到難為情。特別是在他們沒有準備回禮的情況下,會覺得很難堪。此外,美 國人鐘愛單數(shù),認為單數(shù)是吉利的數(shù)字,而且不會在意所收到的禮物是否貴重,有時候在富麗堂 皇的鮮麗包裝下里面有可能只是幾顆巧克力。但是逢到節(jié)日、生日、婚禮或探視病人時,送 禮還是免不了的。美國人最盛

11、行在圣誕節(jié)互贈禮品,小孩受到禮物時會天真的認為是圣誕老 人送給他們的禮物,禮物多用花紙包好,再系上絲帶。而中國人無論大大小小的節(jié)日都會送 上一點禮物以表示自己的心意。特別是在春節(jié)的時候,人們更會把互贈禮物當(dāng)成一種吉利、 幸福、禮貌,無論是送的人還是收到禮物的人,都會有一種幸福的感覺。還有,美國人認為 單數(shù)是吉利的。有時只送三個犁也不感到菲薄不同于中國人講究一定要成雙成隊,而且數(shù)量 過少的話會覺得不好意思。難以送出去,美國人收到時一定要馬上打開。當(dāng)著送禮人的面欣 賞或品嘗禮物,并立即向送禮者道謝。而這種行為在中國卻是萬萬不可的,如果當(dāng)著送禮的 人的面欣賞或品嘗禮物,會被當(dāng)作是一種不禮貌的行為,不

12、僅會讓送禮的人感到難堪,而且 會染他覺得你這個人沒有教養(yǎng),沒有禮貌。所以。在中國如果要拆的話,也一定要在背后打 開,千萬不可以當(dāng)著送禮人的面。 三國間的待客之道和做客之道三國間的待客之道和做客之道 美國人講究約會要周到,赴約要守時,做客時要彬彬有禮,自然大方,而且還講究辦事 講求效率,重視有計劃地安排自己每天的時間。什么時候做什么,一般都會先安排 下來。所以他們不喜歡別人的突然來訪,打亂他們的計劃,讓他們措手無策,毫無準 備,所以如果我們?nèi)绻ニ麄兗易隹蜁r,必須事先打個招呼,說你什么時候要過去, 也讓他們有時間準備。萬一你臨時有事不能赴約,應(yīng)該盡早地通知對方,并表示自 己的歉意,并說明原因,

13、與人約定好后不能失約,失約是一件非常不禮貌的行為。去 赴約的時候最好要準時到達,因為遲到讓別人等你是非常失禮的。當(dāng)你到達的時候, 你首先要按門鈴或敲門,在征得主人的同意后方可進入,如果門口有放擦鞋的棕毯 時,就應(yīng)該把鞋上的泥土擦干凈,避免弄贓主人家的地板。如果戴有帽子的要把帽 子脫下來。在房間里戴帽子是很不禮貌的。如果是在下雨天拜訪的話,應(yīng)該把雨傘 放在室外,進去后當(dāng)你脫掉外套或大衣時,主人幫你掛起來時,你不必客氣。進屋后, 要先向女主人問好,然后是男主人,如果發(fā)現(xiàn)主人家里賓朋滿堂的話,就需同男主人 握手和相識者握手,對于其他人微笑點頭致意即可。在美國人家中做客,如果主人 請你入座,請你不要推

14、托,大方入座即可。反之,主人則會以為是桌椅有不干凈的東 西還是你嫌棄了呢。只有不要亂動主人家的東西,也不要隨便詢問家中擺設(shè)的價格, 更不要隨便抽煙,如果要抽的話請先征求旁邊女士的同意,方可抽煙,而且當(dāng)男主人 向你遞煙時,請你大方接受,如果推辭后抽自己的煙,這也是一件非常不禮貌的事,主 人也會以為你是看不起他而感到非常的不愉快。 其他社會禮節(jié) 中國人使用“謝謝你”遠不及英美人那樣頻繁。中國只有在別人提供了 大量的幫助時,才說:“謝謝”,而且是真正表示謝意。英美人無論是 家庭成員之間,還是上下級之間,上下輩之間,為了一件小事,甚至是 份內(nèi)之事都需說:“Thankyou”這里“謝謝你”只是習(xí)慣性的回

15、答, 并不表示多大的謝意。例如:在給英美人上對外語課時,每次上完課后, 英美學(xué)生習(xí)慣說:“Thankyou”。如果回答“Thankyou”,中國人往 往說:“這是我應(yīng)該做的?!薄鞍堰@句話直譯成”“Itsmyduty”,就 不會讓英美學(xué)生聽起來那么愉快,因為“Itsmyduty”的含意是:我本 不想做,但這是我的職責(zé),所以不得不做。“這與漢語表達的愿意有很 大出入,適當(dāng)?shù)幕卮饝?yīng)是”“Itsapleasure.”(我很樂 意),Dontmentionit(沒什么)或Youarewelcome(不用謝)。英語 中的“Please”并不完全相當(dāng)于漢語中的“請”,在某些場合表示“請” 不宜用英語“Ple

16、ase”。比如:讓別人先進門或先上下車時,一般都 說“Afteryou(你先請)”。在餐桌上請人吃飯吃菜,喝酒或請人吸 煙時,一般用“Helpyourself,而不用Please。如果生病,到醫(yī)院看病 應(yīng)說”“Gotoseethedoctor.(看病)?!?產(chǎn)生這種差異的原因 受兩千多年來傳統(tǒng)的儒家思想的影響,中國人沒有英美 人那樣坦率,直白。含蓄、沉穩(wěn)、中庸、低調(diào)是他們 的性格特征。美國是一個由來自世界各地不同民族的 移民融合組成的國度,而且人口處于不斷流動的狀 態(tài),它在同化來自不同民族的移民方面又表現(xiàn)出相當(dāng) 大的彈性與包容性,久而久之,由于這種普遍的差異 性,就形成了不拘小節(jié)的習(xí)性。大家珍視平等的權(quán)利, 人們互相交往中就不會過分講究各種各樣的繁縟禮

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論