hiroshima-the liveliest city in japan高級英語(一)第二課_第1頁
hiroshima-the liveliest city in japan高級英語(一)第二課_第2頁
hiroshima-the liveliest city in japan高級英語(一)第二課_第3頁
hiroshima-the liveliest city in japan高級英語(一)第二課_第4頁
hiroshima-the liveliest city in japan高級英語(一)第二課_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Translation 1.And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on my mind that had little to do with anything a Nippon railways official might say.(Para.1 L.5) Have a lump in ones throat 如鯁在喉,哽咽 二則是因為我當時心情沉重,喉嚨哽咽,憂思綿 綿,我心中所想的同日本鐵路工作人員說什么毫 不相干。 2.The very act of stepping on t

2、his soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment Id previously taken. was I not at the scene of the crime?(para.1) Step on 踏上;previously以前 對我來說,踏上廣島的土地,呼吸著這里 的空氣,這件事本身就非常令人激動,其 意義遠遠超過我任何一次旅行或采訪活動。 我真的是在曾經(jīng)的犯罪現(xiàn)場嗎? 3.Serious lo

3、oking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them, and bobbed up and down repeatedly in little bows“Tomo aligato gozayimas.”(para.2) oblivious to/of sth 未注意,忘記了 神情嚴肅的男人們互相交談著,似乎是對 周圍擁擠的人群視而不見。他們不停地微 微欠身鞠躬,互致著客套的日常問候: “太謝謝您了”。 4.The tall building of the martyred city f

4、lashed by as we lurched from side to side in response to the drivers sharp twists of the wheel.(para.3) Martyr 烈士,折磨,殉難;flash by 一閃 而過;lurch from side to side 東倒西歪 那座曾經(jīng)慘遭劫難的城市的一座座高樓大 廈從我們身邊飛掠而過,而我也隨著司機 方向盤的一次次急轉(zhuǎn)而在車里東倒西歪。 6.At the door to the restaurant, a stunning, porcelain-faced woman in tradition

5、al costume asked me to remove my shoes.(para.8) 在水上餐廳的門口,一位身著傳統(tǒng)和服妝 容精致的曼妙迎賓女郎告訴我要脫鞋進屋。 7.Quite unexpectedly, the strange emotion which had overwhelmed me at the station returned, and I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment, where thousands of p

6、eople had been slain in one second, where thousands upon thousands of others had lingered on to die in slow agony.(para.9) overwhelm壓倒,淹沒;crush by破壞,毀壞;slain in殺死; linger to緩慢消失,繼續(xù)存留 出乎意料地,剛到廣島車站時的那種異樣的憂傷情 緒竟在這時重新襲上我的心頭。當我想到自己現(xiàn)在是 站在第一顆原子彈爆炸的地方時,心情又沉重起來。 就在這兒,成千上萬人的生命在原子彈爆炸的一剎那 被毀滅,另有成千上萬的人在痛苦的煎熬中慢慢死

7、去。 8. “seldom has a city gained such world renown, and I am proud and happy to welcome you to Hiroshima, a town known throughout the world for its- oysters.”(para.17) oyster 牡蠣 很少有城市像廣島那般舉世聞名,因此我 既高興又自豪地歡迎各位來到廣島。令這 座城市如此著名的乃是它的-牡蠣。 9. “there are two different schools of thought in this city of oyste

8、rs, one that would like to preserve traces of the bomb, and the other that would like to get rid of everything even the monument that was erected at the point of impact.”(para.25) trace遺跡;monument紀念碑;erect豎立 在這個牡蠣之城,有兩種截然不同的看法, 一種是主張保留轟炸的遺址,另一種主張 銷毀一切痕跡,甚至連豎立在轟炸中心的 紀念碑也拆掉。 10.“if you write about this city, do not forget to say that it is the gayest city in Japan, even if many of the towns people still bear hidden wounds, and burns.”(para.27) gayest 快樂的,華美的 如果您描寫這座城市的話,千萬別忘了告 訴人么這是日本最快樂的城市,盡管這里 很多人身

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論